• 検索結果がありません。

Monthly Information(韓国・朝鮮語) Toyonaka City Monthly Information(とよなかしからのおしらせ・がいこくじんむけしせいじょうほう) 豊中市

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

シェア "Monthly Information(韓国・朝鮮語) Toyonaka City Monthly Information(とよなかしからのおしらせ・がいこくじんむけしせいじょうほう) 豊中市"

Copied!
2
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

한 조선어판  韓国 朝鮮語版 발행:도요나카시홍보홍청과

行::豊中 広報広聴課 年 月号

2018 매월 1발행 毎月1日

우리집쓰레기달력 후레후레쓰레기감량통신 등을 3월에 정에 배포합니다 우리집쓰레기달력 에는 2019년 3월까 의쓰레기수집 일이게제되어있으니잘 관해주 시오.

문의: 정쓰레기사 과 ☎

わ 家 ン 減 通信 月 各家庭 配 わ 家 ン 年3月

収集日 掲載 大事 保管

問 合わ :家庭 事業課☎

시청 토 일요일 임시창구 개설

役所 土曜 日曜日 休日窓口 開設

신고기한은 3월 15일 입니다. 기한이 까워 면매우혼잡해 므 서둘러신고해주 시오 우송 능

문의:<시 부민세>시민세과☎

< 세 부흥특별 세>토요노세무서☎

申告期限 月15日 木 期限 近付 大変混雑

早 申告 郵送可

問 合わ :< 府民税> 民税課☎ <所得税 復興特別所得税>豊能税務署☎

이사 인한주 변경신고나증명서수취등일 수 이 능합니다. 일시: 월 10일(토 월 24일(토 일(일 일(토 월 1일 일 일

토 ~

장 :시청제1청사(나카사쿠라즈카) 내용 문의:

주민표주 변경신고, 증명서(주민표사본,시 민세과세증명서외) 의교 외 :시민과 ☎

국민연 주 변경신청 :국민연 계 ☎

국민건강 험의자격이동 : 험자격과 ☎

아동수당, 어린이의료외 :육아 과 ☎

아동 양수당의수 자격이동, 편 정의료의자격이동 :육아 과 ☎

초등 중 교의전 전입 외 : 교교육과☎06-6858-2552

引 越 伴 住所変更 届出 証明書 一部 手

日時: 月10日 土 日 土 日 日 日 土 月1日 日

14日 土 ~

場所: 役所第一庁舎 中桜塚

内容 問 合わ :

住民票 住所変更届 証明書 住民票 写 府民税課税証

明書 交付 : 民課☎ 国民年金 住所変更届:国民年金係☎

国民健康保険 資格異動:保険資格課☎

児童手当 子 医療 :子育 給付課☎

児童扶養手当 給資格異動 親家庭医療 資格異動:子

育 給付課☎

小 中学校 転学 転入学 :学校教育課☎

대형쓰레기의 인터넷 신청 일시중

■粗大

ッ 申 込

一時停止

민세와

세 등의 신고기한

府民税 所得税

申告期限

대형쓰레기 수시스템의시스템교체작 으 인해 3월 26일 월 ~

31일 토 은인터넷으 신청을할수 니다. 대형쓰레기 수센터 0570-666-861 전화신청해주 시오.

문의: 정쓰레기사 과☎

쓰레기

달력

등을

3

월에

배포

粗大 付 テ テ 入 替 作業 月26

日 月 ~ 日 土 ン ッ 申 込

粗大 付セン 電話わ 申 込

問 合わ :家庭 事業課☎

月 配

3

이월간정보는시청, 도요나카 제교류센터, 출장 , 공민관, 도서관에서도배포하고있습니다. 도요나카시홈페이 에서도볼수있습니다. , 영어판은오른쪽마크 등 을하면매월메일 보내 립니다.

役所 国際交流セン 各出張所 公民館 図書館 配

豊中 見 英語版 右 録 毎月 配信

도요나카 시청 제 1청사 5층 502번에서 영어, 중 어 대응 창 있습니다. 시청의

업무 통역이나 그 외에도 도움이 필요하신 분은 이용해 주십시오.

영어:월 화 목 금요일 중 어:수요일

시간:10001600 12001300제외

★다른 시간 언어는 1주일 전까 문의해 주십시오.

豊中 役所第一庁舎5階502番 英語 中国語 話 窓口

役所 手続 通訳、 他分わ 越 。

英語:月 火 木 金曜日 中国語:水曜日 時間: : ~ : : ~ : 除 ★ 日時 言語 週間前 問 合わ

―★―★―★―

이달의

―★―★―★―

ん つのおしらせ

Tel: 06-6858-2730

 

Fax: 06-6846-6003

 

Email

jkokusai@city.toyonaka.osaka.jp

★담당부서 접전화할때는일본어 해주십시오.

영어와중 어문의는위의번호에서접수하고있습니다.

★ 担当 部署 直接連絡 日本語 願 英語 中国語 問 合わ 上記 番号 付

★정보내용에대해변경되는경우도있으므 주의해주십시오. ★ 知 内容 変更 場合 注意

役所

外国人相談窓口

役所

外国人相談窓口

役所

外国人相談窓口

役所

外国人相談窓口

役所

外国人相談窓口

役所

外国人相談窓口

(2)

外国 他 転出 場合:

転出 前 転出 後14日以内 必 届 出 他 転出 場合 転出証明書 引 越 先 住民 録

内 転居 場合:

転居 後14日以内 必 届 出 問 合わ : 民課☎ 1

国民健康保険 子 医療 児童手当 届出 必要 問 合わ :

国民健康保険:保険資格課☎

児童手当 子 医療:子育 給付課☎

詳わ 生活 ッ 転出 ッ P 見

●転出:引 越

...

전출

이사할

때는

...

이 키

페스타

영어연극 뮤 컬등무대발표와태양관측등체험코너, 의 등 어른도어린이도즐길수있는교류이벤트 많이있 니다.

일시: 월 18일(일) : ~ :

장 문의:청년의집이 키 핫토리니시마치 ☎

英語劇 ュ テ 表会 太陽観察

体験コ 模擬店 大人 子 楽 交流 ン

日時: 月18日(日) : ~ :

場所 問 合わ :青年 家 服部西町 ☎

3030

치어 페스타

미노자유 원고교치어리더 등의 고체험 는치어이벤트 일시: 월 25일 일 : ~ :

장 문의:호센카센리체육관 신센리히 시마치 ☎

체험을희망 는분은운동 실내화 참

箕面自由学園高校 部 見 体験

日時: 月25日 日 : ~ :

場所 問 合わ :豊泉家千里体育館 新千里東町 ☎

6871-2233

体験希望者 運動 服 上靴わ 持参

외국, 타시 전출할경우:

전출 기전 또는전출후 14일이내에반 시신고서를제출해주 시 오. 다른시 전출할경우, 전출증명서 으면이사간곳에서주민등

을할수 니다. 시내에서전거한경우:

전거한후 14일이내에반 시신고서를제출해주 시오. 문의:시민과☎

국민건강 험, 어린이의료, 아동수당등도신고 필요합니다. 문의:

국민건강 험: 험자격과☎

아동수당, 어린이의료증:육아 과☎

자세한것은생활 이 전출체크시트 P 를봐주 시오.

―★―★―★―

이벤트

―★―★―★―

イベント

와타나베유씨의어쿠스틱기타연주.

일시: 월 23일( ) : ~ :

장 :오사카국제공항 터미널빌딩 호타루 이케니시마치 문의:간사이에어포트☎ 공항과☎

わ コ テ ッ 演奏

日時: 月23日(金) : ~ :

場所:大阪国際空港北 蛍池西町

問 合わ :関西 ☎ 空港課☎

6858-2097

일시: 월 23일( ) : ~ :

장 :도요나카국제교류센터(다마이쵸)

내용:엔파와멘과사카이 키타노마유미씨의어린이성교육세미 나, 리사 건사의무료개별상담회, 영어, 중국어, 한국 조선어,

필리핀어, 타이어, 베트남어, 인도네시아어, 스페인어, 네팔어통역 있 대상:외국인, 30명

신청: 오시거나전화 수. 선착순 문의:도요나카국제교류센터 ☎

日時: 月23日(金) : ~ :

場所: 国際交流セン (玉井町)

内容: わ 堺 北 真由美 子 性教育

セ 心理士 保健師 無料個別相談会 英語 中国

語 韓国 朝鮮語 語 語 語 ン

語 ン語 パ 語通訳 対象:外国人 人 申 込 :来館 電話わ 付 先着順

問 合わ : 国際交流セン ☎

오사카공항

비콘서트

★大阪国際空港

コンサ

参照

関連したドキュメント

「カキが一番おいしいのは 2 月。 『海のミルク』と言われるくらい、ミネラルが豊富だか らおいしい。今年は気候の影響で 40~50kg

てい おん しょう う こう おん た う たい へい よう がん しき き こう. ほ にゅうるい は ちゅうるい りょうせい るい こんちゅうるい

非営利 ひ え い り 活動 かつどう 法人 ほうじん はかた夢 ゆめ 松原 まつばら の会 かい (福岡県福岡市).

 「学生時代をどう過ごせばよいか」という問い

しかしながら、世の中には相当情報がはんらんしておりまして、中には怪しいような情 報もあります。先ほど芳住先生からお話があったのは

とりひとりと同じように。 いま とお むかし みなみ うみ おお りくち いこうずい き ふか うみ そこ

熊本 公務員 宣伝部長 くまもとサプライズ 3/12 1位.

Esta lição trata do uso de ~とき para dar conselhos relacionados a doenças e saúde, como qual remédio tomar para qual sintoma e o que fazer quando não se sentir bem.. -