• 検索結果がありません。

(1) Persiapan masuk sekolah

Penyampaian dokumen (Formulir diisi di Sekolah)

Formulir untuk langganan catering harap isi →3(7) (kyūshoku)

Formulir Rekening Bank untuk biaya sekolah: Orang tua perlu mendaftarkan rekening bank untuk membayar biaya sekolah. Biaya untuk bahan ajar selain buku paket dan karya wisata, dll (tergantung pada kelas, 1000-5000 yen bulan), biaya catering, dan biaya keanggotaan Asosiasi orangtua akan otomatis dipotong setiap bulan dari rekening yang terdaftar.

Kartu kontak darurat: Tuliskan informasi kontak darurat dan informasi penting bila diperlukan pada waktu darurat.

Kartu pribadi anak: Tuliskan informasi dasar tentang anak-anak dan keluarga.

Formulir survei kesehatan: Tuliskan tentang riwayat penyakit dan riwayat vaksinasi.

Formulir aplikasi asuransi: Mencakup asuransi biaya perawatan medis ketika anak terluka saat pulang pergi dari sekolah, di sekolah atau saat karya wisata. Biayanya adalah 460 yen setahun. Meskipun tidak wajib, itu sangat dianjurkan.

Konfirmasi rute sekolah

Rute Jalan untuk Siswa ke Sekolah baik datang dan pulang sudah ditentukan oleh pihak Sekolah (tsūgaku-ro). Mari berjalan dengan anak Anda dan periksa keamanan Anda.

(2) Kehidupan sehari-hari sekolah

Gaya hidup teratur (tidur cepat, bangun pagi, sarapan pagi)

Di sekolah Jepang, Pihak Sekolah bekerja sama dengan Orangtua untuk membangun kebiasaan hidup sehat sejak dini agar anak tumbuh sehat. Terutama, tidur di awal, bangun pagi-pagi dan sarapan pagi dengan baik. Jika siswa begadang larut malam atau tidak sarapan pagi, siswa akan lelah dan tidak bisa fokus belajar di sekolah. Sekolah menyarankan setiap siswa paling lambat tidur pukul 22.00, dan disarankan bangun pukul 06.00

5.保

しゃ

者 に求

もと

められること

(1) 入

にゅうがく

じゅん

準 備

しょ

るい

の提

ていしゅつ

出 (学

がっこう

校 に来

たときに記

にゅう

入 します)

□学がっこう

きゅう

しょく

食 の利

よう

用 希

ぼう→3(7) 給きゅうしょく

□学がっこう

しゅう

集 金

きんよう

用 の預

きん

こう

口 座

ふり

かえ

替 依

らい

しょ

:学がっこう校にお金かねを払はらうための口こうを登とうろく録しま す。 教きょうしょ書以がい外の 教きょうざいや特とくべつ別な学がくしゅうかつどう動のための費よう(「学がくねん」月つき1000

~5000円えん), 給きゅうしょく食費,保しゃかい会費などが,毎まいつき月自どうてきに引き落とされます。

□緊きんきゅう

急 時

れん

らく

絡 カ

:救きゅうきゅう急医りょう療が必ひつよう要になったときに必ひつよう要な 情じょうほうや,緊きんきゅう

れん連 絡らく

先さき

を書きます。

□児

ど う

じんひょう

票 (パ

):子

どもと家ぞく族の基ほんてき的な 情じょうほう報を書きます。

□保

けんちょう

調 査

ひょう

票 :今

いままでにかかった 病びょうや受けた予ぼうせっしゅ種について書きます。

□保けん

険 加

にゅう

もうし

こみ

しょ

(災さいがいきょうさいきゅう給付せい):登とうこうちゅう中,学がっこうない内,校こうがいがくしゅう

ちゅう中

にけがをしたときに治りょう療費を払はらってくれる保けん険です。費ようは年ねん460円えんです。

にゅう入は 強きょうせい制ではありませんが,できるだけ加にゅう入しましょう。

つう

がく

の確

かく

にん

がっ学

こう校

の行き帰かえりに歩あるく道みち(通つうがく学路)が決まっています。子どもと一いっしょに歩あるいて

あん安

ぜん全

を確かくにん認しましょう。

(2)毎

まい

にち

の学

がっこう

せい

かつ

そく

ただ

正 しい生

せいかつ

しゅう

かん

慣 (早

はや

・早

はや

き・朝

あさ

ごはん)

ほん本の学がっこう校では,子どもが健けんこう康に成せいちょう長するために,家いえと 協きょうりょく力して生せいかつしゅうかん慣 を 整ととのえることを大たいせつ切にしています。特とくに,夜よるは早はやく寝て,朝あさは早はやく起き,朝ちょうしょく食 はしっかり食べましょう。夜よるおそ遅くまで起きていたり,朝あさごはんを食べなかったりす ると,子どもは疲つかれて学がっこう校で学がくしゅう習できません。学がっこう校では,遅おそくても 22時までに は寝て,6時までに起きるように子どもたちに勧すすめています。

Konfirmasi Tas Buku Kontak/laporan (renraku bukuro) · Buku kontak (renraku-chō) Di dalam tas kontak terdapat buku kontak/laporan, lembaran pemberitahuan untuk Orangtua siswa, lembaran PR anak. Diharapkan pihak Orangtua mengecek tas buku laporan setiap hari.

Pesan penting dari sekolah ditulis di buku kontak. Ketika siswa sudah bisa menulis sendiri maka siswa yang akan menulis sendiri dibuku laporan.Orang tua harus membaca buku kontak setiap hari dan memberi tanda tangan sebagai konfirmasi agar pihak Guru mengetahui bahwa Orangtua siswa sudah mengecek buku laporan. Orangtua juga bisa menulis apa yang ingin mereka ungkapkan kepada guru.

Bagi orangtua, diharapkan memeriksa ulang apakah anak Anda sudah mempersiapkan buku paket dan perlengkapan sekolah, PR dan barang-barang lainnya dengan melihat jadwal yang tertulis di buku kontak. Biasakan untuk tidak melupakan apapun

Pemberitahuan ketidakhadiran atau terlambat datang

Pastikan untuk menghubungi pihak sekolah saat anak terlambat, ataupun absen karena sakit.

Jika Anda tidak menghubungi pihak Sekolah, Guru khawatir apakah kecelakaan atau menjadi korban kejahatan.

Bekal makan siang (bagi siswa yang tidak berlangganan catering)

Bagi siswa yang tidak berlangganan catering,diharapkan Orangtua menyiapkan bekal dari rumah.Supaya tidak basi harap bekal dimasukkan ke tas khusus bentou.

Cara menghubungi pihak Sekolah jika Absen atau Terlambat

Jika siswa tidak dapat hadir, telat, atau pulang lebih awal, diharapkan menghubungi Sekolah melalui Fax atau Telepon. Guru dapat berbahasa Inggris. Atau tulislah dibuku Laporan bahwa hari ini tidak dapat hadir dan diserahkan ke teman sekelas agar disampaikan pada wali kelas.

No telp: 076-222-1150 No Fax:

076-222-1151

Cara melihat tanda di Buku Kontak/Laporan

しゅくだい:

Tanda lingkaran dan huruf Si Hiragana artinya ada PR.

もちもの:

Tanda bahwa ada barang yang harus dibawa di hari berikut.

じかんわり:

Tanda untuk Mata Pelajaran yang berubah.

れん

らく

ぶくろ

・連

れん

らくちょう

帳 の確

かくにん

れん

らく

ぶくろ

の中なかには,れん

らく

ちょう

・保しゃ者への

お知

らせ

・宿しゅくだい

のプなどが入はいっ ています。毎まいにちふくろ袋の中なかを見てください。

れん連 絡らく

ちょう帳

には学がっこう校からの大たいせつな連れんらくが書いてあります。子どもが字を書けるよ うになったら自ぶん分で書きます。保しゃ者は毎まいにちれん連絡らくちょう帳を見て,見たことが先せんせい生に わかるように確かくにん認のサをします。先せんせいに連れんらく絡したいことを保しゃ者が書くこと もできます。

どもが自ぶん分で時かん

わり

を見きょう

教 科

しょ

や学がくよう

ひん

を 準じゅんできているか,連れんらくちょう帳 に書いてある 宿しゅくだい題や持ち物ものを忘わすれていないか,確かくにん認してください。わす

忘 れ物

ものをしな いようにしましょう。

けっ

せき

や遅

こく

刻 の連

れんらく

こく刻をしたり, 病びょうで欠けっせき席したりするときは 必かならず学がっこうに連れんらく絡しましょう。連れん

らく絡

をしないと,事にあったり,犯はんざい罪にまきこまれたのではないかと先せんせいが心しんぱい配し ます。

お弁

べんとう

当 ( 給

きゅうしょく

食 を利

よう

用 しない場

あい

合 )

きゅう給

しょく食

の主しゅしょく食やおかずを利よう用しないときは,家いえでお弁べんとう当を 準じゅんして持たせま す。食しょくひん品が悪わるくならないように,保れいができるラに入れるといいです。

☝欠

けっ

せき

や遅

こ く

の連

れん

ら く

の仕

かた

「欠

けっ

せき

・遅

こ く

・早

そうたい

退

とどけ

届 」を書

いて学

がっ

こ う

にフ

するか,電

でん

してください。電

でん

は英

えい

で話

はな

すことができます。「欠

けっせき

席 ・遅

こ く

・早

そう

退

たいとどけ

届 」や,欠

けっ

せき

すると書

いた連

れん

ら くちょう

帳 を,学

がっ

こ う

に行

く近

きん

じ ょ

の子

どもに頼

たの

んで,先

せんせい

生 に渡

わた

してもいいです。

でん

ばん

ご う

: 076-222-1150 FAX番

ばん

ご う

: 076-222-1151

☝連

れん

ら くちょう

帳 の見

かた

しゅくだい: 宿

しゅく

だい

が書

いてあります。

もちもの:次

つぎ

の日

の持

ち物

もの

が書

いてあります。

じかんわり:時

かん

わり

がいつもと違

ちが

う場

あい

の予

てい

が書

いてあります。

Dukungan belajar

Karena anak-anak yang masuk Sekolah di Jepang menjalani hari penuh dengan Bahasa Jepang.

Di rumah, diharapkan Orangtua meluangkan waktu untuk belajar dengan menggunakan buku teks negara asal Anda dan sebagainya untuk berbicara, berpikir, membaca dan menulis dengan kata-kata di negara Anda sendiri.

(3) Tur Kegiatan Sekolah

Ada banyak acara di sekolah, misalnya: Acara Pekan Olahraga, presentasi belajar, kunjungan pelajaran. Orangtua siswa juga bisa hadir dalam beberapa acara di Sekolah.

Orangtua diharapkan memuji anak-anak,mendorong mereka supaya menjadi lebih baik. →3 (2) Tahun pertama sekolah: Acara penting di Sekolah.

(4) Pembagian raport

Orangtua Siswa pergi ke sekolah dan menerima rapot dari guru wali kelasnya. Wali kelas yang akan menjelaskan hasil caturwulan pertama anak tersebut dan situasi keadaan anak di sekolah tersebut. Jika ada yang dikhawatirkan dapat langsung dikonsultasikan kepada Guru.

Orangtua juga bisa menerima raport dengan didampingi Penerjemah yang disediakan oleh pihak Sekolah. Orangtua yang membutuhkan jasa Penerjemah ini akan diberi lembaran oleh pihak Sekolah, orangtua memilih bahasa yang sesuai dengan negara mereka. Jadi diharapkan untuk konfirmasi ke Sekolah. Hari pembagian raport dengan dampingan Penerjemah kebanyakan dilakukan pada hari yang berbeda dari anak-anak lainnya.

(5) Asosiasi Orangtua (Asosiasi Persahabatan Orangtua: “Ikuyūkai”)

Semua Wali Murid ini akan masuk dalam Ikatan Asosiasi Orangtua. Setahun sekali ada acara yang melibatkan Orangtua di Sekolah misalnya acara gotong-royong. Dari penghasilan acara tersebut, ada juga yang menyumbangkan Buku dan Bola ke Sekolah. Acara ini selain menyenangkan untuk para siswa, juga mempertemukan Orangtua siswa dengan orangtua siswa yang lain. Contohnya: Kegiatan Orangtua. Kegiatan ini dimana Orangtua juga turut hadir ke Sekolah dan bertemu dengan orangtua siswa yang lain dan selama sejam saling akrab.

(Kedatangan Orangtua tidak diwajibkan).

Untuk Iuran Asosiasi Orangtua ini setiap anak setiap caturwulan 1600yen. Setahun (4800yen).

Disamping biaya iuran, ada juga biaya asuransi jika kena cidera. Untuk biaya asuransinya setahun sebesar 120yen. Setiap bulan Mei pembayaran asuransi.

がく

しゅう

のサ

どもは学がっこうでは日ほん本語の世かい界で生せいかつ活しています。家いえでは,自ぶん分の国くにの言こと

はな話

したり,考かんがえたり,読んだり書いたりする 力ちからをつけるために,自ぶん分の国くにの 教きょうしょ書などを使つかって勉べんきょう強する時かん間をつくるようにしましょう。

(3) 行

ぎょう

けん

がく

がっ学

こう校

にはたくさんの 行ぎょうがあります。運うん

どう

かいや学がくしゅう

はっ

ぴょう

表 会

かい,授じゅぎょう

さん

かん

な ど,保しゃ者が見に行くことができる 行ぎょうもあります。子どもたちが努りょく力した成せい を見て,ほめてあげましょう。→3(2)学がっ

こ う

の 1年

ねん

:主

おも

な学

がっ

こ うぎょう

行 事

(4)個

じん

めん

だん

しゃ者が学がっこう校に行って担たんにん任の先せんせい生から成せいせきひょう表をもらい,子どもの 1学がっの成せい

せき績

や学がっこう校での様ようについて説せつめい明してもらいます。心しんぱい配なことを相そうだんすることがで きます。

がっ学

こう校

で手はい配する通つうやく訳をつけて個じんめんだん談をすることもできます。通つうやく訳を希ぼう望する

ひと人

は,学がっこうから希ぼうかくにんよう用紙(英えい)が配はいされますので,通つうやくを希ぼう望すると回かい

とう答

してください。通つうやく訳つきの個じんめんだん談は,ほかの子どもたちとは別べつの日にするこ とが多おおいです。

(5)保

しゃ

かい

( 「育

いくゆう

かい

会 」 )

すべての保しゃ者は

しゃ

かい

に入はいって,年ねん1回かいじょう上何なにかの活かつどう動のお手つだ伝いをしま す。活かつどうには,学がっこうでのイや草くさりなどがあります。イの 収しゅうにゅう入で学がっ

こう校

に本ほんやボなどを寄したりもしています。イには,子どもたちが楽たのし むためのものや,保しゃ者が交こうりゅう流するためのものがあります。たとえば,ねん年に 1回かい「親おやかつどう動」があります。学がっこう校がある日に親おやも学がっこうに行って,同おなじ学がくねんの親おやが,1時

かん間

くらい一いっしょ緒に活かつどう動します(親おやの参さんは義ではありません)。

しゃかい会の会かい

は子ども1 人ひとりあたり 1学がっ1600円えん(年ねん4800円えん)です。そのほか に,保しゃかい会の活かつどうちゅう中に保しゃがけがをしたときのための保けん険の 料りょうきん金(「PTA安あん

ぜん全

かい会

」年ねん120円えん)が 5月がつに 集しゅうきん金されます。

関連したドキュメント