4. Phraseologieforschung in kontrastiver Sicht
4.4. Semantische Funktionen von Konstituenten und Bildlichkeit
4.4.1. Körperteilbezeichnungen
4.4.1.7. F INGER / 指(yubi)
(I) PERSON
Deutsch
(109) ein schlimmer Finger sein ein böser, gefährlicher Mensch sein
Sie seien eher "freudig erregt" gewesen, daß er sich in so kurzer Zeit noch einer dritten Straftat schuldig gemacht habe. Für den Polizisten Kühnel jedenfalls schien der Angeklagte ein ganz schlimmer Finger.
STERN 21.05.1987, S.222
Durch Substitutionsprobe wird festgestellt, dass hier die Konstituente FINGER mit PERSON metaphorisch verbunden ist, wo durch auch der Inhalt des Kontextes auch nicht verletzt wird. Diese metaphorisierte Bedeutung kommt im Japanischen nicht vor.
Bildlichkeit Deutsch
(110) keinen Finger rühren untätig bleiben, nichts tun
... "Wir sind das einfach nicht gewöhnt". Dennoch macht er seinen Job, allein für die
"Republikaner" würde er keinen Finger am Schneidetisch rühren.
Frankfurter Rundschau (1. Hj. 1990) 2.26, S. 8 (111) sich nicht die Finger schmutzig machen104
sich nichts zuschulden kommen lassen, nicht die Verantwortung übernehmen Und ist damit vielleicht der prominenteste Beleg für die These, daß sich auch ein relativ anständiger Mensch in einem Unrechtssystem die Finger schmutzig machen
104 Diesem Phraseologismus ist der japanische Phraseologismus 手を汚さない(te-o yogosanai: sich nicht die Hände schmutzig machen) semantisch äquivalent. Bei den Phraseologismen handelt es sich aber um einen lexikalischen Unterschied, d. h. dt. Finger – jp. 手(te: Hand). Dies gilt auch für den deutschen Phraseologismus keinen Finger rühren und den japanischen 手を触れない (te-o dasanai:
keine Hände rühren). Daraus könnte man auch eine gewisse Beziehung zwischen Finger im Deutschen und 手 (te) im Japanischen erkennen. Das Deutsche kennt aber auch einen Phraseologismus keine Hand rühren, der mit dem japanischen Phraseologismus auch lexikalisch äquivalent ist.
muß - sofern er sich in die erste oder zweite Reihe stellen läßt.
Mannheimer Morgen, 08.01.1991, Politikl (112) jn. um den Finger wickeln können begeistern für sich gewinnen können
Als Des Grieux, Herzog und Cavaradossi wickelte er sein Publikum um den Finger.
Sieben Tenöre, sieben Charaktere, intime, ergreifende Momente neben Temperamentsausbrüchen - alles in allem eine faszinierende Rundreise durch die Wunderwelt der großen Oper.
Mannheimer Morgen, 02.01.1996, Fueilleton (113) durch die Finger sehen unkorrektes Verhalten absichtlich übersehen
Ich kenne welche, die lassen mit Achtzig noch keine Frau in Ruh', und Tümmler, dein Vater, war auch so einer, - wie habe ich denn durch die Finger sehen müssen, als er schon Oberstleutnant war!
Thomas Mann, Erzählungen, SFV 1960, Bd. 8, "Die Betrogene", 1953, S. 892 (114) sich die Finger verbrennen Schaden erleiden
Das wirtschaftlich-politische Süd-Nord-Gefälle findet inzwischen auch seine Müll-Entsprechung: Im Süden geht's, im Norden klemmt's, und der Bund verbrennt sich nicht die Finger.
ZEIT (1986, Umwelt), 19.12.86, S. 03 vor Bewunderung sprachlos sein
(115) sich etwas an den fünf Fingern abzählen
etwas leicht voraussehen oder erkennen können
Was die Erweiterung der Europäischen Union, die Verlagerung von Produktionsstätten ins Ausland sowie die wirtschaftliche Angliederung Osteuropas für die Verkehrssituation der Zukunft bedeutet, können sich nicht nur die Experten an fünf Fingern abzählen.
Mannheimer Morgen, 26.8.1995, Wirtschaft (116) jm. durch die Finger schlüpfen jm. verlorengehen / entgehen
Die meisten von ihnen sind vermutlich gute Lehrer, aber über den Einzelheiten, die sie entsagungsvoll immer wieder vormachen müssen, ist ihnen wahrscheinlich längst der Zusammenhang durch die Finger geschlüpft, nur wenige von ihnen sind heute noch regelmäßig als ausübende Musiker in Konzerten tätig.
Frankfurter Rundschau, 07.02.1997, S. 8, Ressort Japanisch
(117) 指を くわえる in den Mond schauen yubi-o kuwaeru
Finger-ACC im Mund halten
...「投票所が襲われても武器が使用できないからといって、指をくわえて見 ているのか」といった議論がなされ、...
毎日新聞 1999. 12.10. 朝刊 2 頁 ... Es wurde diskussiert, ob man beim Überfall des Wahllokals auch in den Mond schauen (yubi-o kuwaete miteiru) muss, weil es verboten ist, Waffen zu gebrauchen.
Mainichi Zeitung 10. 12. 1999 Morgenausgabe Tokio S.2
(118) 後ろ 指を さされる jm. wird Übles nachgeredet ushiro yubi-o sasareru
von hinten Finger angezeigt werden
... 政治家が 後ろ指 をさされる事態になれば、政治不信を増幅させるに違 いない。
毎日新聞 1997. 2.15. 朝刊 2 頁 ... Wenn den Politikern Übles nachgeredet (ushiro-yubi-o sasareru) würde, müsste das Gefühl des Mißtrauens zur Politik vergrößert werden.
Mainichi Zeitung 15. 2. 1997 Morgenausgabe Tokio S.2
(119) 指折り 数える sehnlichst (erwarten) yubiori kazoeru
Finger-ACC brechend abzählen
何カ月も前から予約をいれ、その日を指折り数えて待つのですが、どのレスト ランも、その期待に...十二分に応えてくれました。
毎日新聞 1999.2.21 朝刊 37 頁 Schon vor einigen Monaten habe ich den Platz reserviert, und den Tag sehnlichst erwartet (yubiori kazoete). Jedes Restaurant hat meine Erwartung ganz erfüllt.
Mainichi Zeitung 2. 21. 1999 Morgenausgabe Tokio S.37
Für die Konstituente FINGER / 指 (yubi) ist hier keine metaphorisierte Bedeutung zu finden. Bei den oben genannten Phraseologismen lässt sich also die phraseologische ganzheitliche Bedeutung meist aus der wörtlichen Lesart der Konstituenten, das heißt aus ihrer Bildlichkeit leicht assoziieren. Bei der obigen Bildlichkeit handelt es sich meist um VERHALTEN DURCH FINGER. Dargestellt ist z. B.
im japanischen Phraseologismus (117) als Bildlichkeit eine Beobachtung, wie man das Glück anderer Leute nur mit schlechtem Blick betrachtet. Bei (118) ist es die Bildlichkeit, die daraus stammt, dass Leute jemandem mit dem Finger von hinten zeigend etwas Böses ganz leise nachreden. Dieser Phraseologismus wird meist in der Passivform verwendet.
Fazit
semantische Funktionen Deutsch Japanisch
PERSON + −
Für die Konstituente FINGER gibt es nur eine einzige metaphorisierte Bedeutung PERSON, die man für die japanische Konstituente 指 (yubi) dagegen nicht kennt.
Phraseologische ganzheitliche Bedeutung von FINGER-Phraseologismen wird meist durch Bildlichkeit VERHALTEN DURCH / MIT FINGER entwickelt. Der deutsche Phraseologismus (110) lässt eine Bildlichkieit ÄNDERUNG DES ZUSTANDES VON
FINGER erkennen.