• 検索結果がありません。

Registro de Casamento (Kon-in Todokê)

Atendimento: Divisão de Assunto Civil . Tel. 076-443-2048 - Divisão A. Civil, Centro de Administração Geral de Ōsawano .Tel. 076-467-5810 - Divisão A. Civil, Centro de Administração Geral de Ōyama Tel. 076-483-1212 - Divisão A. Civil, Centro de Administração Geral de Yatsuo Tel. 076-454-3114 - Divisão A. Civil, Centro de Administração Geral de Fuchū Tel. 076-465-2115 - Divisão A. Civil, Centro de Administração Geral de Yamada .Tel. 076-457-2113 - Divisão A. Civil, Centro de Administração Geral de Hosoiri Tel. 076-485-9001

19

. 5. 出 生 届しゅっしょうとどけ

窓口まどぐち:市民課し み ん か ℡(076)443-2048 大沢野おおさわのそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん生活課せいかつか ℡(076)467-5810 大山おおやまそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん生活課せいかつか ℡(076)483-1212 八尾や つ おそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん生活課せいかつか ℡(076)454-3114 婦中ふちゅうそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん生活課せいかつか ℡(076)465-2115 山田や ま だそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん福祉課ふ く し か ℡(076)457-2113 細入ほそいりそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん福祉課ふ く し か ℡(076)485-9001 外国人がいこくじんの場合ば あ いでも日本に ほ んで 出 生しゅっしょうした場合ば あ いは、 出 生しゅっしょう14

っか

以内い な いに市 役所やくしょに 出 生しゅっしょうの届け出と ど でをしなければなりません。

両 親りょうしんが外国人がいこくじんの場合ば あ いは、自国じ こ くの在日ざいにち大使館た い し か んまたは領事館りょうじかんに も 届 けとど る必要ひつようがあります。

必要ひつような書類しょるい: 出 生 届しゅっしょうとどけ(医師 の 出 生しゅっしょうしょうめいしょ証 明 書含ふくむ)

6.婚こんいんとどけ

窓口まどぐち:市民課し み ん か ℡ 076-443-2048 大沢野おおさわのそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん生活課せいかつか ℡ 076-467-5810 大山おおやまそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん生活課せいかつか ℡ 076-483-1212 八尾や つ おそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん生活課せいかつか ℡ 076-454-3114 婦中ふちゅうそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん生活課せいかつか ℡ 076-465-2115 山田や ま だそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん福祉課ふ く し か ℡ 076-457-2113 細入ほそいりそうごう総合ぎょうせい行 政センター市民し み ん福祉課ふ く し か ℡ 076-485-9001

20

Ao casar-se com um japonês, deve-se dar entrada na prefeitura munido de seguintes documentos.

Documentos necessários:

1) Formulário preenchido, solicitando o Registro de Casamento.

..2) Comprovante de nacionalidade (ex.: passaporte).

.3) Certidão de nascimento expedido pelo Consulado .ou. Embaixa-da do seu país de origem.

Todos os documentos estrangeiros devem ser traduzidos, assina ..dos e carimbados pelo tradutor. Em Toyama, as traduções pode srão ser solicitadas no Centro Internacional.

Centro Internacional de Toyama

Toyama-shi Shintomi-cho, 1-2-3 Tel. 076-444-0642

21

日本人に ほ ん じ んと結婚けっこんする場合ば あ い、市役所やくしょに次つぎの書類しょるいを添えて申請しんせい します。

*必要ひつようしょるい書類 1)婚 姻 届こんいんとどけ

2)国籍こくせきしょうめいしょ証 明 書(旅券りょけんでも可

3)自国じ こ くの大使館たいしかんまたは領事館りょうじかんはっこう発行の 出 生しゅっしょうしょうめい証 明しょおよ及び婚こんいんようけん用件具備証ぐびしょうめいしょ明書(宣誓書せんせいしょで代用だいようできる場合ば あ いもあります)

*外国語がいこくごで書かれた書類しょるいは翻訳ほんやくする必要ひつようがあります。翻訳ほんやくは 翻訳

ほんやく

しゃ

の署名しょめい・押印おういんが必要ひつようです。なお、翻訳ほんやくは富山市と や ま しこくさい国際

こうりゅう交 流

センターでも 行おこない、有 料ゆうりょうとなっています。

参考さんこう

.富山市と や ま しこくさい国際こうりゅう交 流センター

富山と や ましんとみちょう新 富 町いっちょうめ一丁目2-3 ℡ 076-444-0642

22

7. Atestado de Óbito ( Shibō Todokê)

Atendimento: Divisão Civil (Shimin-ka) Tel. 076-443-2048 - Divisão Civil, Centro de Adm. Ger. de Ōsawano .(Shimin Seikatsu-ka) .Tel. 076-467-5810 - Divisão Civil, Centro de Adm. Ger. de Ōyama . (Shimin Seikatsu-ka) Tel. 076-483-1212 - Divisão Civil, Centro de Adm. Ger. de Yatsuo . .(Shimin Seikatsu-ka). Tel. 076-454-3114 - Divisão Civil, Centro de Adm. Ger. de Fuchū .(Shimin Seikatsu-ka) Tel. 076-465-2115 - Divisão Civil, Centro de Adm. Ger. de Yamada .(Shimin Seikatsu-ka) Tel. 076-457-2113 - Divisão Civil, Centro de Adm. Ger. de Hosoiri . .(Shimin Seikatsu-ka) . Tel. 076-485-9001 ..Quando um estrangeiro falece, a família deve ir à prefeitura

apresentar o laudo médico, junto com carimbo (inkan) do declarante, num prazo de 7 dias após o falecimento.

8.Seguro de Assistência e Bem-Estar (Kaigo hoken)

関連したドキュメント