• 検索結果がありません。

1.Alugar casas ou apartamentos

..Normalmente para se alugar um imóvel, deve-se ponderar sobre a localização, constituição familiar, preço e, escolher uma imobiliária para a escolha do imóvel. Para evitar problemas posteriores é aconselhável pedir o auxílio de um japonês na hora de assinar o contrato

(1)Trâmites para alugar um imóvel 25

*介護か い ご保険ほ け んのサービスが利用り よ うできる方かた ・65歳さい以上いじょうの方かた

①寝たきりや痴呆ち ほ うなどで常つねに介護か い ごを必要ひつようとする 状 態じょうたいの方かた ②常時じょうじの介護か い ごまでは必要ひつようないが、家事 や身じたく等など、 日 常にちじょう生活せいかつに支えんが必要ひつような 状 態じょうたいの方かた

・40歳さいから64歳さいまでの方かた

①初老期し ょ ろ う きにおける認知症にんちしょう、脳のう血管けっかん疾患しっかんなど老化ろ う かが原因げんいんと される16種類しゅるいの病気びょうきにより、介護か い ごや支援し え んが必要ひつような 状 態じょうたい の方かた

*主おもな介護か い ごサービス(介護か い ごの程度て い どにより利用り よ うが可能か の うなサー ビスは異ことなります。)

・在宅ざいたくで受けるサービス

①家庭か て いを訪問ほうもんするサービス(ホームヘルパーの訪問ほうもんなど)

②日帰ひ が えりで通かようサービス(デイサービスセンターへの 通所つうしょなど)

③施設し せ つへの短期た ん きにゅうしょ入 所サービス(ショートステイ)

④福祉ふ く し用具よ う ぐの貸与た い よ・ 購 入こうにゅうや 住 宅じゅうたくの 改 修かいしゅうとう

介護か い ご保険ほ け ん施設し せ つに 入 所にゅうしょ( 入 院にゅういん)して受けるサービス

Ⅱ.生活せいかつを始はじめるにあたって 1.家いえやアパートを借りるとき

住 宅じゅうたくを借りるときは、自分じ ぶ んの家族か ぞ くこうせい構成や通勤つうきん、通学つうがく、予算よ さ んな どを 考かんがえて、民間みんかんの不動産ふどうさんぎょうしゃ業 者を通つうじて決めるのが一般的いっぱんてきで す。契約けいやくに当たっては、トラブルを避けるため日本人にほんじんを同伴どうはんする ことをお勧すすめします。

(1)家いえを借りるときは、通 常つうじょうつぎ次のようなことが必要ひつようです。

26

1) Fiador ( Rentai-hoshonin )

;É necessário no ato da assinatura do contrato. Além disso, pa- .ra fiador, é conveniente pedir para um japonês, morador na .própria província de Toyama.

.O fiador deverá apresentar uma via do Inkan Shōmeisho e .uma via do Jūminhyo .

2).Depósito Shikikin ( Garantia )

É um depósito feito como garantia ao pagamento do aluguel, e corresponde ao valor de 2 ou 3 aluguéis.

Por via de regra, quando da rescisão do contrato poderá ser devolvido em sua totalidade, ou o que restar. Se necessário, serão descontadas do valor do ¨Shikikin¨as despesas de reparos e conserto das instalações internas.

Caso o.depósito for insuficiente para a cobertura dos gastos, deverá.ser pago o valor adicional necessário.

3)..Luvas ( Reikin )

.É a taxa paga ao locador do imóvel.

4)..Comissão ( chukairyou )

Refere-se à comissão paga à imobiliária.

5)..Aluguel ( Yachin )

É o valor de um mês de locação. Pago no final do mês, referente .ao mês posterior. Pode haver variações, dependendo do tamanho, localização, ano da construção e do proprietário do imóvel.

(2) Despesas de Condomínio (Kyoueki - hi)

.São as despesas de limpeza, iluminação, etc. das áreas de uso comum dos moradores de apartamentos.

(3) Rescisão do contrato ( Kaiyaku )

Em caso de interrupção do contrato por mudança ou outro motivo, é necessário comunicar ao proprietário com um mês de antecedência. Caso não seja feito, o descumprimento acarreta em uma punição no valor de um mês de aluguel, descontado do depósito. É aconselhável apresentar o comunicado de res

27

1)連帯れんたいしょう証人に ん

契約書けいやくしょに署名しょめいするとき必要ひつようです。また、保証ほしょうにん人は、富

やま

けん

在 住

ざいじゅう

の日本人にほんじんになってもらうのが最善さいぜんです。

しょう証人にんは印鑑いんかんしょうめいしょ証 明 書と 住 民 票じゅうみんひょうかく各1通つうを提 出ていしゅつする ことが必要ひつようです。

2)敷金しききん

家賃や ち ん支払し は らいの担保た ん ぽとして家主や ぬ しに預あずけておくお金かねで、家ちん賃 の2カ月げつまたは3カ月げつ程度て い どです。

原則

げんそく

として解約かいやくに全額ぜんがくが戻もどりますが、不注意ふちゅういにより、

ないそう内装

や 畳たたみなどに毀損き そ ん・破損は そ んがある場合ば あ いには、敷金しききんから 修しゅうだい代が差し引かれます。

3)礼金れいきん

家主や ぬ しへのお礼れいです。

4) 仲 介 料ちゅうかいりょう

不動産ふどうさんぎょうしゃ業 者への手数料てすうりょうです。

5)家賃や ち ん

1カ月分げつぶんの賃 貸 料ちんたいりょうのことです。毎月まいつきげつまつ月末に翌月分よくげつぶんを 支払し は らいます。家いえやアパートの大おおきさ、場所ば し ょ、年数ねんすうや家主や ぬ しに よって違ちがいます。

(2) 共きょうえき益費

アパート・マンションなどの共 通きょうつう部分ぶ ぶ んの光熱費こうねつひ、清掃費せいそうひな どを居 住 者きょじゅうしゃで負たん担する経費け い ひ

(3)解約かいやくのとき

っ越しなどで契約けいやくを解除かいじょする場合ば あ いは、1カ月前げつまえに家主や ぬ しに 伝

つた

えなければなりません。おこたると家賃や ち んの1カ月分げつぶんそうとう相当を 28

cisão de contrato por escrito.

* **Normalmente, no ato da assinatura do contrato, será neces ..sário aproximadamente a quantia equivalente a 5 vezes o valor do aluguel.

Estimativa média do depósito: 2 a 3 aluguéis Luvas: 1 aluguel Comissão: 1 aluguel Aluguel: de 1 mês

Seguro: É necessário a inscrição no seguro (.o seguro pode ser feito na seguradora sugerida pela imobiliária.)

Valor do Condomínio

***Cuidados

*Caso alugar estacionamento, deve-se deixar o veículo no local determinado.

*.Não fazer nenhuma alteração ou fazer reparos nas dispo sições do imóvel sem autorização do proprietário.

*.A princípio, não são permitidas quaisquer espécies de animais domésticos, tais como cães, gatos, animais carnívoros, cobras venenosas etc., que evidentemente provocam incômodos às vizinhanças.

* Tomar o máximo de cuidado no uso do fogo.

* Não é permitida a sub-locação do imóvel, nem a coabitação .com terceiros.

Providências necessárias na mudança de residência:

1).Atualização do Registro de Residência – jyūmin touroku (dentro de 14 dias)

2) Alteração do registro da carteira de saúde – kokumin kenkō hoken (dentro de 14 dias)

3) Transferência do telefone.

4) Alteração e fechamento das contas de luz, gás e água.

.5) Comunicação da alteração do endereço no Correio.

* É proibido o ajuntamento de pessoas, conversar e cantar em voz alta ou tocar aparelhos de som ou instrumentos em volume alto, no interior ou fora da moradia.

違約金いやくきんとして敷金しききんより差引さ し ひかれます。できれば文書ぶんしょにて伝つたえ ることが望

のぞ

ましい。

***一般的いっぱんてきには契約時けいやくじに家賃や ち ん5ばい倍程度て い どのお金かねが必要ひつようになります。

敷金しききん目安め や すとして 2カ月げつ3カ月分げつぶん 礼金れいきん 1カ月分げつぶん ちゅうかいりょう仲 介 料 1カ月分げつぶん 家賃や ち ん 1カ月げつ分 共きょうえき益費 初回分しょかいぶん

家財か ざ い保険ほ け ん 家財保険か ざ い ほ け ん

の加入かにゅうが必要ひつようです。(不動産業者ふどうさんぎょうしゃが勧すす める家財保険か ざ ほ け んに入はいることが出来で きます)

***注意ちゅうい事項じ こ う

* 駐 車 場ちゅうしゃじょうを借りた場あい合は決められた区画く か くに止めなければな りません。

*家主や ぬ しの許可き ょ かなく改装かいそうできません。

*犬いぬや猫ねこなどペット・猛 獣もうじゅう・毒蛇等どくへびなどの明あきらかに近隣きんりんに迷惑めいわく をかける動物どうぶつの飼いく育は原則げんそくとして認みとめられません。

*火の始まつ末には十 分じゅうぶんちゅう注意してください。

*借りた部屋へ やを他にん人に貸し又または共 同 住 居きょうどうじゅうきょをすることはでき ません。

*転居てんきょの際さいにしなければならないこと 1) 住 民じゅうみんとうろく登録事項じ こ うの変更へんこう(14日っかない内)

2) こくみん国民けんこう健康保けんしょう証記載き さ い事項じ こ うの変更へんこう(14ない) 3) 電話で ん わの移転い て ん

4) 電気で ん き・ガス・水道すいどうの使ようへんこう変更と料 金りょうきんの精算せいさん 5) ゆうびんきょく郵 便 局へ転てんきょとどけ

*多人数たにんずうで室内外しつないがいを問わず大声おおごえを出したり、演奏えんそう・合 唱がっしょう 30

Nas escadarias, corredores e outros locais .de. uso. comum ..não é permitido colocar objetos, placas, posters .ou .outras espécies de propagandas.

...Não é permitido produção ou armazenamento .de .produtos

perigosos que possam ocasionar explosão ou incêndio.

...Caso tenha que se ausentar por 15 dias ou mais, avisar o

proprietário ou a imobiliária.

...Não é permitido reproduzir som alto de televisores, estéreos, .karaokes etc. ou tocar instrumentos musicais ou congêneres.

(4) Associação de Moradores do Bairro ( Chonaikai )

....O "Chonaikai" é uma associação que realiza atividades em prol da colaboração mútua na região e do estreitamento da amizade entre os associados. Embora a inscrição seja opcional, o associado fica a par das notícias úteis para o cotidiano e outras informações de caráter público, bem como das atividades correlatas, o que torna a inscrição muito útil. Por exemplo, distribuição de informativos da cidade ou obtenção de informações sobre a realização de exames médicos nos postos de saúde. Ou então realização de atividades da vida diária tais como coleta de lixo e outros. É muito importante obedecer as regras da separação do lixo e os dias da coleta. A taxa de inscrição, assim como a mensalidade, pode diferir para cada associação.

(5) Para se ter um animal de estimação.

..Informe-se com o proprietário se os animais de estimação são permitidos.

1) Registro de cães e vacinação contra raiva.

.Atendimento: Repartição público, clínicas veterinárias autorizadas ou postos de saúde.

Toyama-shi Ninagawa 459-1 Tel. 076-428-1154 Quem possui cão deverá fazer o registro e vacinar.

(Taxa de registro: 3000 yenes e Atestado de vacinação: .550 yenes)

31

することは禁きんじられております

*階段かいだん・廊下ろ う かなどきょうどうぶぶん共同部分への物品ぶっぴんの設置せ っ ち・看板かんばん・ポスター等など の広告物こくこくぶつの掲示け い じを 行おこなってはいけません等など

*爆発性ばくはつせい・発火性は っ か せ いを有ゆうする危険き け んな部品等ぶ ひ ん な どを製造せいぞうまたは保管ほ か ん してはいけません

*15日以上不在に ち い じ ょ う ふ ざ い

になる場合ば あ いには家主や ぬ しまたは管理か ん りぎょうしゃ業 者に 通知つ う ちしてください

*大 音 量だいおんりょうでテレビ・ステレオ・カラオケ等などの操作そ う さ・楽器が っ きなど

の演奏えんそうを 行おこなうことは禁きんじられております (4)町 内 会ちょうないかいについて

町 内 会ちょうないかいは、地いき域の助たすけ合いや親睦しんぼくの場として自治的じ ち て きな活かつ

どう

をしています。入 会にゅうかいは原則的げんそくてきに任意に ん いですが、日 常にちじょうの生せい

かつ

情 報

じょうほう

や公的こうてきじょうほう情 報の入 手にゅうしゅとその活動かつどうのためにも、 入にゅうかい会 すると便利べ ん りなことが多おおいでしょう。たとえば、市の広報誌こうほうしの 配布は い ふ、保けんしょ所で 行おこなう各種かくしゅの検診けんしんの情 報じょうほうが得られます。ま た、ゴミの回 収かいしゅうなど生活面せいかつめんでの活動かつどう が 行おこなわれます。特とくに ゴミの出し方かたには規則き そ くがあり、 必かならず守まもることが大事だ い じです。

入 会 金にゅうかいきん、毎月まいつきの会費か い ひはそれぞれの 町ちょうないかい内会によって異ことな ります。

(5)ぺットを飼うには

家主や ぬ しにぺットが飼えるかどうかを確たしかめてください。

1)犬いぬの登録とうろくと 狂 犬 病きょうけんびょうの予ぼうせっしゅ接種について

窓口まどぐち:保健所ほけんしょ・行 政ぎようせいセンター又または業務ぎょうむ委託い た くをしている 動物どうぶつびょういん病 院 富山市と や ま しにながわ蜷川459-1 ℡ 076-428-1154 犬いぬを飼っている方かたは、登録とうろくと 狂 犬 病きょうけんびょうの予ぼうせっしゅ接種を受

32

関連したドキュメント