※예약 필요)
〇도쿄 법무국 인권옹호부 Tel 03−5213−1372 직통 전화번호 요일ㆍ시간
영어
중국어 월〜금요일 9:00〜12:00 13:00〜16:00
〇배우자 폭력 상담 지원 센터
<인권 상담>
<배우자 폭력에 관한 상담>
32
【ポルトガル語・Português】
Categoria No. Conteúdo Requisitos etc. Contato
1
Acidentes, ferimentos e doenças súbitas Chamar uma ambulância. (Gratuito) Bombeiros, Tel: 119
2 Em caso de incêndio Chamar o corpo de bombeiros. (Gratuito) Bombeiros, Tel: 119 3
Em caso de acidente, roubo, violência ou outros crimes
Chame a polícia imediatamente ou vá para a
delegacia de polícia mais próxima Pol cia, Tel: 110
4
Prevenção de desastres No caso de suceder um terremoto,etc., verifique o local de fuga (refúgio).Prefeitura da Cidade de Kawasaki (Departamento de Assuntos Gerais e Planejamento) p.36-① Escritório do Distrito (Seção de Gestão de Crises) p.36-②
5
Em caso de doença6
Registro de residente Registre-se se você tem um visto com período de perman ência de três meses ou mais.7
Mudança de endereçoApresente notificação dentro do período designado.
Ao se mudar para a Cidade de Kawasaki: dentro de 14 dias após a mudança
Ao se mudar para fora da Cidade Kawasaki: antes da mudança
Ao se mudar dentro da Cidade de Kawasaki: dentro de 14 dias após a data de mudança
8
Renovação ou extensão da estadiaRenove/estenda o período do seu visto de estadia antes de vencer (aproximadamente de um a três meses antes da data de vencimento).
9
Permissão para realizar atividades diferentes do visto autorizado
Obtenha permissão antes de realizar qualquer atividade n ão permitida sob o seu status de visto atual. (Exemplo:
um estudante estrangeiro que deseja trabalhar meio perí odo.)
10
Registro de nascimento Envie a notificação dentro de 14 dias após a data de nascimento da criança.11
Notificação de óbitoObtenha a certidão de óbito do hospital e envie dentro de 7 dias após a morte. Nota: Complete os trâmites neessários para o Seguro Nacional de Saúde e para o Plano de Pensão Nacional.
12
Seguro Nacional de SaúdeAs pessoas com período do visto de estadia de três meses ou mais, as quais não estão registradas no seguro de saúde nos seus locais de trabalho
Escritório do Distrito /Sucursal de atendimento local p.36-②
13
Retirada total de benefício do Plano de Pensão Nacional ou do plano de pensão do empregado
As pessoas que pagaram prêmios para pensão por seis meses ou mais. O solicitante deve confirmar os procedimentos antes de deixar o Japão.
* Necessita de fazer solicitação dentro de 2 anos depois de deixar o Japão.
Plano de Pensão Nacional
⇒ Agências de distrito p.36-② Plano de pensão do empregado
⇒ Escritório do Seguro Social p.37-⑫
14
Seguro-desemprego Para quem está cadastrado no seguro-desemprego, estã o desempregados e procurando trabalhoAgência Pública de Assistência ao Emprego (Hello Work) p.37-⑪
15
Compensação por acidente de trabalhoNão há restrições quanto ao status de trabalho ou à dura ção do emprego.
Departamento de Normas Trabalhistas p.37-⑩ Consulte as p. 36–37 para obter os números de telefone.
☆★☆ Os requisitos para inscri o e outras solicita es s o vari veis, confirme o procedimento correto para os itens no balc o apropriado. ☆★☆
Seguro social e pensão
Escritório do Distrito /Sucursal de atendimento local p.36-②
Sistema de registro de residentes e de residência
Observação: A menos que você apresente notificaç ão apropriada, seu status do visto pode ser cancelado ou pode se tornar motivo para deportação ou penalidades. Ligue para o
Departamento de Imigração para obter mais informaç ões.
Escritório do Distrito /Sucursal de atendimento local p.36-②
Centro de informações médicas de emergência(informações sobre instituições mé dicas * Exceto dentistas)
TEL 044−222−1919
Hospitais com atendimento para estrangeiros, site: http://www.iryo-kensaku.jp/kawasaki/
Para obter o Questionário Médico Multilíngüe, site : http://www.kifjp.org/medical/
Emerg ncias
Departamento de Imigração p.37-⑭
【ポルトガル語・Português】
Categoria No. Conteúdo Requisitos etc. Contato
16
Imunizações/check-ups de sa úde para bebês e crianças pequenas
Imunizações às quais o(a) seu(sua) filho(a) deve se submeter antes de entrar na escola de ensino fundamental e check-ups de saúde para bebês
Escritório do Distrito (Seção de Apoio Comunitário) p.36-②
17
Caderneta de saúdematerno-infantil Para gestantes Escritório do Distrito (Seção de Apoio
Comunitário) / Esttação de Saúde e Bem-Estar do Distrito p.36-②
18
Check-ups de saúde para gestantesPara quem está grávida (deve se submeter a check-ups periódicos de saúde para gestantes numa instituição mé dica. Uma parte dos custos pode ser subsidiada.)
Escritório do Distrito(Seção de Apoio Comunitário) / Estação de Saúde e Bem-Estar do Distrito p.36-②
19
Benefício de nascimento decriança pago em uma vez Para mães que possuem seguro que deram à luz
Seguro Nacional de Saúde
⇒ Secretaria distrital/Sucursal p.36-②
Previdência Social ⇒ Empregador
20
Auxílio para assistência infantilSão alvo as crianças a partir de 0 anos até a idade de conclusão da escola ginasial (até o primeiro dia 31 de março após a criança completar 15 anos de idade).
Escritório do Distrito (Seção de residentes)/Sucursal de atendimento local p.36-②
21
Seguro de cuidados médicos para criançasPara os recém-nascidos e crianças até o 3º ano do ensino fundamental.(A partir de Abril de 2017 tal subsí dios se estenderá até ao 6º ano da escola primária. (6º ano do Sh gakk ))Há subsídios de internação, que tamb ém estão disponíveis para crianças a partir do 4° ano do ensino fundamental até a idade de escola ginesial. (Em ambos casos há restrições de acordo com a renda.)
Escritório do Distrito (Seção de Seguro de Saúde e Pensão) /Sucursal de atendimento local p.36-②
22
Seguro de cuidados médicos para crianças de famílias com apenas um dos pais
Para famílias com apenas um dos pais, com uma criança com menos de 18 anos de idade (restrições de acordo com a renda).
Escritório do Distrito (Seção de Seguro de Saúde e Pensã o)/Sucursal de atendimento local p.36-②
23
CrechesQuando pais de crianças com idade pré-escolar (de recé m-nascido até a entrada na escola de ensino
fundamental) não podem cuidar de seus filhos durante o dia devido ao trabalho ou outro motivo semelhante
Escritório do Distrito (Seção da Criança e Família)p.36-②
Prefeitura da Cidade de Kawasaki
(Departamento do Desenvolvimento da Criança)p.36-①
24
Subsídio para a criação dos filhosAs pessoas que estão criando sózinhas uma criança com menos de 18 anos de idade ou uma criança com uma determinada deficiência com menos de 20 anos de idade que não esteja sendo sustentada pelo pai ou pela mãe (restrições de acordo com a renda.)
Escritório do Distrito (Seção da Criança e Família)/Estação de Sa úde e Bem-Estar do Distrito p.36-②
25
Assistência SocialPara residentes que têm visto sem restrições de emprego, mas sem renda e com dificuldade em sobreviver.
Escritório do Distrito(Seção de Proteção)・Estação de Saúde e Bem-Estar do Distrito (Seção de Proteçãp) p.36-②
26
Carteira para Deficientes Fí sicos e Carteira para Deficientes Mentais
Para pessoas com deficiências físicas ou mentais
Escritório do Distrito (Seção de Idosos e Deficientes) ・
Estação de Saúde e Bem-Estar do Distrito p.36-②
27
Manual para uma vida longa e saudável de Kawasaki
Para pessoas com mais de 65 anos
Prefeitura da Cidade de Kawasaki
(Departamento de sa de e Bem-Estar)p.36-① reedi o; Escritó rio do Distrito (Se o de Idosos e Deficientes)・Estação de Saúde e Bem-Estar do Distrito ・Filial p.36-②
28
Estudos do idioma japonês
(Aulas de leitura/idioma
japonês)Algumas aulas oferecem serviços de cuidados de crianç as.
Centro de Intercâmbio Internacional da Cidade de Kawasaki p.37-⑦ Salão de Educação e Cultura/
Salões cívicos locais p.36-② Salão Fureai de Kawasaki p.37-④
29
Admissão em escola primária e secundáriaOs procedimentos devem ser preenchidos se você deseja inscrever seu(sua) filho(a) em uma escola pública de ensino fundamental ou médio (ginasial). (Não há restrições de status de visto.)
Escritório do Distrito (Seção de residentes)/Sucursal de atendimento local p.36-②
Consulte as p. 36–37 para obter os números de telefone.
Educa o e Cultura Sa de e Previd ncia
Social
34
【ポルトガル語・Português】
Categoria No. Conteúdo Requisitos etc. Contato
30
Bolsas de estudo da Cidade de Kawasaki para estudantes estrangeiros
Para estudantes estrangeiros que residem na cidade de Kawasaki e frequentam uma universidade ou escola profissionalizante em Kawasaki
Associação Internacional de Kawasakip.37-⑦
31
Serviços voluntários Para solicitar serviços voluntários de intérprete e para quem está interessado em fazer trabalho voluntárioAssociação Internacional de Kawasakip.37-⑦
Centro de Atividades do Cidadão de Kawasakip.37-⑧
32
Consultas sobre educação decrianças Consultas sobre educação da criança
Centro de Educação Geral de Kawasaki p.37-⑤
Escritório do Distrito (Seção da Criança e Família)p.36-②
33
Consultas sobre violação dos direitos das crianças e da violação dos direitos da igualdade entre os sexos
Consultas e programas de auxílio estão disponíveis para tratar de questões como bullying (intimidação)
envolvendo crianças, abuso, problemas na escola, abuso de cônjuge (violência doméstica), assédio sexual e discriminação sexual.
Escritório da Ouvidoria dos Direitos Humanos p.37-⑥
34
Consultas sobre impostos Consultas sobre dúvidas de impostosEscritório de arrecadação de impostos p.37- ⑬
Escritório municipal de arrecadaçã o de impostos p.36-③
35
Questões trabalhistas Condições de trabalho, salários, ou qualquer outro problema legais relativos ao trabalhoDepartamento de Normas Trabalhistas p.37-⑩
36
Procura de emprego Esta é uma instituição pública que serve como uma ligação para as pessoas que estão procurando emprego.
Agência Pública de Seguridade de Emprego (Hello Work) p.37-⑪
37
Habitação municipal Requisitos de qualificação, como por exemplo restrições de renda.Departamento de Melhoria Urbana p.37-⑨
Prefeitura da Cidade de Kawasaki
(Departamento de Urbanismo)
p.36-①
38
Informações recentes da cidadeBoletim informativo da cidade, website da Cidade de Kawasaki
Prefeitura da Cidade de Kawasaki
(Departamento de Assuntos Gerais e Planejamento)p.36-①
39
Como jogar lixo de grande porte40
Atividades comunitárias41
Participação na administração da cidadeConsulte as p. 36–37 para obter os números de telefone.
Educação e Cultura
Assembléia Representativa do Cidadão Estrangeiro da Cidade de Kawasaki http://www.city.kawasaki.jp/pt/category/170-3-0-0-0-0-0-0-0-0.html
Vida di ria e
consultas
Mudança dentro de Japão/
Retorno ao País
〇 Registro de residentes ⇒ Escritório do distrito local, sucursal de atendimento local (ver no 7)
〇 Seguro de aposentadoria nacional ⇒ Escritório do distrito local
Anuidade de previdência ⇒ Companhia de emprego ou escritório de pensões
〇 Seguro Nacional de Saúde ⇒ Escritório do distrito local ou sucursal de atendimento local
〇 Abastecimento de água ⇒ Centro de Atendimento ao Cliente dos serviços de Abastecimento de Água
〇 Telefone ⇒ NTT (116)
〇 Eletricidade/gás⇒Centro de Atendimento ao Cliente da Companhia de Energia Elétrica de Tó
quio/Kanagawa ・Centro de Atendimento ao Cliente da CompanhiaTokyo Gas〇 Serviço postal (notificação de mudança de endereço)⇒ Correios
Centro de lixo de grande porte, Tel: 044-930-5300Web site: http://www.city.kawasaki.jp/300/page/0000023059.html
Conselho local da cidade, associação infantil, associação dos residentes etc.
(Pergunte ao seu vizinho, agência do distrito, sucursal de atendimento local ou filial) p. 36-②