• 検索結果がありません。

 形容詞の比較級および最上級

[313ff]

 形容詞の比較級と最上級は語幹に加わる接尾辞によって特徴付けられる語尾を用いて形成され る。

 比較級と最上級の二つの型がある:

  ― -τερος, -τέρᾱ, -τερονで終わる比較級 [313]

    -τατος, -τάτη, -τατονで終わる最上級

  ― -ίων[ῑ], -ῑονで終わる比較級 [318]

    -ιστος, -ίστη, -ιστονで終わる最上級

 -τερος, -τέρᾱ, -τερον で終わる比較級および

   -τατος, -τάτη, -τατον で終わる最上級

[313ff]

 これらの語尾は形容詞の男・中性語幹に加わる。

例: 語幹 比較級 最上級

δίκαιος, -ᾱ, -ον 正しい δικαιο- δικαιό-τερος δικαιό-τατος μέλας, μέλαινα, μέλαν 黒い μελαν- μελάν-τερος μελάν-τατος

ἀληθής, -ές 真実の ἀληθηεσ- ἀληθέσ-τερος ἀληθέστατος

βραχύς, βραχεῖα, βραχύ 短い βραχῠ- βραχ�-τερος βραχ�-τατος

 このように形成された比較級と最上級は規則的に-α/οの形容詞曲用に従う。それらは常に男性形容詞とは異なる 女性形を持つ(§37参照)。

 例 εὐκλεής, -ές 高名な 語基

εὐ-κλεεσ-比較級 εὐκλεέστερος, -τέρα, -τερον 最上級 εὐκλέστατος, -τάτη, -τατον

 比較級形において単音節が三つ連続するのを避けるため、-ο語幹は語幹末母音を先行する音節が短い時長くする。

例: 語幹 比較級 最上級

σοφός, -ή, -όν 賢い σοφο- σοφώ-τερος σοφώ-τατος

νέος, -α, -ον 若い νεο- νεώ-τερος νεώ-τατος

 いくつかの-ο/-αに終る形容詞は-οを接尾辞の前に保持しない。 [315]

例: 語幹 比較級 最上級

φίλος, -η, -ον 親愛なる φιλο- φίλ-τερος φίλ-τατος

γεραιός, -ά, -όν 老いた γεραιο- γεραί-τερος γεραί-τατος

 この最後の形容詞は、他の-αιος形容詞と同様に、その比較級、最上級を副詞πάλαι「かつて」上に構成される παλαίτεροςおよびπαλαίτατος(παλαιός, -ά, -όν「古い」の比較級および最上級)との類比によって形成する と思われる。

 ἀληθέσ-τερος型との類比によって、いくつかの形容詞について、特に-ων, -ονの形容詞について、-έστερος, -έστατοςの接尾辞の拡張が課せられる。

例: 語幹 比較級 最上級

εὐδαίμων, -ον 幸福な εὐδαιμον- εὐδαιμον-έστερος εὐδαιμον-έστατος

 -ο/-αの約音形容詞は接尾辞の同じ拡張を用いる。

例: 語幹 比較級 最上級

ἁπλοῦς, -ῆ, -οῦν 単純な ἁπλοο- ἁπλούστερος ἁπλούστατος

 同様にいくつかの形容詞は以下のようである

 χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν 魅力的な 語基

χαριεντο-比較級 χαριέστερος 最上級 χαριέστατος

 πένης,属格πένητος 貧しい 語基

πενητ-比較級 πενέστερος 最上級 πενέστατος

  -ίων[ῑ], -ῑον で終わる比較級および -ιστος, -ίστη, -ιστον で終わる最上級

[318, 319]

 この語尾は直接語基に結合するが、それは形容詞語幹と強くは一致しない。ある場合、比較級と 最上級は固有語基さえ持つ。比較級の接尾辞は語基と結びつきながら、ときに重要な音韻的変化を もたらした。

 -ίων[ῑ]/-ιστος形成は稀である(-�ωνに終る比較級の曲用については、§48参照)。しかしながら、

その形成はよく使われる形容詞に影響する。特に量または質の要素について表現する語のそれであ る:

比較級 最上級

善い: ἀμείνων, ἄμεινον ἄριστος

より相応しい、より可能である

βελτίων, βέλτιον βέλτιστος

(道徳的に)より良い、より好ましい

κρείττων, κρεῖττον κράτιστος

より強い

λῴων, λῷον λῷστος

より好ましい

悪い: χείρων, χεῖρον χείριστος

より悪い質の

κακ�ων, κακ�ον κάκιστος

より悪い(κακός参照)

ἥττων, ἧττον (副詞ἥκιστα)

より弱い

大きい: μείζων, μεῖζον μέγιστος より大きい(μέγας参照)

πλείων, πλέον πλεῖστος

より数(πολύς参照)または量が多い

小さい: ἐλάττων, ἔλαττον ἐλάχιστος

数が少ない、より小さい μείων, μεῖον

数が少ない また、以下を参照

比較級 最上級

αἰσχρός, -ά, -όν 恥ずべき αἰσχίων, αἴσχιον αἴσχιστος

ἐχθρός, -ά, -όν 憎らしい、敵意ある ἐχθίων, ἔχθιον ἔχθιστος

καλός, -ή, -όν 美しい καλλίων, κάλλιον κάλλιστος

ῥᾴδιος, -α, -ον 容易な ῥᾴων, ῥᾷον ῥᾷστος

ἡδύς, -εῖα, -ύ 快い、甘い ἡδίων, ἥδιον ἥδιστος

ταχύς, -εῖα, -ύ 速い θάττων, θᾶττον τάχιστος

副詞μάλα「全く、非常に」は比較級μᾶλλον「先ず、より一層」最上級μάλιστα「最も、全く」を持つ。

形容詞の前に用いられるμάλαは形容詞に絶対最上級の意味を与える。

例: μάλα πολλά 非常に多い(物)

μᾶλλονおよびμάλισταは時に比較級および最上級を強調する。 [1068]

例: μᾶλλον ἐχθίων より敵意のある

μάλιστα φίλτατος より愛されている、最愛の

最上級が続くὡςまたはὅτιは「できる限り~」を意味する、§348,ὡς 1参照。 [1086]

 副詞の比較級と最上級

[345]

 形容詞の単数中性比較級と複数中性最上級はそれぞれ副詞の比較級および最上級として作用す る。

例: 比較級 最上級

σοφῶς 賢く σοφώτερον σοφώτατα

ἁπλῶς 単純に ἁπλούστερν ἁπλούστατα

εὐδαιμόνως 幸福に εὐδαιμονέστερον εὐδαιμονέστατα

σαφῶς 明らかに σαφέστερον σαφέστατα

ἡδέως 快く ἥδιον ἥδιστα

ταχέως 速く θᾶττον τάχιστα

εὖ よく ἄμεινον ἄριστα

ὀλίγον ほとんど~ない ἧττον ἥκιστα

また、以下を参照:

ἄνω 高く ἀνωτέρω ἀνωτάτω

πόρρω 遠くに πορρωτέρω πορρωτάτω

μάλα 非常に μᾶλλον μάλιστα

 比較級の二番目の語

[1069]

 比較級の二番目の語はあるいは属格に(属格15参照)あるいは最初の語に分離的接続詞

が先 行して同格に置かれる(§348, ἤ 2

参照)。

 類比または同一性を示す表現とともに、比較の語は接続詞καί(§348,καί 3参照)によって導かれるか、あるい は与格に(与格 2参照)置かれる。

 相対最上級とともに、比較の語は属格に(部分属格、属格7参照)置かれる。 [1085, 1315, 1434]

関連したドキュメント