• 検索結果がありません。

寸  て

ドキュメント内 『宗教研究』130号 (ページ 77-88)

,島  越

二所  6  者と  斬  られる者

一  寸  て

つ  護  れ  を 

し 

は  な 

わる  げ奉、 

ぎ 

し  )  給 ,え 

て  奉  ば 

在  れ 

ま 

  

こ  の  社 

せ  0  代  金 

七八 

所る  弁者  制 的 

者  と  約 

と  し  を 

し  て  受 

て  0  げ 

の  立  な 

立  場  い 

場  を  絶 

に  と  対 

立  6  者 

     

    

     

の 

神  神  も  い 

々  に  い  の 

0   所「  に  ち 

誕  る    

珪  聞  み  得  お  人  や        

君せ 

を三巻 

、     ( 

    

  

   し  て 

嶽 御 

ケン 

  

た  王  t, ま 

聞  に  ) 

  

君  を 

が   

ま  ナ, ヒ 

神 

ケ ア ヒ 

  対 

  

る 

   」 

と  い    乙ノ 

  

   重 

の  127 

おれ てい のり︑ ょ われば 降臨して 所 りをし 拾 えば 

  

ぎこ ゑ天ぎみ ぎや ︵ 訳 ︶ 聞得 大君が 

           

ぢ 天の ︑せぢ ︑おろ ちへ 

  

天地の神霊を降ろして 

お ぎやかも い に ︑み おや せ 荷負 王 に奉れ 

︵国王は︶千歳に在ませ とも ムと︑す︑ちよ われ 

穣鰐 

  

の 三音 は 御嶽の神を所るもの︑最後のものは 天地の神霊に対して 

     

m. 社会的制約をもた 

  

ることを願って詠んだものである︒ 

     

想 が混沌として︑ 

     

とを同時にとうている 

る ︒  祈 ると 

ないよ その過 

のであ  ぎこゑ ︑あおりや ゑや 

︵ 訳 

︶有名な 阿 麻理 星恵 

︵巫女 

名 

︶  ょ 

もりに︑ ちよね ち へ 森 に在まして 

国 の 末 まで 在 ませ     

八  O 

    

この  所る  立場にある者に︑ 

    

が 神としての立場に於て  御 

    

  

国王こそ 

   天下を治めよ  天 ぎや下︑おそ  い  ︵大君の対句︶  ス と  よか︑せ  だかこが  日神に申上げて  国王こそ  あぢお  そ いす  スい  し ゑげ  り︑  あぢお  そい  勝れた兄弟なる国王  ょ  あょ  が ︑う  ちは︑なげ  くな  心の申は歎くな  勝れた兄弟なる国王  ょ  ス いし  ゑげ  り︑  たュ  みき  ょ  肝の中は歎くな  お き  も ︑  5  ちは︑なげくな義一の︶ 

128 

  

  

     

     

のであるが︑第三ケ・ 第 

     

を 守護するとは述べられて 

     

     

奉仕者としての巫女の神 

     

リ 神の信仰のみは接される 

  

於ては︑巫女は現在神の奉仕者であると共に ︑ 神︐ てのものとしての意識を 

も 未だ抱いているのを見ることが出来る︒ 

     

歩 進めたことであった︒勿論︑ 

     

発したものではなく︑たど 

     

えたいという心理から起つ 

     

人間的な姿に移し︑それに 

     

がために︑巫女によって 神 

     

った ︒併しながら︑そのこ 

     

化は ︑かュる 経路を辿って 

発展して行ったのである︒ 

     

中で︑初めて名をもった 

     

い う 役割︑即ち政治的実権 

     

るという特殊な職能をもつ 

琉球に於ける神々の群生 八一 

  

129 

  

これまでの神歌によって示したが︑こュでは 神の依 料 として神の意思を 

  

ろしている例を示したい︒ 

︵ 訳 ︶有名な オシヵサ ︵巫女若︶ が ぎこゑ ︑おしかさが 

自ら所つて︵降した︶ みて づ から︑いので 

  

の 状態に停 捲 しているのである︒ 

     

︑所る 者の立場へと移行 

     

怒 侠者としての立場をとるに 

     

理解し易かつたが︑その 代 

     

見られるよさになると︑神は 

     

姿を人間の目から隠したので 

     

る ︒    

国主 球の 

  

度々 

  

しの 

  

曲目 

  

  

  

その  八二 

  

詩プ︑シ給  神地  し  ︵ 巻  一︶ 

  

王  ︵在位﹂五八九  |  一六 

  

神の命による国王の即 

  

の  信仰の対象としての神 

  

されていなかったこれ等 

  

永久に速して消失したの 

  

王の時期を以て神観念の 

130 

めよ︑ と い う 内容で 

琉球 に於  ある︒ 

ける 神 

々  こ 

の  ュ 

挺  で 

生  は  神  の 

怒 依 

す 

る 

者 

と  し  て  の  巫  女 

が , 

明  瞭 

ケノ "‑ 

スト 

さ  れ  て 

Ⅰ  マ 

る 

   八        

   班 

日神の託宣を歓んで てだが︑おさし︑ほこ て 

国王 よ あん じお そ い し の 

国を治め 拾 え かけて︑ふさ ょ われ 

む君の按司︵ オ シカ サ の対句︶ ス とよ な きみのあんじ ゃ ・ 

ス しよりもり ちよ わる 首里王城に在ます 

世の主なる国王 ょ 世 のめしのあん じお そい 

真玉王城に在ます ス まだまもりちょわる 

美しい カナヒヤブ 御嶽に スみ もん︑かなひ やぶ に 

刷 って降ろした君の てづて ︑おろす︑ き み や 

日神の託宣を歓んで てだが︑おさし︑ほこ て 

日神の託宣であれば ス てだが︑おさし︑やれば 

恭 くいた ビ いて もちょろ︑かなしけや 

日神の託宣を歓んで てだが︑おさし︑ほこ て 

国の為に降り拾いて ス しま︑なおし︑おれ ね ち へ 

男達を守護して︵降ろされた︶ 

ころく 

ょ︑み まぶ て 

日神の託宣を歓んで   

     

て︑ 

そ  れ 

ヰァ 甲 

つ よ  て  国 

治 を 

     

  

  

のが何時頃からであるか 

  

伝語時代に入ったという 事 

  

﹂とさして遠くはないもの 

  

ので︑この 士 示教観念の移行 

  

は ︑前述もした如く尚寧 王 

  

態を現在にまで伝えている  は 勿論不明 美 と︑所 る 

と見て差支 

は徐々に ︑ 

の時に 於げ 

ことである  八四 

であるが︑神歌の創作が大体 爾宙 

‑ 者としての立場の神歌が数少いこ 

えない︒併しこれ等の御代のも 

而も混沌としながら行われたもの 

る 宗教観念の発達の停止により︑ 

︵大阪学芸大学助教授︶  眩   ・王の とな のに ‑ と見 琉球 

  

め ︑近代学者の著作に 

  

仰信すべ き のみである︒ 

  

白票 に 駆って義を取る﹂ 

  

表して散て後昆の参考に資 

子 は﹁般若心経 L を左記五段に分つ 

第一段︒実証者を挙げて 深 般若の功徳を示す︒ 

観自在菩薩より慶一切苦厄まで︒ 

第二段︒ 深 般若の室 相 を明す︒ 

舎利子白下 異室 より無所得 故 まで︒ 

第一節︒諸法と空相との不一下異 な 明す︒ 

舎利子台下異本より本復如是まで︒ 

第二節︒ 六 不を以て総じて諸法の空相を明す︒ 

般若心経の新 鰯釈  八五 

Ⅱ  藤  精  力 

至るまで真数 

優指 に追あらず 

然し是等の著書は何れも其の 

傾ぎありて未だ曾て公正なる 

せんとする所以である︒ 

  

神 

︑就中︑弘法大師の 

亡 不義を中心とせる 註 

学究的立場 よ り之を 

般若心経の新解釈 

1 館 

放  論般若より  薩婆詞  に至る︒ 

    

の  苦厄を度した﹂と表  50 

    

いが︑是の点に関して説明 

      

す  所は︑大蒜般若の奉  鉢品に 

    

0  打 淋  佐古明に 

    

下ヒ  概︑ 

    

空相を明し︒次に三乗  所観 

    

の  空相を説  き  ︒次に無苦菜 

第三段︒行人の得 益 を明す︒ 

菩提 薩睡 より三親 二 垂口 提 まで︒ 

第四段︒ 深 般若を総じて 神児 に結 帰 す︒ 

故知般若より真実 不虚 まで︒ 

第五段︒正しく 深 般若の神児を説く︒  是政空中より 以 無所得 故 まで︒ 

  

舎利子 是 諸法より 不増 不滅まで︒ 

第二 

喬 

︒別して 繭処界と縁 調度の空相を明す︒  入キ ハ 

1% 

     

﹂と訳すべぎである︒予が 

1 箱 般若心経の新解釈 八七 

     

和訳であって ︑ 若し未来の 

  

次に無智 亦無 得︑以無所得故は菩薩乗 所観の 空相を明かしたのであるが︑ 

     

ぎ 大来三乗教を以て之に配し 

     

正法五百年を過ぎて次の像 

     

穏鹿 論 L に数十 グ 所に引証せ 

     

過して勃興しだ法相宗の如 き 

     

の 主流は大体上座部系である 

     

ていたのである︒然るに 誼 

     

世界に他払出世せらる上こ 

     

万年の間︑他菩薩の出世 す 

     

者 ﹂とは有部宗の学者であ 

     

共 成仏道と 説 く法華一乗 の 

     

提 心を発した者は普く成仏す 

     

得 中道の理を観じて成仏 す 

  

得 故の句に 蟻 めたのである︒ 

第三段︒行人の得益を明かす下に 

  

ロ提 ︒ 

  

を 以てせば︑ 

  

の 私案に依れ 

  

三亜Ⅱ 提づ 巳待命 得当 ︒得︑云云︒ 

     

ら てある﹂然るに有人 

     

ているか︑蓋し般若 研 

     

け り﹂と和訳したことは 

     

又 若し未来の諸仏に約 

     

すべぎである︒ 

     

には︑次の如く 蔵通別 

     

言︑ニは 縁覚の暮 ョロ︑  ま此 | 究 

め 

︑且 井れ ‑, 

四 の 

三ま  般若波羅蜜 長 大明 児 ︒無上明 児 ︑ 無 等等明光︒ 

今現在十方諸仏︑本田二足 明兜づ得 二河 褥 多 羅一 

と譲き ︑ 文 同法施 品に 

善男子善女人︑従︐北中 ‑ 学︑己 学 今季哲学︑入 

  

を殿二親三菩提 ゅ 未来世諸仏︑ 

一 % 三菩提 ‑ 

  

ヨ ︒得︑乃至︑阿羅漢 果 ︑求: 梓  と 挽 き ︑丈司 勧持 品に 

  

を 分ちたる典拠は︑大 岳 般若の大明 品に 

     

明兜 + 得 ニ河博多 壁一 

     

一玉 口提 ‑ 

  

毅一      

三生   

八八 

136 

     

本邦第一の梵語学者で 

  

してある︒日はく 

     

と表 ぅ ことがある⁝⁝ 近 

  

此の神 睨む︑ 

     

菩提 薩婆詞 ︶ 

     

る やを知り得ない︒ 故 

     

直訳すればとて︑ 

     

へ覚よ ︶ 薩婆詞 ︵我は 

依頼し敬礼す︶ 

     

と 意義を籠め力を強め     技 着心経の新用 釈   八九 

     

るに先年知友清水谷恭順大 

  

があった︒ 

  

指し︒四の波 羅僻掲諦は︑ 

真     

日量 

茶 雑 

具  足 

輪 田 

第五段︒正しく 深 般若の神 睨む説 く︒ 

他 ︒ 波羅借掲諦 ︑自度度 他 ︒と釈し︒ 

是の申に事 究 克と 理究 克とあり︒ 一 と釈 

  

諦 ︑自度︒ 

  

を 明すなり 

  

打栗 を頴 

     

  

  

の 真言で露地の大白牛車に 労 るのである︒ 

  

呪 

  

化ま 

果 を  二  利  目  ノ二 乗 Ⅹ 

ドキュメント内 『宗教研究』130号 (ページ 77-88)

関連したドキュメント