[PDF] Top 20 関西大学図書館所蔵ちりめん本の整理 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
Has 10000 "関西大学図書館所蔵ちりめん本の整理 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部" found on our website. Below are the top 20 most common "関西大学図書館所蔵ちりめん本の整理 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部".
関西大学図書館所蔵ちりめん本の整理 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... ちりめん本は、縮緬布のように細かい皺を施した紙を用い、欧文に訳した日本の昔話などに 浮世絵画家たちの絵をもとにした多色刷りの挿絵を添えて印刷した本で、明治の半ば、長谷川 武次郎により刊行されたものが、その中心をなしている。なつかしい昔話という題材はもとよ ... 完全なドキュメントを参照
24
「日本の英文学研究」考 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 13) の 中で、人間理解のためにも幅広い分野で文学作品が果たす役割は大きい、と述べている点に注 視するのも意義あることだろう。 文学の対象が人間の条件それ自体である以上、文学を読み、それを理解する者は、文 学分析の専門家になるのではなく、人間存在を知る者となるだろう。人間を認識する ... 完全なドキュメントを参照
22
関西大学図書館蔵抄本『新刊監本増注司牧療馬安驥集』について 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 事 ,為天下望,遂進都察院左副都御史,督理其事.壐書丁寧,命以提督便宜之權.先 生既至 ,凡百廢典,次第盡興舉之.霆始被委清理,既而荷簡命為清,寔任其責焉.先 生猶慮監苑久無良醫 ,馬病則束手待斃,恐難收藩息之效,于是命霆選取各監苑俊秀可 學子弟 ,幾數十名,延請諳曉醫師,以專訓迪.顧安驥集板行已久,多漫滅不可讀,且 陝西地僻遠 ,鬻書者不易致,先生乃取善本,稍加校閱,命工鋟梓,遍給暨苑監諸衛所 邊堡 ... 完全なドキュメントを参照
12
トーマス・ロッカー絵本の整理と展望 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... し、「道徳的寓意」を描こうとしていたことが理解できる。(Millhouse, 66) 18) 寓意性を持つとは、描かれた対象が一義的な意味を超え、別の次元での意味を帯びることで ある。描写が写実的である場合、意味はその次元にとどまる。まさにロッカーの場合がそうで、 彼は写実的な描写に徹しており、描かれた人間が寓意性を帯びることはない。科学の発展によ ... 完全なドキュメントを参照
23
ある肖像画の物語 ヘンリー・ジェイムズ 著 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 仕事は上手く仕上がった。性格造形におけるあの力、そして、レノックスの関心を捉えた現実 のあの深さを実際バクスターが肖像画の中に吹き込んだことは紛れもない事実だった。しかし それは、彼がまったく意識せず悪意を持たずにしたことだった。バクスターの芸術家としての 気質が失望を糧にし、喜びと苦悩によって脂肪を蓄え、バクスターの人としての部分に旺盛な ... 完全なドキュメントを参照
30
福井先生との翻訳の仕事 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... わかりにくかったところなどについて話し合う。そしてまた次の箇所を訳す作業に入る。これ の繰り返しである。2013 年の『外国語学部紀要』第 9 号からほぼ毎号で翻訳した部分にコメン トをつけて掲載している。その校正の際にさらに翻訳内容に修正を入れ、訳を磨いている。 1959 年に出版された Anthropologist at ... 完全なドキュメントを参照
3
福井七子教授 略歴および主要研究業績 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 研究発表 「関西大学留学生の生活における現状について」(1994)大阪商工会議所 「日本研究のルーツ―『菊と刀』―」(1995)国際日本文化研究センター “Background Research Undertaken for “The Chrysanthemum and the Sword””(1996 年)米国 ネブラスカ大学『菊と刀』誕生 50 周年記念国際フォーラム ... 完全なドキュメントを参照
4
英語語法における曖昧性の回避について 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 1 の指」「第 2 の指」「第 3 の指」などという言い方で、fi rst fi nger, second fi nger, third fi nger, ...4 本の指を「序数」を使って表す。第 1 番目の指は人差し指なので fi rst fi nger、その隣の中指は second fi nger、次の薬指は third fi ... 完全なドキュメントを参照
11
岐路に立つルクセンブルクの3言語主義 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... はドイツ語とフランス語を積極的に「公用語」 (Amtssprache)ないしは「国語」 (Landessprache) と規定することをせず、ドイツ語とフランス語の使用を憲法が保障することを示しているもの だ。これだけでは、司法 ・ 立法・行政に関わる公文書のドイツ語とフランス語での発行を義務 ... 完全なドキュメントを参照
14
at Workにみるルース・ベネディクトの肖像 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 意味で共通の悩みなのではないかと思っている。ベネディクトが抗い難い時代の軋轢に悩みな がら、いうならば当時の社会の絶対的な基準や常識と考えられていたことに対してどのように 対応し、諸問題をいかにして切り崩していこうとしたのか、彼女の底知れぬ強さと忍耐の過程 ... 完全なドキュメントを参照
28
国際交流におけるコンフリクトの解決スキル 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 5)最終意思決定結果としての本番プレゼンテーションの内容の決定方法 8 .おわりに 重要なことは、ファシリテーターが両グループへ向けて、アイデアの要約、意見、提案、感 情(公正に手続きが進められているか、次のステップを把握しているかの確認)というフィー ドバック(report-backs)を常に行うことである。一方、避けるべきことは拙速に物事を決め ... 完全なドキュメントを参照
7
北村 裕先生との四半世紀 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 代前半の時であった。学会でお会いしたのが初めてであったが、そ の素晴らしい英語力には感服するしかない、との印象を覚えた。その後、先生が長期の留学経 験を一切持たず、日本でのみ英語を学んできたという話を聞き、ふたたび驚いた次第である。 また、ご研究の面でも、パソコンという言葉がまだ一般化していない時代に UNIX のワークス ... 完全なドキュメントを参照
2
社会科学の目的と「自由」に関する考察 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... ここから得る教訓は、戦争が人間にとって欠かせないものだということではなく、戦争時に おいて得られる人間の悦びは、社会秩序によって平和には奪われているということである。そ れに比してミシシッピ大平原の多くのインディアンの部族の状況は、平和時と戦争時の状況が ... 完全なドキュメントを参照
16
杉谷眞佐子教授 略歴及び主要研究業績 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 2004 年 「ドイツ連邦共和国」大谷泰照/林桂子他編『世界の外国語教育政策 ― 日本の外国語 教育の再構築へ向けて』東信堂 pp.257 85.(単著) 2010 年 「ドイツ」「オーストリア」「ポーランド」「関連事項の解説」.大谷泰照監修,杉谷眞佐 子,脇田博文,橋内武,林桂子,三好康子(編)『EU ... 完全なドキュメントを参照
3
北村裕教授 略歴及び主要研究業績 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 宇佐見太市,北村裕,河合忠仁,山本英一,竹内理(共編著)(2002)『外国語研究 : 言語・文 化・教育の諸相』ユニウス出版 Kitamura, Y., K. Horii, O. Takeuchi, K. Kotani & G. d’Ydewalle. (2003). Determining the param- eters for scrolling text display ... 完全なドキュメントを参照
3
稀代の目利き、福井七子先生へ贈る言葉 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 先生は稀代の目利きである。たとえば、研究テーマを例にとると、先生の選ばれた日本文化 論のテーマは、年月を重ねるにつれて、今日性が増しているように思える。通常ならば、歳月 とともに時代性を失い輝きを減ずるものだが、先生のテーマをそうではない(ここでは紙幅の 関係でたった 1 - 2 行で表現しているが、とても希有なことであり、驚きに値する)。先生の目 ... 完全なドキュメントを参照
1
大学における翻訳教育の位置づけとその目標 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... 道などの授業」、“training”=「訓練」といった、単に辞書的な意味をそのままあてはめただけ の、「文脈」を無視した訳語の選択にある。 “school”は「学校」でよいだろうか。たしかに、辞書的な意味では「学校」(と一般的にわ れわれが呼んでいるところのもの)でよいのだが、ことばはそれが使われるコンテクスト ― ... 完全なドキュメントを参照
30
博識無双の凛然たる人、北村裕教授 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... た。かの地で数十年ぶりに再会した私たちは、いわゆる弥次喜多コンビで総合情報学部の外国 語教育の充実に日々、努めた。日本初の CNN 教材開発の偉業も、北村先生主導のもとで実現 した。当時の CALL ... 完全なドキュメントを参照
3
オズボーンの復讐 ヘンリー・ジェイムズ 著 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... この話には誇張があることをオズボーンは最大限考慮した。女性というものは ― 彼は考え た ― 話を都合よくまとめ上げるのが大好きである。特にそれが不幸の話のときは。しかし彼 は大変心配になり、ただちに長い手紙を書いた。その手紙の中でオズボーンは、ドッド夫人の ... 完全なドキュメントを参照
36
存在命題の意味論的分析―フレーゲ再考― 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
... exist’ のような存在の否定文において、これがもし個体レオ・ザクセについての命題 なら、‘does not exist’ が述語されるべき主語 ‘Leo Sachse’ の指示する対象が、そもそも存在 していないことになるので、‘Leo Sachse does not exist’ はナンセンスであるという矛盾であ る。ギーチも言うように 25) ... 完全なドキュメントを参照
17
関連した話題