• 検索結果がありません。

Excite翻訳+訳してねっと

機械翻訳がもたらす可能性とNICTの取り組み

機械翻訳がもたらす可能性とNICTの取り組み

... B)③機械翻訳を使っ英語を書く (日本語から英語に翻訳する)。 • 米紙ウォール・ストリート・ジャーナ ル(電子版)は14日、ソフトバンクグ ループがシンガポールの配車アプリ会 社グラブ・タクシー・ホールディング スに出資する報じた。 ...

31

< 第 21 回知的財産翻訳検定試験 第 10 回英文和訳 >  記述問題の部 下記英文はある米国特許出願明細書から抜粋されたものです この英文を読んで 下線が施された部分を日本語に訳してください This invention relates to an ice coffee mak

< 第 21 回知的財産翻訳検定試験 第 10 回英文和訳 > <<3 級 >> 記述問題の部 下記英文はある米国特許出願明細書から抜粋されたものです この英文を読んで 下線が施された部分を日本語に訳してください This invention relates to an ice coffee mak

... A. 熱伝導率が大きくなればそれに応じ熱交換器の熱交換率が高まる。 B. 熱交換器の熱交換率は熱伝達率が大きいほど高くなる。 C . 熱伝達率が大きくなればそれに応じ熱交換器の熱交換率が高まる。 A: 課題文中の"heat transfer coefficient"は、「熱伝導率」あるいは「熱伝達係数」で、一方の 媒体から他方の媒体へどの位の割合で熱が伝わるかを表す指標です。訳文 A ...

12

機械翻訳と共存する外国語学習活動とは

機械翻訳と共存する外国語学習活動とは

... は 10% 以下推測される報告しいる。つまり浅野は技能面を重要視しきた英語教育 の方針が本当に正しかったのか疑問を投げかけいる。そして機械翻訳が発達した今,技能 教育を全面に出さない外国語教育が求められいる主張する。 ...

25

アンインストール Windows のコントロールパネル > プログラムと機能から TexTra のアンインストールを ってください 翻訳前に - みんなの 動翻訳 TexTra は Web サイト みんなの 動翻訳 と連携して機能を実現します API 設定画 では連携するためのパラメータを します

アンインストール Windows のコントロールパネル > プログラムと機能から TexTra のアンインストールを ってください 翻訳前に - みんなの 動翻訳 TexTra は Web サイト みんなの 動翻訳 と連携して機能を実現します API 設定画 では連携するためのパラメータを します

... 9/21/2018 TexTra Word Pro - みんなの自動翻訳@TexTra® タグ埋め込み タグをWord内に配置します。原⽂や翻訳⽂の位置を把握、翻訳⽂に関する情報を保持などにSuggesTraが利⽤します。 翻訳タグ埋め込み実⾏後、翻訳作業を開始することができます。 「翻訳⽂フィールド」に⼊⼒を⾏ってください。 ...

54

翻訳センターとは この章では 翻訳センターグループの会社概要 それぞれの事業内容について ご説明いたします 1

翻訳センターとは この章では 翻訳センターグループの会社概要 それぞれの事業内容について ご説明いたします 1

... グローバル展開するお客様が直面しいる「言葉の壁」という課題を取り除くのが 私たち「言葉のコンシェルジュ」である翻訳センターの使命だ考えます。 基本方針は「当社グループは、グローバル化に起因する外国語ニーズの拡大に即応 すべく、フルラインのランゲージサービスを展開し、各事業領域で市場に対応する 新たな価値を創造することによって、お客様・社会と共に持続的な成長を目指し ます。」です。 ...

39

翻訳センターとは この章では 翻訳センターグループの会社概要 それぞれの事業内容について ご説明いたします 1

翻訳センターとは この章では 翻訳センターグループの会社概要 それぞれの事業内容について ご説明いたします 1

... ■最後にまとめ 翻訳・通訳サービスは従来、製造業が海外に出いくための支援が中心でしたが、 これからは、日本が真のグローバル化を図るための支援も加わっきます。 現に、企業の新興国展開の加速、各種経済連携協定の進行、政府のクールジャパン戦略、 2020年の東京でのオリンピック開催など、外国語サービスに関するさまざまなニーズ ...

40

小シンポジウム「文学と翻訳をめぐって」

小シンポジウム「文学と翻訳をめぐって」

... ど、ちょうどそれ同じようなかたちが、石畳の上を歩んでいく女の子の目に、むしろ「風鐸のお しづかなれば」いうか、詩人が実は女の子たちを視点にしながら詩を歌っいるいうので、 そういうボードレールの詩法が、三好達治の一見何でもない日本的な詩の中に、ボードレールの視 ...

20

通訳翻訳学の諸問題と大学院通訳翻訳学プログラムが目指すこと

通訳翻訳学の諸問題と大学院通訳翻訳学プログラムが目指すこと

... Skills Theory of Translation だけで、選択科目は Introduction to Interpreting, Specialised Translation: Medical and Pharmaceutical, Specialised Translation: Subtitling, Translation of Minority Languages, Translation and ...

14

翻訳センターとは この章では 翻訳センターグループの会社概要 それぞれの事業内容について ご説明いたします 1

翻訳センターとは この章では 翻訳センターグループの会社概要 それぞれの事業内容について ご説明いたします 1

... 2008年のリーマンショックの後に一時鈍化しいますが、その後は回復し、 2014年には過去最高なっいます。輸出技術の内訳をみる、自動車、医薬品、 情報通信機器が上位3位を占めいます。これらを当社グループの事業に当てはめる翻訳事業の工業・ローカライゼーション分野医薬分野の専門領域にあたります。 ...

40

文法的比喩と翻訳

文法的比喩と翻訳

... 80 記入(100 マイナス 20)、逆に 2 割増えた感じたら 120 (10 プラス 20)という具合である。機械翻訳を下訳(ベース)として使っ翻訳作業がで きたのであれば、作業負荷は低減するだろう予測されるので、この指標により、学生が ...

14

テクストの解釈と翻訳―パスカルの一語≪ mouvement ≫をめぐって―

テクストの解釈と翻訳―パスカルの一語≪ mouvement ≫をめぐって―

... テクストの解釈翻訳 ――パスカルの一語« mouvement »をめぐって―― 永瀬 春男 あるテクスト(起点テクスト)を別の言語による訳文(目標テクスト)に移しかえようする場 合,それがいかなるジャンルに属すものであれ,内容の解釈翻訳が密接な関係にあることは言 ...

11

Google翻訳を使う場合 Google翻訳を使えばナビゲーションも含めて英語にすることができますし 英語版ページを作る必要もありません で も 機械による自動翻訳なので 思ったような翻訳にはならない場合があります ひとまずやり方を見ながら 自分のホームページで活用できそうか考えてみてください(^^

Google翻訳を使う場合 Google翻訳を使えばナビゲーションも含めて英語にすることができますし 英語版ページを作る必要もありません で も 機械による自動翻訳なので 思ったような翻訳にはならない場合があります ひとまずやり方を見ながら 自分のホームページで活用できそうか考えてみてください(^^

... Google翻訳を使う場合 Google翻訳を使えばナビゲーションも含め英語にすることができますし、英語版ページを作る必要もありません☆で も、機械による自動翻訳なので、思ったような翻訳にはならない場合があります。 ひとまずやり方を見ながら、自分のホームページで活用できそうか考えください(^^) ...

10

中の人も作ってみた ハンズフリー音声翻訳機 はじめに こんにちは 情報通信研究機構 (NICT) の木村です 多言語音声翻訳コンテストを開催し 音声翻訳の API が利用できるサンドボックスサーバを無料公開しています サーバの動作検証用に音声認識 翻訳 音声合成の API を使っているうちに つい楽

中の人も作ってみた ハンズフリー音声翻訳機 はじめに こんにちは 情報通信研究機構 (NICT) の木村です 多言語音声翻訳コンテストを開催し 音声翻訳の API が利用できるサンドボックスサーバを無料公開しています サーバの動作検証用に音声認識 翻訳 音声合成の API を使っているうちに つい楽

... 5.ソースの参照場所 以下のソースを見れば、録音、再生方法、音声認識、翻訳、音声合成の書き方が分かります。 場所: src/Android/TagengoExampleApp/app/src/main/java/jp/fairydevices/mimi/example/ ソース:PrismClient.java ...

10

「翻訳」をめぐる理論とその歴史的展開

「翻訳」をめぐる理論とその歴史的展開

... 実質「バベル」という言語が固有名詞である同時に普通名詞であるというこ に由来しいるのである。破棄される現実的なものは,決して破棄されない 固有名的なものから派生した結果なのであるが,またそれが固有名的な絶対性 を保持しいるのである。デリダにとって,歴史(混乱=バベル)が契機(書 記=エクリチュール)を可能にさせるのである。歴史的現実においては,分断 ...

45

で翻訳しましょう 日本語の文章を中国語に翻訳します 1 翻訳方向を指定 2 原文を表示し 3 翻訳ボタンをクリック 全文翻訳 : 原文をすべて翻訳 指定文翻訳 : 指定した文だけを翻訳 翻訳結果が表示されます 5 簡ボタン / 繁ボタンを切り替えることで 字種 ( 簡体字 /

で翻訳しましょう 日本語の文章を中国語に翻訳します 1 翻訳方向を指定 2 原文を表示し 3 翻訳ボタンをクリック 全文翻訳 : 原文をすべて翻訳 指定文翻訳 : 指定した文だけを翻訳 翻訳結果が表示されます 5 簡ボタン / 繁ボタンを切り替えることで 字種 ( 簡体字 /

... 企业可以按照工资总额的14%比例计算{ 应付福利费 },用于支付职工的医 疗卫生费用和职工困难补助。 未使用 企業は給与総額の14%割合の計算によって{ 福利費に対処する }ことができ、 従業員の医療衛生の費用従業員の困難な補助を支払うことに用いる。 使用 企業は給与総額の14%割合によって{ 未払い福利費 }を計算することができ、 ...

17

大正大学研究紀要104号(201903) 011高原 正之「なぜUnited States を合衆国と訳したのか? ―「衆」はどこから来たのか―」

大正大学研究紀要104号(201903) 011高原 正之「なぜUnited States を合衆国と訳したのか? ―「衆」はどこから来たのか―」

... ここで、アメリカの交渉における清朝の立場、清朝交渉担当者の置かれ た状況、それがどのように訳語選択を制約したかを考えた上で、谷口説を検 討したい。 まず、翻訳の一般論として、二つの言語で対応する概念をずれがないよう に的確に表現することが重要である。一方の言語の単語が示す概念それに 対応する他方の言語の単語の概念の間に大きな差があれば、誤解が生じし ...

14

ゲーテ『西東詩集』における文化受容と翻訳について

ゲーテ『西東詩集』における文化受容と翻訳について

... 「 J E .~ ー うな ヨー ロ ッパの現状 を踏 まえ、 中世 オ リエ ン トの叡智 に よ りどころ を見出そ うとす る詩人 の姿勢が うかが える 。 行 き詰 まった ヨ- ロ ッパ世界 の外 に、可能性 を見出そ うとす る試み は、ゲーテの青年時代 において も見 られる。 シュ トウルム ・ウン ト ・ドラング期 のゲーテの関心 は新大陸 ア メリ[r] ...

6

HOKUGA: シュライアマハー『キリスト教信仰』の翻訳と注解(その一)

HOKUGA: シュライアマハー『キリスト教信仰』の翻訳と注解(その一)

... (Selbstthatigkeit)である。もしわれわれが他者 の共存ということをないもの え,その他の点ではあるがままのわれ われ自身を えることが可能であるすれば,主として受容性が触発され た状態を言い表わすような自己意識は不可能であろう。そうではなく,そ の場合には自己意識は自発的活動性のみを言い表わすことができるであろ ...

46

HOKUGA: シュライアマハー『キリスト教信仰』の翻訳と注解(その三)

HOKUGA: シュライアマハー『キリスト教信仰』の翻訳と注解(その三)

... あるほど,それは多かれ少なかれ類似のものを,自己のまわりに自己並 んで有しいるという前提においてのみ,しかるべき場所を受け取るので ある。 ⚒.われわれは,それ自体すでに個別的事項に立ち入っいる,キリス ト自身ならびに彼の証言者たちの修辞的かつ詩的な宣教から始めよう。そ うするとここから教育的な表現が生ずる。それはもちろん大部分は,個々 ...

54

HOKUGA: シュライアマハー『キリスト教信仰』の翻訳と注解(その二)

HOKUGA: シュライアマハー『キリスト教信仰』の翻訳と注解(その二)

... 返ろうしないときには,一般に困難であろう。すなわち,啓示は,一つ の個別の瞬間ではなく,存在全体がそのような神的な伝達によって規定さ れいるところでのみ仮定されることができる。そしてその場合,そのよ うな伝達によって告示されるものが,神によって啓示されたもの見なさ れ得る,という立場である。さて,多神教的宗教においては,一定の聖な ...

30

Show all 10000 documents...

関連した話題