• 検索結果がありません。

日本語訳:日本 YWCA

AGREEⅡ日本語訳

AGREEⅡ日本語訳

... The Appraisal of Guidelines for REsearch & Evaluation (AGREE)評価表 (10)は、ガイドラ インの質のばらつきに取り組むために開発された。そのため、AGREE 評価表は、ガイドライン作成 過程における作成手法の厳密さと透明性を評価するツールである。AGREE 評価表の初版は改訂され、 新たな使用の手[r] ...

59

Cullgen PR JP Cullgen Inc. によるプレスリリースの内容について(日本語訳)

Cullgen PR JP Cullgen Inc. によるプレスリリースの内容について(日本語訳)

... (以下は 2018 年3月1日付 Cullgen Inc.の英文プレスリリースの日本語です) Cullgen はシード資金調達を発表 Cullgen Inc.は株式会社ジーエヌアイグループより 1,500 万米ドルを上限とするシード資 金を調達し、先進的なユビキチン化を介したタンパク質分解技術に基づく新しい創薬基盤 を構築します。GNI USA, ...

2

MCQ-30(Wells & Cartwright-Hatton,2004)日本語訳版の信頼性の検討

MCQ-30(Wells & Cartwright-Hatton,2004)日本語訳版の信頼性の検討

... 項目でも高得点であることが予想される。そこで、MCQ-30 日本語版でも、 尺度得点と質問項目得点との積率相関係数を算出して、I-T 相関分析 (Item- Total Correlation Analysis) をおこなった。相関係数が低ければ、その質問項 目は尺度から削除しなければならなくなるので、調べる必要があり、尺度得 ...

10

Microsoft Word - ProSAVANA3カ国共同声明(日本語訳81団体掲載).doc

Microsoft Word - ProSAVANA3カ国共同声明(日本語訳81団体掲載).doc

... 1 モザンビークの 10 の研究機関、市民社会組織・ネットワークによる声明「プロサバンナ事業のマスタープラン・ドラフトゼ ロの公聴プロセスに関する公式声明」(2015 年 5 月 15 日)、モザンビークのカトリック教会ならびに市民社会組織による共 同声明「プロサバンナ事業のマスタープランの公聴会」の即時停止と無効化の要求」( 5 月 11 日)、日本 6 団体「緊急声 ...

6

~『かんじだいすき(一)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~

~『かんじだいすき(一)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~

... 『かんじだいすき(一)』公益社団法人国際日本語普及協会(AJALT)1~14課より ・Atenção às diferenças entre os tipos de fonte. フォントの違いに注意 No dia a dia encontramos letras com diferentes tipos de fonte. No início, você pode se sentir confuso, não ...

24

MK BG The Lost Legion Expansion 日本語訳ルールブック - 私家版

MK BG The Lost Legion Expansion 日本語訳ルールブック - 私家版

... Volkare将軍と消えた軍団の話は、大災厄(ザ・ブレイキング)以 前の時代を知らないアトランティアンの若者にも知られている。 Volkareこそはアトランティアン王国の黄金期を象徴する、権力と栄 光でもあった。しかし、中には、うぬぼれと横柄さの象徴だと言う者 も居る。アトランティアンを世界最強の国家にせしめた偉大な勝利は 全て、帝国軍の最高司令官たる彼の業績なのだ。 [r] ...

25

KavliFoundation Brochure(日本語訳)

KavliFoundation Brochure(日本語訳)

... 1 カブリ財団について (同封 The Kavli Foundation パンフレット 日本語要旨) 「科学研究は、私たちの生活を大きくも小さくも変化させ、またその可能性を秘めてい ます。特に基礎研究は、私達人間がこの世界と自分自身を理解したいという欲求によっ て衝き動かされ、そこに存在する宇宙と生命の本質に対する基礎知識と鋭い洞察力を生 みだすのです。 」 ...

5

ITTF Para Table Tennis クラス分けルール (2018 年発行版一部日本語訳 ) 翻訳 : 鈴木聖一 大野洋平 ( 日本肢体不自由者卓球協会チームドクター ) * 肢体不自由アスリート向けの部分のみ抜粋して日本語訳しました (

ITTF Para Table Tennis クラス分けルール (2018 年発行版一部日本語訳 ) 翻訳 : 鈴木聖一 大野洋平 ( 日本肢体不自由者卓球協会チームドクター ) * 肢体不自由アスリート向けの部分のみ抜粋して日本語訳しました (

... ITTF Para Table Tennis クラス分けルール (2018年発行版 一部日本語) 翻訳:鈴木聖一、大野洋平(日本肢体不自由者卓球協会チームドクター) * 肢体不自由アスリート向けの部分のみ抜粋して日本語訳しました。 ( ...

12

Microsoft Word - ★日越共同声明日本語仮訳(最終版)

Microsoft Word - ★日越共同声明日本語仮訳(最終版)

... 13.両首脳は,2014年から2020年までの間に双方向の貿易及び投資を二倍 にするという目標の実現を目指し,両国間の貿易協力を促進する意図を共有した。 14.両首脳は,日本とベトナムが両国間の植物検疫協議を通じ,日本産りんごの検 疫条件の緩和及び日本産うんしゅうみかんのベトナムへの輸出解禁並びにベトナム産 ...

8

~『かんじだいすき(二)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~

~『かんじだいすき(二)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~

... 『かんじだいすき』 ((社)国際日本語普及協会) や『絵でわかるかんたんかんじ』( スリーエーネットワーク) 『Meu Amigo Kanjis』 (東京外国語大学) 等の、外国人の子どもを対象とした漢字教材では、「漢字の意味」を 「絵」(『Meu Amigo Kanjis』は翻訳も)を使って理解させながら、漢字の読み書き指導を行う構成 ...

47

Ⅱ政策から実践へ :欧州における生涯ガイダンスに向けたシステム全体の変化(日本語訳)

Ⅱ政策から実践へ :欧州における生涯ガイダンスに向けたシステム全体の変化(日本語訳)

... Homo Sapiens Europæus: creating the European learning citizen.. New York: Peter Lang.[r] ...

96

hpf v20 j10 High Performance Fortran 言語仕様書 version 20 (日本語訳第10版)

hpf v20 j10 High Performance Fortran 言語仕様書 version 20 (日本語訳第10版)

... 制約 : REDISTRIBUTE 指示文の distributee は 、 ALIGN または REALIGN 指示文の alignee とし. て現れてはならない。[r] ...

351

Ⅱ 職場でのキャリア開発―就業者を支援するキャリアガイダンスのレビュー(日本語訳)

Ⅱ 職場でのキャリア開発―就業者を支援するキャリアガイダンスのレビュー(日本語訳)

... Public policies for career development : case studies and emerging issues for designing career information and guidance systems in developing and. transition economies[r] ...

158

中級を学ぼう日本語の文型と表現 82 中級中期 索引ベトナム語訳

中級を学ぼう日本語の文型と表現 82 中級中期 索引ベトナム語訳

... つぎつぎに(次々に) liên tiếp 2課 学習項目の練習 つきひ(月日) ngày tháng 9課 学習項目の練習 つく(うそを~) nói (~ dối) 2課 本文 つく(見当が~) được (dự đoán ~) 6課 学習項目の練習 つく(力が~) hình thành (~ năng lực) 4課 関連読み物 つぐ(継ぐ)(歌い~) liên tụ[r] ...

39

~『かんじだいすき(一)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~

~『かんじだいすき(一)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~

... 漢字は、昔中国から入ってきました。その後、日本人は日本語独自の表現をするために、漢字を基にしてひら がな・カタカナを作りました。ひらがなとカタカナは、一文字がひとつの音を表しています。 No caso do kanji, cada letra tem um significado. Por isso, um único kanji pode representar mais de 2 fonemas. ...

7

Microsoft Word - Nanomaterials _日本語訳.docx

Microsoft Word - Nanomaterials _日本語訳.docx

... グロビン,血流促進 1.はじめに 人類は,その進化という意味で大きな転換期に直面している.重症急性呼吸器症候群 -コロ ナウイルス 2(SARS-CoV-2)に起因する 2019 年に発生した新型コロナウイルス感染症 ( COVID-19)は世界的大流行となり,国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態となって いる.世界保健機関が発表した COVID-19 状況報告によ[r] ...

22

日本語訳に関する注 有害事象共通用語規準 v3.0 日本語訳 JCOG/JSCO 版 について本 有害事象共通用語規準 v3.0 日本語訳 JCOG/JSCO 版 ( 以下, CTCAE v3.0 日本語訳 ) は, 2003 年 3 月に米国 National Cancer Institute(N

日本語訳に関する注 有害事象共通用語規準 v3.0 日本語訳 JCOG/JSCO 版 について本 有害事象共通用語規準 v3.0 日本語訳 JCOG/JSCO 版 ( 以下, CTCAE v3.0 日本語訳 ) は, 2003 年 3 月に米国 National Cancer Institute(N

... 前バージョンである「NCI-CTC 日本語 JCOG 版第 2 版」が国内で利用されるにあたって, オリジナルの CTC とともに NCI より公表されたマニュアル「Common Toxicity Criteria Manual」に明記されていた“nearest match”の ...「NCI-CTC 日本語 JCOG 版第 2 版」の 2001 年の第 1 回改訂の ...

64

23WSJ 参加者ハンドブック日本語版 (Participant HANDBOOK 日本語訳 )

23WSJ 参加者ハンドブック日本語版 (Participant HANDBOOK 日本語訳 )

... 41 サイエンスモジュール サイエンスモジュールは科学に対する理解を刺激します。コンピュータやインターネット、 携帯電話、冷却技術などなど、現代社会を支える技術についての知識を豊かなものにします。 人々の暮らしを豊かにしている最新技術、さらにはこの地球環境と人間の調和の達成につ ながる可能性を持った技術についても学ぶことができます。技術の躍進を体験することで、 ...

66

RulesJ2013日本語訳版_A

RulesJ2013日本語訳版_A

... 1.チーム編成 1.1 規則 チームは 以下の条件を満たす 2人以上の人員で構成するものとする。 ・学年:学年は問わない(ただしジュニア参加資格年齢であること) ・ノード、ブロック大会参加回数:問わない ・これまでのジャパンオープンおよび日本大会で、サッカー競技への参加経験者はビギナーズリーグ に参加できない。 各チームは「キャプ[r] ...

17

Show all 10000 documents...

関連した話題