手話通訳の活用を必要とする人々が制度の内
情報センターからのお知らせ 〇 2017 年度手話通訳者全国統一試験 ( 申込は締切ました ) 平成 29 年 12 月 2 日 ( 土 ) 筆記試験 実技試験 手話通訳に必要な基礎知識 国語 1 手話の要約 ろう者の手話が映像で約 3 分間 2 回流されます 指定の字数内で (1) 話の 柱 (2
10
手話通訳制度の改善に向けて
8
手話通訳者養成における「ろう者のやり方」の提示と学習者の認識
25
第 67 回全九州ろうあ者大会 第 46 回全九州手話通訳者研修会開催要項 1 目的九州各県の聴覚障害者と聴覚障害者の福祉等に関わる人々が一堂に会して 聴覚障害者の社会参加の推進について研修 交流を行い 聴覚障害者福祉の向上に寄与することを目的とする また 九州各県の手話通訳関係者等が一堂に会して
17
通訳の仕事 ―通訳者に必要な資質と能力の養成 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
13
手話通訳事業の現状と課題 -3つの自治体調査から
11
経済産業省 気象庁の発表に手話通訳 字幕付与を要望 東日本大震災義援金規程 を定め 義援金募金を全国に呼び掛け 3 月 14 日 厚生労働省に被災地への全国の手話通訳者 要約筆記者 ろうあ者相談員の公的派遣を要請 3 月 16 日 内閣府広報室と首相官邸での記者会見への手話通訳配置の協議 3 月 1
9
手話通訳・要約筆記者・講師派遣状況
6
JAIST Repository: 多数の人々が持つ多様性を活用する非対等型アイデア創造手法の開発とその効果の検証
6
滝野委員 高齢の難聴者が手話を覚えるときは 手話の獲得と言うのか 習得と言うのか 加齢に伴う難聴により手話を覚えるという場合は 難聴になる前に使用していた日本語等の言語があるかと思うので 日本語を獲得したあと 第二言語として手話を習得するという理解になるかと思う 近藤委員 からの説明にもあったが 習
6
中国帰国者の支援制度からみるコミュニティ通訳の現状と課題 -通訳者の役割考察
14
越谷市手話言語条例の逐条解説 前文言語は お互いの意思や感情を伝え 理解し合い 知識を蓄え 文化を創造し 継承する上で必要不可欠なものです 日本手話をはじめとする日本の手話 ( 以下 手話 という ) は 手や指の動き 表情を使い視覚的に表現するものであり 音声言語である日本語と同様に一つの言語です
10
はじめに 少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には, 適正な調査や審判を実現するために, 通訳が正しく行われることが必要です しかし, 調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは, 熟練した通訳人でも難しいものと思われます まして, 法律を学んだことのない方が初めて少
116
手話通訳事業の構造的課題に関する考察 -金沢市・京都市・中野区の調査から
10
外国人観光旅客の関心の強いものについての基礎的な知識を問うものとする 通訳案内の実務についての筆記試験は 全国通訳案内士が通訳案内を行うに当たって必要となる関係法令に関する知識や旅程管理の実務に関する知識 訪日外国人旅行者の国別 文化別の特徴等に関する知識 災害発生時等における応急的な医療対応や危機
10
手話通訳制度に関する全通研からの提言 -自治体委員会からの提言を踏まえて
10
高等教育機関における手話通訳者の養成に関する課題−大学生が全国手話通訳統一試験受験資格を取得するための課題−
7
手話学習用 分類番号 タイトル名 内容 分数 手話通訳問題研究 109 号手話通訳ビデオ演習本多健三郎シリーズ28 ろう先生との出会い そして仲間との楽しい語らい手話 ~ 私の生い立ちから~ D-0160 この魅力あることば 44 手話通訳問題研究 110 号 全国手話通訳 西尾征一郎絵画は語る 問
24
国境を越える人々、制度に潜む人々 -- 法制度研究の彼方に (特集 温故知新 -- 途上国研究のわすれもの・新しい架け橋)
5
大会テーマ ~ 自然にかえろう原点にもどろう手話でつむごう仲間とともに~ 第 59 回北信越ろうあ者大会 第 43 回北信越手話通訳問題研究集会実行委員会 実行委員長井出萬成 北信越地域の聴覚障害者協会会員の皆さん 手話通訳問題研究会会員の皆さん 関係団体の皆さん 地域でご活躍のことと思います 第
13