• 検索結果がありません。

堀辰雄「かげろふの日記」論 古典の〈翻訳〉

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

シェア "堀辰雄「かげろふの日記」論 古典の〈翻訳〉"

Copied!
24
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

Something wrong

参照

関連したドキュメント

[r]

たことが分かる︒この発想を ﹁眠れる人﹂ の ﹁僕﹂

(Asconius Pedianus)の注を参照。 (19) 〔A

This is a tentative Japanese translation of David Hume’s essay, “Of Superstitions and Enthusiasm”, included in his Essays, Moral, Political,..

ピグー( Arthur Cecil Pigou, 1877-1959 )の論文「古典派の定常状態」 [ Pigou 1943 ]は、ケインズ『雇用、利子および貨幣の一般理論』 [

[r]

[r]

 Bethge の(15)<Die Frau auf dem Blumenboot> は、Gautier のフランス語訳 <Le Bateau des fleurs> に基づくものと考えられる。Bethge は