• 検索結果がありません。

さいしょ最 なんべいかいきょうくみなさま初に南米開教区の皆様にブぶらじる ぶラジルに無 じ 事に きこくできことよろこつたおも帰国出来た事の喜びをお伝えしたいと思います いちねんさん一年三ヶかげつにっぽんりゅうがくけんしゅう月あまり日本で留学 研修をさせて頂 いただき たいへんたいせつえんかんました

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "さいしょ最 なんべいかいきょうくみなさま初に南米開教区の皆様にブぶらじる ぶラジルに無 じ 事に きこくできことよろこつたおも帰国出来た事の喜びをお伝えしたいと思います いちねんさん一年三ヶかげつにっぽんりゅうがくけんしゅう月あまり日本で留学 研修をさせて頂 いただき たいへんたいせつえんかんました"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

べついん

院だより

真 しんしゅうおおたには 宗大谷派 ブぶ ら じ る べ つ い ん な ん べ い ほ ん が ん じラジル別院南米本願寺 ~つながりあういのちの発はっけん見~

BOM AMIGO

/

Comunicado Mensal do Templo

Agosto /2011/

8 月

がつ

ごう

Saudações de retorno

O

lá! Lamento não ter entrado em c o n t a t o m a i s cedo. Eu, Seigo Nawa, re-tornei ao Brasil, dessa vez como secretário adjunto da Superintendência da Mis-são Sul Americana, cargo esse que me permitirá ca-minhar ao lado de todos, novamente.

D

urante os cinco meses da minha permanên-cia no Japão, aconteceram

muitos fatos: grande terremoto seguido de tsunami da região nordeste e costa pacífica, consequentes proble-mas na Usina Nuclear de Fukushima e no âmbito mis-sionário: a comemoração dos 750 anos do Passamento do Mestre Fundador Shinran.

N

o meio desse processo, vez por outra, chegavam as palavras carinhosas de incentivo daqui do Brasil e não posso descrever o quanto isso me encorajou e pre-encheu de alento o meu coração.

O

vínculo assim criado é precioso e guardarei com zelo para continuar caminhando junto a todos. Desejo continuar merecendo as orientações e manifes-to a felicidade e gratidão por mais uma oportunidade de convívio. Sem dúvida: o Brasil é bom!

Seigo Nawa -Secretário Adjunto da Superintendência da Missão Sul Americana

どうぼうしんぶん

朋新聞

Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin  ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona ~

ちゃくにん

任の挨

あいさつ

皆みなさま、ご無ぶ さ た沙汰していました。 この度たび、わたくし名な わ せ い ご和正悟は、南なんべいかいきょうかんとくぶ米開教監督部の 書し ょ き ほ記補として再ふたたび皆みなさまとブぶ ら じ るラジルで歩あゆませてい ただくことになりました。 日に っ ぽ ん た い ざ い や く本 滞 在 約 5 カか げ つ か ん月 間 の な か で は、 東とうほくちほうたいへいようおきじしん北地方太平洋沖地震や福ふくしまげんぱつ島原発の問もんだい題、そして 宗 しゅうもん 門においては宗しゅうそしんらんしょうにん祖親鸞聖人七しちひゃく百五ごじゅっ十回かい御ご遠えん忌き 厳 ごん 修 しゅう と様さまざま々な事ことがありました。そのなかで時ときおり折、 皆 みな さまからの温あたたかい励はげましの声こえが届とどき、どれだけ 勇ゆ う き気づけられ心こころみ満たされたことか。自じ し ん身が持もって いるこの尊とうといつながりを大たいせつ切にし、今こ ん ご後も皆みなさま と歩あゆんでいきたいと思おもっています。 どうそ、今こ ん ご後もご指し ど う導よろしくお願ねがいします。 本 ほんとう 当にブぶ ら じ るラジルで皆みなさまと再ふたたび歩あゆめることに感かんしゃ謝 しています。うれしいです。 やはり、ブぶ ら じ るラジルがイい いイです!              南なんべいかいきょうかんとくぶ米開教監督部書し ょ き ほ記補 名な わ せ い ご和正悟

A

qui comunico a todos da Missão Sul-America-na minha alegria de estar em terras brasileiras. Permaneci em estudos, em Kyoto, no Japão durante 1 ano e 3 meses. Digo que os estudos foram ótimos. Pude também participar das comemorações dos 750 anos do Passamento do Mestre Shinran com a participação da delegação vinda da América do Sul.

A

minha maior emoção no Japão foi quando encon-trei um grupo de brasileiros (turistas) durante a realização das festividades com cerca de 3.000 crian-ças.

P

or final, agradeço o apoio de todos os amigos, fiéis e também à Ordem Otani de Kyo-to pelo apoio aos meus estudos.

U

m abraço ao Rim-ban Hitoshi Kusa-no que oportunizou-me a bolsa.

(2)

最 さいしょ 初に南なんべいかいきょうく米開教区の皆みなさま様にブぶ ら じ るラジルに無ぶ じ事に 帰き こ く で き国出来た事ことの喜よろこびをお伝つたえしたいと思おもいます。 一 いちねんさん 年三ヶか げ つ月あまり日にっぽん本で留りゅうがく学、研けんしゅう修をさせて頂いただき ました。大たいへんたいせつ変大切なご縁えんであったと感かんじています。 この度たび、親しんらんしょうにん鸞聖人750回か い き忌御ご え ん き遠忌にも参さ ん か加させ て頂いただき南なんべいかいきょうく米開教区の皆みなさま様とお遇あいする事ことも出で き来ま した。 日にっぽん本での一いちばんおお番大きな感かんどう動は子こ ど も ご え ん き供御遠忌約やく 3000 人にんが参さ ん か加している際さいにブぶ ら じ るラジルからの観かんこう光 グぐ る ー ぷループと出で あ会ったことでした。  最さ い ご後に南なんべいかいきょうく米開教区のご門も ん と徒の皆みなさま様、有う え ん縁の方かたがた々、 京きょうと都の大お お た に は な ど谷派等の厚あついご支し え ん援にお礼れいもう申しあげま す。そして、この場ば をかりて、今こんかいきょうと回京都で学まなぶ 機き か い会を与あたえて下くださいました草くさのひとしりんばん野等輪番にも一ひとこと言お 礼 れい を申もうしまして、ブぶ ら じ るラジル帰き こ く国の挨あいさつ拶とします。 今い ま い井 敦あつのり記 開かいきょうし教使

Notícia regional do Templo

Higashi Honganji de Maringá

A Sra. Eico Tsuji, foi a única participante da cidade de Maringá, do Estado de Paraná , durante a comemoração do Pas-samento do Mestre Fundador Shinran celebrado em maio passado, no Japão. E devido às circunstâncias, acabou sendo também a representante do Brasil. Assim, na sua volta, pe-dimos registrar suas impressões a respeito da experiência. Na expectativa de que seja provei-tosa para todos, Rev. Takahiro Ryo Templo Higashi Honganji de Ma-ringá

B

oa tarde a todos. Eu sou Eico Tsuji, devota do Templo Higashi Honganji de Maringá do Estado de Para-ná. Acompanhada pelo rev. Tooru Hoshinobori, tesoureiro da Missão Budista da América do Sul, parti-mos do Aeroporto de Guarulhos, São Paulo, destino ao Japão para o Templo Matriz de Quioto onde

acon-teceria o Ofício Comemorativo dos 750 anos do Passamento do Mestre Fundador Shinran.

E

m 19 de maio, muitas pessoas de regiões distantes comparece-ram, perfazendo 3.500 pessoas para a celebração.

Por ter sido minha primeira visita

ao Japão, senti-me um tanto quanto estranha em visualizar só japoneses por onde quer que eu olhasse.

Muitos acontecimentos que nem em sonho, eu havia pensado!

Pude participar do culto ao lado do rev. Hoshinobori; senti-me verdadei-ramente agraciada.

T

ambém tive a felicidade de en-contrar o casal reverendo Seigo-ro Nishiwaki, missionário do Palolo Honganji, o qual muito me amparou durante a Convenção Mundial do Havaí em 2008. E ao lembrar o Ha-vaí, fiquei com saudades.

N

o término do culto, encon-trei o rev. Seigo Nawa, que época atrás, ainda no Brasil, em Maringá, havia palestrado sobre mestre Shan Tao. Posteriormente, dirigimo-nos à festa de recepção realizada no Jardim Shossei no interior do Parque do Templo Ma-triz.

Definitivamente foi uma viagem fantástica; voltei carregando mui-tas lembranças.

Aproveitando essa oportunidade, quero registrar meus agradeci-mentos, não só às pessoas que me ajudaram durante a minha estada no Japão, mas, aos que me concede-ram presentes.

Muito obrigada! Gassho.

Eico Tsuji

(3)

「地

ち ほ う

方だより」

ーマ

ま り ん が

リンガ東

ひがしほんがんじ

本願寺ー

   この度た び ご え ん き さ ん ぱ い御遠忌参拝にあたり 辻つ じ え い こ永 子 さ ん が マま リ ン ガ か らり ん が は 一ひ と り人 の 参さんぱい拝 と な り、 ま た ブぶ ら じ るラジル代だいひょう表ともなりました。 本 ほんにん 人とも話はなし合あい感かんそうぶん想文を書かい ていただきました。何なにかのお役やく に立たてばと思おもいます。       マま り ん がリンガ東ひがしほんがんじ本願寺  了 りょう 隆たかひろ弘 開かいきょうし教使   み な さ ん こ ん に ち は、 私わたし は パぱ ら なラ ナ 州しゅう マま リ ン ガ 市り ん が し の 東ひがしほんがんじ本願寺にお世せ わ話になってお ります辻つ じ え い こ永子と申もうします。こ の度たびかいきょうかんとくぶしゅけい開教監督部主計、 皨ほしのぼりとおる昇 融 先せ ん せ い生 と 共とも に サさ ン パ ウ ロ、ん ぱ う ろ ガが り ゅ ー り ょ すリューリョス空くうこう港へ向む かって 京 きょうとほんざん 都本山で行おこなわれた親しんらんしょうにん鸞聖人の 750 回か い き忌の御ご え ん き遠忌に参さ ん か加しまし た。   5 月がつ19 日にちきょうと京 都 の 本ほんざん山 で は 遠 えんぽう 方から沢たくさん山の方かたがた々が参さ ん か加され 3500 名めいの参さんぱい拝がありました。 私 わたし は日にっぽん本は初はじめてで、どっちを 向むいても日にっぽんじん本人ばかりで何なんとな く変へんな感かんじでした。夢ゆめにも思おもっ ていない出で き ご と来事ばかり。お座ざ し き敷 で皨ほしのぼりせんせい昇先生と共ともにお勤つとめをいた しました。本ほんとう当に有あり難がたく感かんじ ました。 2008 年ねんハは わ いワイで世せ か い ど う ぼ う た い か い界同朋大会 が行おこなわれた時ときお世せ わ話になった パぱ ろ ろロ ロ 本ほ ん が ん じ願 寺 の 西にしわき脇 誠せ い ご ろ う五 郎 開かいきょうし教 使 夫ふ さ い妻 と 出で あ い会 い ま し た。 ハは わ いワイを思おもい出だして懐なつかしかっ たです。  お勤つとめが終お わって帰かえりの時とき、 マま り ん がリンガで善ぜ ん ど う だ い し導大師のお話はなしに 来こ られた名な わ せ い ご和正悟先せんせい生ともお会あい いしました。その後ご 本ほんざんていえん山庭園 渉 しょうせいえん 成園にて歓かんげいかい迎会に。本ほんとう当に 素す ば晴らしい旅りょこう行でした。沢たくさん山の 思 おも い出で を持も って帰かえってきまし た。  この機き か い会を借か りて日にっぽん本でお 世せ わ話になった方かたがた々、また沢たくさん山の お土み や げ産をいただいた皆みなさま様に厚あつく お礼れいを心こころから申もうします。 ありがとうございました。 マま り ん がリンガ市し 辻つ じ え い こ永子 6月がつ10日にち 合がっしょう掌    法ほう事じでの食しょく事じを受うけ賜たまわっています。予よ や く で ん わ約電話は当とう別べついん院まで。  

Encomendas para Festas, Aniversários, Hoji

Márcia Waldomiro

(11) 3869-4909 (11) 6189-4455

(11) 9683-9933 (11) 9580-5224

RUA GALVÃO BUENO. 331 LIBERDADE - SÃO PAULO - SP

CEP 01506 - 000 FONE (11)3209-0188

FAX  (11)3275-5288

e-mail: daibutsudo@uol.com.br HP: www.daibutsudo.com.br

(4)

お お た に ち ょ う け い

谷 暢 慶 開

か い き ょ う し

教 使、 故

い と う ほ う り ゅ う

東 抱 龍

か い き ょ う し

教 使 の 功

こ う せ き

績 を 称

たた

え 追

つい しょう

5 月がつ19 日にち、この度の宗しゅうそ祖親しんらん鸞聖しょうにん人 750 回かい御ご え ん き遠忌 を勝しょうえん縁に、生しょうがい涯をかけて開かいきょうし教使として活かつどう動された 故こ 大おおたに谷 暢ちょうけい慶 連れ ん し枝 ( 南なんべい米開かいきょうく教区 )、故こ 伊い と う東 抱ほうりゅう龍 氏し ( 北ほくべい米開かいきょうく教区 ) の追ついしょうしき賞式が本ほんざん山にて執とり行おこなわれまし た。当とうじつ日は、大おおたに谷暢ちょうけん顯門もんしゅ首及および妙た え こ子夫ふ じ ん人が臨りんせき席し、 加 くわ えて南なんべい米開かいきょうく教区からの団だんたい体参さんぱいしゃ拝者が見み ま も守る中なか、 禿 かむろ 信 しんきょう 敬 組そ し き織部ぶちょう長より二ふ た り人の功こうせき績が紹しょうかい介され、続つづ いて安やすはら原晃こう宗しゅうむ務総そうちょう長から、開かいきょう教区くを代だいひょう表してそれ ぞれの開かいきょう教監かんとく督に論ろんこう功が手て わ た渡されました。   ( 本ほんざん山機き か ん し関紙『真しんしゅう宗』7 月がつごう号より抜ばっすい粋加か ひ つ筆 )

かく

かいきょうく

教区から本

ほんざん

山へ災

さいがい

害救

きゅうえんきん

援金が寄

せられる

海 かいがい 外の各かく開かいきょうく教区では、このたびの東とうほく北地ち ほ う方太たいへいよう平洋 沖 おき 地じ し ん震発はっせい生直ちょくご後から、被ひ さ い ち災地の復ふっこう興支し え ん援に協きょうりょく力し たいという門も ん と徒、開かいきょうし教使の声こえが広ひろがり、寺じ い ん院ごと に積せっきょくてき極的な救きゅうえんきん援金の勧か ん ぼ募が取と り組く まれました。5 月 がつ 19 日にちに南なんべい米開かいきょうく教区からは 4097372 円えんの救きゅうえんきん援金 が 安や す は ら原 晃こう 宗し ゅ う む務 総そうちょう長 に手て わ た渡されました。  海 かいがい 外開かいきょうく教区においても 息 いき の長ながい支し え ん援活かつどう動に向む けて、引ひ き続つづき救きゅうえんきん援金 の勧か ん ぼ募を各かく寺じ い ん院で行おこなうよう呼よびびかけています。     ( 本ほんざん山機き か ん し関紙『真しんしゅう宗』7 月がつごう号より抜ばっすい粋加か ひ つ筆 )

HOMENAGEM PÓSTUMA ESPECIAL POR RELEVANTES SERVIÇOS PRESTADOS PELOS MISSIONÁRIOS DO DHARMA, REV. CHOKEI OTANI E REV. HORYU ITO

N

o dia 19 de maio passado, por ocasião da Comemoração dos 750 Anos de Passamento do Mestre Fundador Shinran, realizou-se no Templo Matriz de Kyoto, Japão, a cerimônia de home-nagem póstuma especial ao ilustre membro consangüí-neo do fundador, Reverendo Chokei Otani (Diocese da Missão Sul-Americana) e ao Reverendo Horyu Ito (Diocese da Missão Norte-Americana), que dedicaram as suas vidas como missionários do Dharma. Nes-sa data, diante da presença do Grão-Mestre Choken Otani, acompanhado da sua esposa, Sra. Taeko, e ain-da sob os olhares dos participantes ain-da caravana que partiu da Diocese da Missão Sul-Americana, houve a apresentação pelo Reverendo Shinkyo Kamuro, Dire-tor Institucional, da descrição dos relevantes serviços prestados pelos referidos homenageados, e a seguir o Reverendo Ko Yasuhara, Diretor-Presidente da Ordem fez a entrega do diploma de enaltecimento às mãos dos superintendentes das referidas dioceses, que se encon-travam presentes na qualidade de representantes de suas respectivas regiões. (Texto extraído e modificado, da edição de julho do boletim informativo “Shinshu” publicado pelo Templo Matriz de Kyoto, Japão)

DOAÇÕES EM APOIO ÀS VÍTIMAS DA CA-TÁSTROFE, ENVIADAS PELAS RESPEC-TIVAS DIOCESES AO TEMPLO MATRIZ

I

mediatamente após a ocorrência do terremoto no

alto-mar pacífico da região nordeste do Japão, os devotos e os missionários do Dharma das respec-tivas dioceses das missões além-mar espalharam as manifestações do desejo de colaborarem, apoiando a reconstrução das áreas atingidas pela catástrofe e assim foram organizadas campanhas para angariação dos fun-dos, de forma ativa em cada templo. No dia 19 de maio, a Diocese da Missão Sul-Americana entregou para as mãos do Reverendo Ko Yasuhara, Diretor-Presidente da Ordem, a importância de 4.097.372 ienes a título de donativo.

A

s dioceses das missões além-mar também estão lançando os apelos dirigidos aos respectivos tem-plos para continuação da campanha de angariação dos donativos com vistas à manutenção da atividade de apoio por longo prazo. (Texto extraído e modificado, da edição de julho do boletim informativo “Shinshu” pu-blicado pelo Templo Matriz de Kyoto, Japão)

(5)

◎別

べついん

院『こども会

かい

』発

ほっそく

足される

  去さる7月がつ24 日かに第だい1回かい『こども会かい』が開かいさい催されました。 冬 ふゆ の青せいしょうねん少年研けんしゅかい修会が残ざんねん念ながら諸しょじじょう事情により中ちゅうし止された ことから別べついん院内な い か い ぎ会議が開ひらかれ、青せいしょうねん少年育いくせい成と別べついん院の発はってん展 を願ねがい、『こども会かい』を発ほっそく足することになりました。未み ら い来 を担になう子こ ど も た ち供達に様さまざま々な文ぶ ん か化に触ふれて実じっさい際に体たいけん験してもら いながら、仏ぶっきょう教に触ふれていく良よき機き え ん縁となって欲ほしい。 その為ためには日ひ ご ろ頃からお寺てらと子こ ど も た ち供達との関かんけい係作づくりが重じゅうよう要に なります。よって、毎まいつき月1回かいこども会かいを行おこない、更さらに年ねん2 回 かい 夏 なつ と冬ふゆに開かいさい催されている青せいしょうねん少年 研けんしゅうかい修会へと繋つなげていき たいと願ねがわれ企き か く画されたものであります。 こども会かいという名めいしょう称ではありますが、参さ ん か加する子こ ど も供の親おや をはじめ、大お と な た ち人達も楽たのしく学まなべる内ないよう容です。第だい1回かいは朝あさ 10時じより菊き く ち池 顯けんしょう正 輪りんばん番と皆みなで『正しょうしんげ信偈』をおつとめし、 引ひ き 続つづい て 桜さくらば庭 オお ス カ ルす か る 理り事より、仏じ ぶっきょう教がブぶラジルら じ る にどの様ように伝でんたつ達されていっ たのか等などを地ち き ゅ う ぎ球儀を使つかって わかりやすくお話はなしして頂いただ き ま し た。 続つづい て、 仏ぶ っ て ん典 童ど う わ話のポぽ ご や く語訳による紙か み し ば い芝居 をジじゥリアーナちゃんのおぅ り あ ー な 父 とう さんマま ルシオ ・ ゴる し お ご ドイさど い んが読よみ、一いちどう同が熱ねっしん心に聴きき入いりました。お昼ひる前まえに食しょくどう堂 へ移い ど う動して、子こ ど も た ち供達は大お と な た ち人達に教おそわりながら日にほんしょく本食のお にぎりやサさンドイッチ等ん ど い っ ちなどを自じ ぶ ん た ち分達で手て づ く作りして美お味しくい 頂 いただ きました。昼ちゅうしょくご食後は、乾かわいたら固かたまる粘ね ん ど土で 自じ ゆ う由な陶とうげい芸教きょうしつ室を、現げんざい在サさ ん ぱ う ろンパウロに滞たいざい在されている、輪りんばん番 の三さんじょ女有ゆ佳さんのご指か し ど う導で楽たのしく工こうさく作しました。新あらた に発ほっそく足された別べついん院こども会かいは、元げ ん き気な子こ ど も た ち供達の笑わらい声ごえ と笑え が お顔にあふれ、華はなばな々しくスすタートすることができまた ー と した。参さ ん か し ゃ加者を始はじめ、準じゅんび備やお手て つ だ伝いをして下くださった 皆 みなさま 様、どうも有ありがと難うございました。次じ か い回は8月がつ21 日にち(第だい 3日に ち よ う び曜日)に開かいさい催致いたします。宗しゅうし旨等などに関かんけい係なく自じ ゆ う由にお 気き が る軽に、お友ともだち達やお子こさんお孫まごさんを引ひき連つれて是ぜ非とひ もご参さ ん か加下くださいませ。

※次

じ か い

回参

さ ん か

加申

もう

し込

みは

8 月

がつ

17日

にち

までに別

べついん

院へお願

ねが

いします。

[ 今こ ん ご後のこども会かい予よ て い定 ]  9 月がつ25 日にち ( 第だい4 日に ち よ う び曜日 ) 10 月がつ16 日にち ( 第だい3 日に ち よ う び曜日 ) 11 月がつ20 日にち ( 第だい3 日に ち よ う び曜日 ) 12 月がつ18 日にち ( 第だい3 日に ち よ う び曜日 ) ※ 8 月 がつ 13 日 にち 9時 じ より「父 ちち の日 ひ 」朝 ちょうしょく 食の接 せったい 待があります。

 

(6)

INICIADO O “KODOMO-KAI” NO

“BETSUIN”

Realizou-se no dia 24 de julho passado o primeiro “Kodomo-kai” (Encontro das Crianças e dos Jovens) do “Betsuin” (Templo de São Paulo). Como conseqüência da não realização do Seminário de Inverno para Jovens e Moços, infelizmente cancelado por motivos diversos, houve uma reunião interna no “Betsuin” na qual se decidiu dar início ao “kodomo-kai” visando à educação dos jovens e à prosperidade do templo. Desejamos que as crianças e os jovens, que são o futuro deste mundo, tenham oportunidades propícias de manterem contatos com os ensinamentos budistas ao experimentarem de fato as mais variadas formas de cultura. Para tanto se torna importante a criação de um relacionamento habitual do templo com as crianças e os jovens. Assim, planejamos esse evento desejando que a organização de “kodomo-kai” uma vez por mês possa servir de base para os seminários dos jovens e moços que são realizados duas vezes anualmente, no verão e no inverno. Apesar de denominarmos “Kodomo-kai” (Encontro das Crianças e dos Jovens), as atividades nele desenvolvidas possibilitam o aprendizado de forma prazerosa para todas as pessoas, incluindo os pais das crianças e dos jovens participantes e demais adultos. Neste primeiro encontro recitamos todos juntos, a partir das 10 horas, o “Shôshingue” (O Poema da Verdadeira Fé no Nembutsu) durante o rito oficiado pelo Provincial Kensho Kikuchi, e em seguida o diretor Sr. Oscar Sakuraba falou de maneira simples, entre outros assuntos, sobre a trajetória do budismo até chegar ao nosso país, utilizando o globo terrestre. Logo depois, todos ouviram atentamente o Sr. Marcio de Godoi, pai da menina Giuliana, contar uma história infantil da literatura sagrada budista traduzida para português,

mostrando simultaneamente as gravuras contendo as ilustrações, numa apresentação conhecida como “kamishibai” (literalmente “teatro de papel”) no Japão. Antes do almoço, as crianças e os jovens dirigiram-se para a cozinha e, sob a orientação das dirigiram-senhoras presentes, ajudaram na confecção dos bolinhos de arroz (“oniguiri”, comida típica japonesa) e dos sanduíches, que foram servidos para todos os participantes. Depois do almoço, produziram livre e divertidamente as peças artesanais utilizando a argila durante a aula de cerâmica sob a orientação da Srta. Yuka, a terceira filha do provincial que atualmente está visitando São Paulo. O “kodomo-kai” do “Betsuin” estreou de forma maravilhosa, repleto de alegria e de energia contagiantes das crianças e dos jovens. Manifestamos os nossos agradecimentos a todas as pessoas, participantes e colaboradores diretos e indiretos incluindo os preparativos. O próximo encontro está programado para o dia 21 de agosto próximo (terceiro domingo), a partir das 10 horas. Todas as pessoas estão convidadas, livre e independentemente de credo ou religião, portanto participem trazendo seus filhos, netos e amigos.Pedimos aos interessados em participarem do próximo encontro, que entrem em contato com o templo até o dia 17 de agosto (quarta-feira), para facilitar a organização dos preparativos.

Datas previstas para outros encontros

deste ano:

25/09(4º domingo)

16/10(3º domingo)

20/11(3º domingo)

18/12(3º domingo)

※ 13-08 9h ~

(7)

convite

A partir desta edição, o Comunicado Mensal

do Betsuin, será unificado ao "Bom Amigo" da

Missão Nambei Honganji da América do Sul.

Aproveitando o ensejo, desejamos destacar

mais ainda as atividades de cada região.

Empe-nharemos para que todos possam desfrutar de

leitura agradável; e para tanto estamos pedindo

artigos. O tema é livre: exemplos como

"notí-cia regional", "minha emoção depois de ouvir

a palestra", "porque tornei-me budista", "caixa

de dúvidas sobre budismo", "haikai", "senryu",

"poemas", "contos literários", etc. Além desses,

atividades ou acontecimentos de cada Templo,

fatos memoráveis, ou outros. Estamos

esperan-do a sua correspondência.

お知

らせ

 

こんげつごう

月号より別

べついん

院だよりは南

なんべいかいきょうく

米開教区だより「同

どうぼうしんぶん

朋新聞・ボ

ぼ ん あ み ー ご

ンアミーゴ」と統

とうごう

合されます。

これを機

き か い

会に今

いま

まで以

いじょう

上に南

な ん べ い か く ち

米各地の活

かつどう

動を紙

し め ん

面にとりあげてまいります。

みな

さんが喜

よろこ

んで読

んでいただけるお便

たよ

りにしていきます。

ーマは何

ー ま なん

でもよろしいのですが、

たと

えば「地

ち ほ う

方だより」

「法

ほ う わ

話を聞

いて感

かんどう

動した事

こと

「な

ぜ仏

ぶっきょうと

教徒になったのか」

「仏

ぶっきょう

教なんでも質

しつもんばこ

問箱」

「俳

は い く

句」

「川

せんりゅう

柳」

「詩

「小

しょうせつ

説」などです。

その他

ほか

、各

か く じ い ん

寺院や仏

ぶっきょうかい

教会の催

もよお

しや出

で き ご と

来事、印

いんしょう

象に残

のこ

った出

で き ご と

来事などなんでも結

けっこう

構です。

みなさまの投

とうしょ

書をお待

ちしています。

(8)

Templo Budista Higashi Honganji

Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin Av. do Cursino, 753 Jardim da Saúde

H P <www.nambei-honganji.com> E-Mail <honganji.br@gmail.com> Tel. (11) 5061-4902 ou 5061-4766

06 (SÁB) 13 H RITO MENSAL (PALESTRA EM JAPONÊS)

13 (SÁB) 13 H RITO EM MEMÓRIA DO GRÃO-MESTRE ANTERIOR (PALESTRA EM JAPONÊS) 16 H CURSO DE BUDISMO BÁSICO

20(SÁB) 16 H CURSO DE BUDISMO SHIN

21(DOM) 10 H KODOMOKAI - ENCONTRO DAS CRIANÇAS E DOS JOVENS

27 (SÁB) 16 H RITO MENSAL (RODA DE DHARMA) COM PALESTRA EM PORTUGUÊS OU COM TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS.

28 (DOM) 13 H RITO EM MEMÓRIA DO MESTRE SHINRAN (PALESTRA EM JAPONÊS) Contamos com a sua participação!

Programação das palestras a serem proferidas pelo Rev. YOSHIMARO MASHIRO, enviado especial como orientador budista pelo Templo Matriz (Quioto-Japão), durante sua visita itinerante ao Brasil.

24/08/2011 (qua) 14:00h Templo Betsuin de São Paulo 28/08/2011 (dom) 13:30h Templo de Apucarana (PR)

30/08/2011 (ter) até 01/09/2011 (qui) Congresso Brasileiro das Senhoras Budistas a ser realizado na pousada Magic City, SUZANO (SP) (http://www.magiccity.com.br/) (participação aberta a todos, não somente senhoras, mediante inscrição nos respectivos templos)

03/09/2011 (sab) 16:00h Templo Betsuin de São Paulo, durante a aula especial do Curso de Budismo Básico,

      com tradução imediata do Rev. Prof. Dr. Ricardo Mário Gonçalves.

        CONTAMOS COM A SUA PARTICIPAÇÃO! Programação do Templo – Agosto/2011

6(土ど) 別べ つ い ん て い れ い ほ う わ か い院定例法話会 13:00 13(土ど) 前ぜ ん も ん し ゅ門首ご命め い に ち て い れ い日定例 13:00  〃    仏ぶっきょうがくこうざ教学講座       16:00 20(土ど) 真しんしゅうがくこうざ宗学講座 16:00 21(日にち) 別べついん院こども会かい 10:00 27(土ど) ポぽ語 定ご て い れ い ほ う わ か い例法話会 16:00 28(日にち) 親しんらんしょうにん鸞聖人ご命め い に ち て い れ い日定例 13:00   ~ 今 こん げつ 月も沢 たく さん 山のお参 まい りをお待 ま ちしております ~ ◎ 本ほんざん山特と く は派 教きょうどう導 真ま し ろ城義よしまろ麿先せんせい生 巡じゅんかい回 法ほ う わ話予よ て い定 ・24 日か ( 水す い よ う び曜日 ) 14:00 ~ 別べついん院 聖せ い し市近き ん こ う ち く郊地区法ほ う わ か い話会  ・28 日にち( 日に ち よ う び曜日 ) 13:30 ~ 御ご め い に ち命日法ほうよう要 ( ハぱ ら な゚ラナ 州しゅう地ち区法くほ う わ か い話会 )       アあ ぷ か ら なプカラナ南なんべい米本ほ ん が ん じ願寺 ・30 日にち( 火か よ う び曜日 ) ~ 9 月がつ1 日にち( 木も く よ う び曜日 ) 全ぜんぱく伯連れんごう合婦ふ じ ん人大たいかい会             スすザノ地区ホテルざ の ち く ほ て る ・9 月がつ3 日か ( 土ど よ う び曜日 )16:00 ~ 仏ぶっきょう教学がくいん院 特とくべつ別講こ う ぎ義 別べついん院       ※ リりかるどカルド教きょうじゅ授による即そ く じ時ホぽ゚語ご つ う や く通訳あり 8 月がつの別べついんぎょうじよてい院行事予定 Convidamos a participarem do Curso de Budismo com-posto de 2 aulas por mês, num total de 16 aulas por ano. As aulas serão dadas em português.

O Curso de Budismo Bá-sico será ministrado pelo Rev. Prof. Dr. Ricardo Mário Gonçalves, e o Curso de Budismo Shin, pela Reva. Girleyny Maria Mendonça Brasileiro (Reva. Leninha).

A participação está aberta a todos, sem nenhum pré--requisito, basta comparecer no dia da aula, podendo iniciar a participação no meio do curso.

Sugerimos que cada participante faça uma doação de R$ 50,00 a cada semestre. Não se trata de uma taxa.

Não há obrigação de fazer a doação sugerida, pode ser qualquer outra doação, mas não deixe de participar!

CURSO EXTENSIVO DE BUDISMO – 2º Semestre 2011

CALENDÁRIO 13/08 – Budismo Básico

20/08 – Budismo Shin

03/09– Budismo Básico (aula especial proferida pelo Prof. Visitante, Reverendo Yoshimaro Mashiro) 17/09 – Budismo Shin 08/10– Budismo Shin 22/10 – Budismo Básico 05/11 – Budismo Básico 19/11 – Budismo Shin Horário: das 16 às 18 h.

Maiores informações e inscrições: no local ou pelo tel. (11)5061-4902.

参照

関連したドキュメント

けいさん たす ひく かける わる せいすう しょうすう ぶんすう ながさ めんせき たいせき

【通常のぞうきんの様子】

並んで慌ただしく会場へ歩いて行きました。日中青年シンポジウムです。おそらく日本語を学んでき た

てい おん しょう う こう おん た う たい へい よう がん しき き こう. ほ にゅうるい は ちゅうるい りょうせい るい こんちゅうるい

とりひとりと同じように。 いま とお むかし みなみ うみ おお りくち いこうずい き ふか うみ そこ

Esta lição trata do uso de ~とき para dar conselhos relacionados a doenças e saúde, como qual remédio tomar para qual sintoma e o que fazer quando não se sentir bem.. -

にちなんでいる。夢の中で考えたことが続いていて、眠気がいつまでも続く。早朝に出かけ

学側からより、たくさんの情報 提供してほしいなあと感じて います。講議 まま に関して、うるさ すぎる学生、講議 まま