は じ め に
インドネシアワークキャンプ虎の巻へようこそ!これからインドネシアへ旅立つみなさんはたくさ んの夢や期待と同時にいろいろな疑問や不安も同時に抱えていることと思います。 そんなみなさんの疑問や不安を解消し、楽しく充実したワークキャンプに備えてもらうためにこの虎 の巻をおとどけします。インドネシアまで是非一緒に連れていって下さい。 (読む前の注意点) 1)本冊子に記載されている情報に関して、NPO 法人 NICE、虎の巻製作関係者、参加者レポート提供者は一切 責任を負いません。 2)本冊子は参加者レポートを基に作成されています。各地域、各ワークキャンプ毎で情報と異なる場合があ りますので、本冊子は参考程度に留めるようにしてください。 3)本冊子の情報に関して、インドネシアのワークキャンプに参加した方の参加者レポートを基に作成しまし た。 4)記載した内容で矛盾した意見や相反する意見もありますが、それぞれの参加者が感じたことや伝えたいこ とをそのまま記載してあるので、どの意見を採用するかは、参加者自身の判断に委ねます。◆ ◇SATU◇◆
インドネシアへの道のり∼基礎知識編
◆ ◇DUA◇◆
インドネシアへの道のり∼実践編
・
行きかた ・
VI
SA情報 ・ 宿泊施設
・
乗り物 ・
電話
・ お金
◆ ◇TI
GA◇◆
到着してからの生活
・
ワークキャンプ地情報
・
ワークキャンプの一日
・
経験者からのアドバイス!
◆ ◇EMPAT◇◆
・
インドネシア語講座
インドネシア虎の巻 目次
SATU ∼インドネシアへの道のり∼基礎知識編
これであなたもインドネシア通!?
◆正式国名:インドネシア共和国 Republic of Indonesia ◆面積:日本の約5倍。大小あわせて1万7500以上の島々から成る。 ◆人口:約2億3645万人(‘04 年)(←世界第 4 位!) ◆時差:ジャカルタ−2時間 / バリ島 −1時間 ◆気候:乾季 4∼10月 / 雨季 11∼3月 年間平均26∼27℃ ◆言語:公用語はインドネシア語。ただし地方語が 3 千以上 あり、 おじいちゃんおばあちゃんはインドネシア語が話せないことが 多い。 ◆宗教:イスラム教 87%、プロテスタント6%、カトリック4%、ヒンドゥー1.8%、仏教 0.3% ※ただし地域によって宗教色も変わる。 (ジャワやスマトラ島はイスラムかカトリック。バリはヒンドゥー。スラウェシはカトリック。) ◆お金:通貨単位はルピア=Rp. Rp.100≒1.25 円(06 年 6 月) 屋台で食べるなら、ナシゴレン Rp.4000 とお茶 Rp.1000 レストランで食べるなら、ナシゴレンRp.20000 とお茶 Rp.5000
Dua ∼インドネシアへの道のり∼ 実践編
How to get to IIWC(現地 NGO)?
※ ワークキャンプによって meeting point は異なるので、事前に届く英文案内状をよく読んでくださ いね!ここではよくワークキャンプの集合場所になっている Semarang(IIWC のある街)までの行き かたを簡単に紹介★
◆選択肢①飛行機 From ジャカルタ(スカルノハッタ国際空港)
所要 45 分。毎日、朝 8 時台からスマランまでかなりの本数国内線が出ている。現地で買ったほうがチ ケットもお得1!国際線(第 2 ターミナル)から国内線(第 1 ターミナル)への乗り継ぎも簡単2。スマラン の空港から IIWC のオフィスまでがやたら近い3。 1.チケットの購入の仕方 a)初めてでちょっと不安という人や時間が無いという人には、日本で購入することもできる。ガルーダ 航空利用で 10000 円∼。 b)現地で国内線を購入すると、もっとお得!ガルーダ以外にも、多くの国内航空会社があるが、中でも お薦めは Lion Air(ライオン・エアー)。Rp.300,000∼購入できる。ジャカルタの空港(ターミナル 1) には、ガルーダ・インドネシアと他国内線会社 5 社ある。ガルーダ・インドネシア以外はどれもほぼ同 じ料金。でも、夕方 6 時くらいには閉まっている。日本からジャカルタ入りする便は夕方∼夜着が多い ので要注意!! 2.第 2 ターミナルから第 1 ターミナルの移動の仕方 黄色の airport バスが 10 分おきに走っているので、基本的には手を大きく挙げて運転手にアピールす る。無料。所要時間は 5 分。 3.スマラン空港から IIWC オフィスまでの行き方 スマランにあるアーマド・ヤニ国際空港は、荷物を取ったら外へ。空港を背中にして左と右にスマラン市内に 続く一本道がある。右にある道をまっすぐ進み線路を越える。歩くこと15 分・・・。右側に見える青い屋根の建 物がIIWCだよ!!◆選択肢②電車 From ジャカルタ(ジャカルタの中心にあるガンビル駅)
1 日に 5 本ほどスマラン行きがある。価格は約 Rp.180,000∼、チケットはガンビル駅で直接買える。ビ ジネスクラスがおすすめ。それ以下だとすし詰め状態なんてことも。所要 8 時間。「Tawang(タワン)駅」 で降りること。そこからはタクシーで行く。 Jl.Jaksa からガンビル駅の行き方 a) 徒歩:独立記念塔モナスを目指して歩くこと 40 分くらい。 b) オジェック(バイク便):10∼15 分くらい。(∼Rp.7000) c) バジャイ:3 人まで乗れる。20 分くらい。(∼Rp.10000)名前:Batravco Prima Ltd
住所:Jl.Jaksa No.45 Jakarta 10340 Indonesia tel : (021)327788 営業時間:9 時∼17 時(月曜日∼土曜日) ※気まぐれなので、突然休業することも。
『人のふり見て我がふりなおせ!∼とほほ体験談』
ワークキャンプ前に 1 週間ほど旅行していた私。旅行の計画が曖昧だった為、スマラン到着予定日時がはっきりし ていなかったので IIWC への連絡は出発直前1。結局返事も読まずに出発することに。現地では事前旅行をすっかり エンジョイ。ジョグジャカルタからバスに乗り、いざ集合日の前日にスマラン入りをしたところ、降り立ったバス 停はとんでもない町外れ。ここはどこ?私は誰?状態。周りに英語のしゃべれる現地人はいないし、やっとのこと で公衆電話(WALTEL)を発見しオフィスにかけたところ「土日、祝日はお休みです2」と留守電の声…。スタッフ の携帯番号もメモってこなかったし3タクシーに乗るにはルピアが足りない4!(もちろん両替所も銀行もきっちり 週休 2 日制♪) たまたま運良くやさしいインドネシア人の青年に救われオフィスにたどり着くことが出来たが、「無事につけたのが 奇跡だ」とまで言われた。でかい街なのよ、スマランって。 教訓講座 1:IIWC へはとにかくなるべく早めに連絡しよう。到着時間や便を知らせるだけでもだいぶ違う。IIWC スタッフや ワークキャンプリーダーがスマラン空港まで迎えに来てくれたり、早めにスマランへ到着した場合はワークキャン プ開始日まで家に泊めてくれることも。 IIWC にはインターネットが通っていないためスタッフはインターネットカフェのようなところに定期的にメール チェックをしにいく。そのため、すぐに返事が返ってこないことも。ぎりぎりは禁物ですぞ。 2:インドネシアは土日祝日、ほぼ全ての公共機関がストップする。銀行はおろか、国内線空港の両替所までも! 連絡、両替、予約など、早め早めの行動を! 3:スタッフの緊急連絡先は必ずメモって行くこと!ワークキャンプ前は準備やお迎えでスタッフがオフィスにい ないこともある。住所はもちろん、携帯電話番号は必需よ。 4:インドネシアでは、ほしいときにすぐに両替が出来るわけではない。レートも気になるだろうが、なるべく早 めに街中(空港の中ででも)などで多少のルピアを用意するのが無難!お薦め旅行会社☆
安宿地区 Jl.jaksa にある兄弟で経営している旅行会社。騙すことはせず、安いチケットから教えてくれる ので安心。英語も話せる。支払いはルピア、USドルどちらも可。VISA について
◆インドネシアに到着してから VISA を取得する!
日本人がよく利用するジャカルタ、デンパサール、メダン、パダンなどの空港で配給される。空港着後、 査証料支払い窓口にて、料金の支払いをした後に入国審査となる。料金は、7 日まで US$10、30 日まで US$25。ルピアでも支払えるが色々と面倒なので、事前に US ドルを用意した方が良い。到着 VISA は延 長できない。◆事前に在外公館でVISAを取得する!
30 日以上滞在する人や観光目的以外の人は、事前に日本やシンガポールなどの在外インドネシア大使館 や領事館で VISA を取得する。日本で取得する場合、5500 円かかる。現地にて最大 4 回延長可能。宿泊場所について
ホテルとロスメン(安宿)がある。◆トランジットホテル:QUALITY JAKARTA HOTEL
スカルノ空港に夜中着いてしまい市内まで出るのは不安!翌日は、早朝でスマランまで行かないと いけない!そんな人にお薦め。ターミナル 2 と直結しているから安心。日本から 1 泊 1 万くらいで 予約することも可能。
◆中級ホテル
予め料金は決められているが長期滞在ならば交渉次第安くなる。 ☆お薦め中級ホテル(スタッフも親切で、値段交渉可能!)☆例えば)ad kosong? 1malam berapa ya?(アダ・コソン? サトゥ・マラン・ブラパ?) ⇒ 空き部屋はありますか?1 泊いくら?
Saya mau menginap lama di sini. Jadi bisa kurang?
(サヤ・マウ・ムンギナップ・ラマ・ディシニ. じゃでぃ・ビサ・クラン?) ⇒ 私はここに長期で滞在したいの!だから安くできるかしら? Tolong donk ! (トロン・ドーン!) ⇒ お願い!
◆ロスメン
何処にでもある安宿(ベッド・水浴び・扇風機・朝食なし・24 時間制営業)。ジャカルタや バリならば Rp.50000∼。ジョグジャカルタなら Rp.30000∼。料金は前払い。 名前:HOTEL CIPTA乗り物について
◆ 交渉制タクシー
乗る前に行き場所を告げ、運転手と料金交渉をする。でも、なるべくメータータクシーを使う方が良い。
例えば)運転手:mau ke mana? (マウ・ク・マナ?) ⇒どこ行きたいの? 私:mau ke 行き先. Berapa ya?(マウ・ク・行き先. ブラパ ヤ?) ⇒ (行き先)に行きたいの。いくら? 運転手: 例えば Rp.10000000000000000 私:mahal sekali (マハーーーール・スカリ ) ⇒ 高いよーーーーー! (希望の値段を紙に書いて見せる!)そして 、gimana?(ギマナ?) ⇒ これで、どうよ??? ◆
メーター制タクシー
初乗り 1km で Rp5000、その後1km ごとに Rp2000 ごと増す。スカルノ空港から安宿街まで、おそよ∼ Rp.100000。ジャカルタ市内では、ブルーバード(BLUE BIRD)が比較的安全と言われているが、ジャカ ルタとバリ以外は、ブルーバードがないので、十分注意しよう!①走り出す前にメーターをつけたか? ②時々、メーターをチェックしよう!(細工あり)。不安な時は、タクシーの両サイドの窓に書かれて いる番号(例えば、BB301)をメモしておくと良い。なるべく大きな建物(高級ホテルやデパート)や空 港に待機しているタクシーを乗ると比較的安全!例えば)tolong pakai meter,pak ! (トロン・パカイ・メーター、パッ) ⇒ メーター使ってください!
◆ 電車
ジャカルタからスマラン行き・ジョグジャカルタ行き・バンドゥン行きがある。エコノミーとエク スプレスがある。値段は半分くらい違うが、エクスプレスがお薦め。◆ バジャイ
ジャカルタにしかないが、歩くのにはちょっと遠くタクシーに乗るほどではない時ぜひ!3 人は乗 れる。10 分乗って、Rp.5000∼。 ◆オジェック
バイク便。便利だが、女の子が乗るのは地元ではあまり好まれない。料金は Rp.3000∼。短距離に お薦め。◆ バス
ルルル。
。
。
♪タクシーを呼ぼう(予約しよう)♪ BLUE BIRD(ジャカルタ) 電話番号:(021)79171234例えば)saya mau ke 行き先 (サヤ・マウ・ク 行き先) ⇒ 私は(行き先)へ行きたい
saya mau naik bis (サヤ・マウ・ナイク・ビス) ⇒ 私はバスに乗りたい
bisanya berapa? (ビスニャ・ブラパ?) ⇒ 何番のバスですか?
maukah anda Bantu saya? (マウカ・アンダ・バントゥ・サヤ?) ⇒ 手伝ってくれませんか?
電話について
WARTEL(ワルテル)とは、簡易電話屋さん。国際電話もかけられる。料金は、後払いなので、店 舗内に入って好きな電話を選び電話をする。001 もしくは 017(国際電話番号)-81(日本の国番号)-(0 を除いた以外の局番)です。 例えば、03-3358-7140(NICE オフィス) なら、001-81-333587140。携帯へもかけられる。5 分話して、 Rp.50000∼。日曜の夜は比較的安い。お金について
※過去の参加者に聞きました! 1.スマランでアメックスのドルTCは citibank でしか換金できないので、不便だと思います1。ドル を持っていくのが便利だと思います。ジャワ島では両替をする時に、お札に折り目がないものがいい と IIWC からのパンフレットに書いてあったと思います。 2.現金米ドル 34000 円、日本円 5000 円を持参。TCやクレジットカードは持って行きませんでした。 代わりに、海外でもおろせる銀行のキャッシュカードを持参し、ワークキャンプ後の旅行中はそこか ら引き出して使っていました。ちなみに、私が使っている新生銀行は海外でも引き落とす手数料がか からないのでオススメです3。ルピアは日本で取り扱っている銀行がないと思うので、米ドルと日本 円を持って行って、現地で換金します。バリの空港(デンパサール)には、出てすぐ換金所がありま す。街中にたくさん換金所がありますが、ボッタクリの所も多いらしいので、相手が確認してくれて も、もう一度自分で確認するべきです。 3.現金、現地追加費をドルの現金で持っていった方が◎ 4.インドネシアでは円を取り扱っている両替所が多い!ただ VISA 代とインドネシアに到着してすぐに 使うお金(例えば、タクシーに乗る為にルピアが必要!でも、持っていない。両替所も開いていな い。さぁ、どうする?)として、US ドルは少し必要!US ドルは、折り曲げられていたり、2002 年 以前のものは価値が下がる! 5.普段、日本で利用しているキャッシュカードで PLUS(国際キャッシュカード)と書いているカード は使用OK!PLUS と書いてない場合は、最寄の銀行にて 2 週間ほどで変えてもらえる!現地では、 デパート・道端にあるATMで最高 Rp.125000 までおろせる!インドネシア以外の国(例えばタイ) でも使えることが多いので持っていると便利。 6.成田空港で両替できるが、現地で大丈夫!両替は、道にある両替屋さん(今日のレート看板がある) か、空港や 4 つ星以上のホテルか大きなデパートと銀行。 ☆お薦め両替所ジャカルタ:HOTEL NIKKO (Jl.Jaksa からバジャイで 10 分。) スマラン:IIWC スタッフかリーダーに手伝ってもらおう!
ジョグジャカルタ:hotel メリタスインドネシア(Jl.margonda)か hotel santika バリ:バリはなぜか銀行がお薦め! お薦めは BANK INDONESIA か BCA。
☆両替をするときの注意
手数料 を取られることが 多いので、事前にコミッションがないか確認する!自分で計算してルピアを確認す る!しっかり自分で数えてから店を去る!
Tiga ∼到着してからの生活∼
Am 4:00 「アッラ∼アッラ∼」街に響くけたたましい音楽(?)で飛び起きる。イスラ−ムお祈りの時間 だ。(1日5回) 6:30 ワークキャンプは自炊。今日は Cooking team なので当番3人とみんなの朝ごはん作り。 インドネシアの女の子の手際に見とれながら、足を引っ張らないようお手伝い。 8:00 朝ごはん。メニューはご飯と野菜スープ(雑炊みたいな感じ?)片付け。掃除 9:00 ワーク 開始。村に流れる川の掃除に向かう。幅20mの川をびっしり覆った水草をひきずりあげ る。川に入り泳ぎながらの作業。かなりきつい。わいわい。でも楽しい。 11:30 ワーク中断。インドネシア人お祈りのため自由時間 12:00 昼食。フライドチキンとクルプック(揚げせんべい)激辛野菜炒め。 13:00 昼休み。ここで洗濯、水浴び、近所の子どもと戯れる 14:00 ワーク再開。午後は近くの小学校に文化交流の授業に行く。小さな村なので知った顔ばかり。 みんなでドラえもん(インドネシアで大人気)を歌う。 18:00 ワーク終了。自由時間。村を散策。 19:00 夕食。今日は Japanese Party をしよう!日本の食卓を再現。 そこで、突然の人気料理ランキング。 1位:肉じゃが(肉なしなのでただのジャガ)お好み焼き(こってり甘めが好き) 2位:お味噌汁(インスタントだったんだけど、以外に人気) 3位:天ぷら(カラっと揚がってなくたってモウマンタイ!) 4位:お茶づけ(ドラえもんのかまぼこ入り♪) 不評→寿司(無理やり作ったビネガー混ぜご飯が…) そうめん(食べさせてないけど、以前食べたらまずかったと インドネシア人) 21:00 あとかたづけの後は今日の反省ミーティング。議題によっては白熱しちゃって夜中まで及ぶこと も。その後は自由時間。ゲーム。恋ばななど♪ 0:00 就寝? 早くねなさ∼い! そんなインドネシア のある一日 ∼N子の場合∼ワークキャンプ地情報
ワークキャンプ 地 mijen bange tayu sintang semarang 両替 × ? あり 国際電話 △ (村の中にはある。 歩いて 10 分くらい) ? ワルテルを利用 買い物 ×(伝統的な朝マーケット) ? ショッピングモールもある 部屋割り 男女別の大部屋 男女別の個室 コテージ 男女別の大部屋 シャワー ×(マンディ) あり ×(マンディ) あり トイレ 汲み取り(紙なし) 汲み取り (紙なし) 汲み取り 汲み取り(紙なし) 洗濯 手洗い 手洗い 手洗い 手洗い 寝袋 必要 必要 不要 必要 マット 必要 不要 ? 不要 宿泊 施設 食事 自炊 自炊 ? 自炊 フリータイム 討論会、スポーツ、 ゲームなど。週に一回 の一日フリーデイは 近くの山に遠足。 スポーツ 海で遊ぶ。 一日 フリーデイ は無人島へ。 討論会、遠足、 スポーツ、パーティー、 ゲーム、散歩持ち物について
◆役に立ったもの
日本料理の食材(お好み焼き粉・ソース・ちらし寿司の素・インスタントみそ汁・ふりかけ・白玉粉・ 炊き込みご飯の素・粉末緑茶・日本のお菓子)、折り紙(折り方はマスターしておこう!)、扇子、甚 平・浴衣やはっぴ、習字(現地の人の名前を当て字の漢字で書いてプレゼントできる!)、指さし会 話帳(これは絶対あった方がよい!絵もついているので現地の人も楽しめる)、ビーサン、日焼け止 め、洋服買った時に貰える強めのビニール数枚、小さい洗濯ハサミ付の物干し、汗拭きシート、寝袋、 デジカメ(撮った後に現地の人にもすぐ見せる事ができる)、懐中電灯、写真(自分の家族や友達を紹 介できる)、爪切り、日本の絵はがき(東京タワーの写った大都会の絵葉書と京都の伝統的な建物が 写った絵葉書など)、粉末のスポーツ飲料(下痢・嘔吐で出て行く水分の補給のため)◆役に立たなかったもの
虫除けスプレー(インドネシアで手に入る)、スカート(足を出してはいけないので) ※ 街のスーパーや小さな売店でも Rp500∼売ってるピンク 色のパッケージ soffell がおすすめ。これは、蚊 にさされる前に塗るのがコツ!結構効きます!◆持っていかなくて後悔したもの
日本の音楽(CD はなかなか使えないのでカセット)、常備薬、バセリン(虫に刺されて皮膚を掻くの でで、乾燥するので)、長袖の服(少し標高が高い所や雨季の夜は寒い)、長ズボン(イスラム教国な ので、半ズボンより肌をあまり出さない長ズボン。虫よけにもなるので)現地での行動について
◆やってよかったこと
A 子さん:現地の人達と積極的にコミュニケーションをとるようにしました。インドネシア語もたくさ ん教えてくれて,ほんとに素敵な時間でした。日本の歌,料理,日本語,日本文化(浴衣,はっぴ,剣 玉,コマなど),とにかく日本を紹介できるものを何か用意していくと,特に子ども達はとても喜んで くれます。ワークキャンプ中,自分のしたいこと,やった方がいいなあと思うことは積極的に言うこと! B 子さん:子どもたちとダンスや歌、ゲームをしたこと♪ワークキャンプ地周辺の散歩。 C 子さん:インドで買ったメンディを売春婦の人達や子供たちの手に書いてあげた。持ってきてよかっ た。 D 子さん:恥ずかしかったけど、村独特のダンス。村の人達がすごい喜んでくれました!子供達と学校 で遊んだり日本語・英語を教えたことやお母さんたちとお料理会をしたのも楽しかったです。◆やって後悔したこと
E 男くん:日本人参加者と日本語で話してしまったこと。◆やらなくて後悔したこと
F 子さん:子ども達の名前が最後まであやふやだったこと。はじめっからしっかり覚えておけばもっと よかった。 G 子さん:日本の文化・教育・歴史など聞かれてもあまり答えられなかった。特に日本がインドネシア を侵略したことについてあまり知らず恥ずかしかった。 H 君:インドネシア語の勉強が不十分だったこと
Empat ∼インドネシア語講座∼
◆自己紹介をする! Nama saya 自分の名前 (ナマ・サヤ・自分の名前) ⇒ 私の名前は・・・です。 Pangilan saya あだ名 (パンギラン・サヤ・あだ名) ⇒ 私のあだ名は...です。Saya berasal dari jepang (サヤ・ブルアサール・ダリ・ジュパン) ⇒ 私は日本出身です。
Saya mahasiswa (サヤ・マハシスワ) saya belajar bahasa indonesia (サヤ・ブラジャール・バハ サ・インドネシア)
⇒ 私は学生です。私はインドネシア語を勉強しています。
Saya sudah bekerja di.... (サヤ・スダ・ブクルジャ・ディ・場所もしくは会社名) ⇒ 私は(どこどこで)働いています
saya senang sekali bertemau dengan semua (サヤ・スナン・ブルトゥム・スムア) ⇒ 私は、みんなに会えてとても嬉しいです terima kasih (テリマカシ) ⇒ ありがとう ※ terimakasih banyak(テリマカシ・バンニャック) ⇒ 本当にありがとうございました! ◆ 道を尋ねる! Permisi (プルミシィー) ⇒ すみません!
Saya mau tanya (サヤ・マウ・タニャ) ⇒ お尋ねしたいのですが・・・ (住所を書いた紙見せて、指を指す) dimana ? (ディマナ?) ⇒ ∼はどこですか? Kenapa? (クナパ?) もう一回言って! ◆ 手伝ってもらう!(助けを求める) permisi(プルミシィー) ⇒ すみません!
Maukah anda Bantu saya? (マウカ・アンダ・バントゥ・サヤ?) ⇒ 手伝ってくれませんか?
◆ 話しかけよう!質問をしてみよう! インドネシアでは、沢山の人に話しかけられる事が多い!!そんな経験をきっとみんなもするはず☆イ ンドネシア人は、お話をすることが大好き!みんなからインドネシア語で話しかけるときっと喜んでく れるよ☆ぜひ、coba(チョバ:挑戦)してみてね☆★ namanya siapa? (ナマニャ・シアパ?) ⇒ 名前は何ですか? Umurnya berapa? (ウムールニャ・ブラパ?) ⇒ 何歳ですか? Tingatnya berapa? (ティンカットニャ・ブラパ?) ⇒ 何年生ですか?(小学生∼高校生)
Kamu suka belajar apa? (かむ・スカ・ブラジャール・アパ?) ⇒何の勉強が好き? Semesternya berapa? (セメスタルニャ・ブラパ?) ⇒ 何セメスターですか?(大学生) Belajar apa? (ブラジャール・アパ?) ⇒ 何を勉強してるの?
Setelah kuliah, mau apa? (ステラ・クリア・マウ・アパ?) ⇒ 大学卒業後、何するの? Tinggal di mana? (ティンガル・ディマナ?) ⇒ どこに住んでるの?
Anda punya saudara berapa? (兄弟(姉妹)は何人いるの?) Sedang apa? (スダン・アパ?) ⇒ (今)何してるの? Sudah makan ? (スダ・マカン?) ⇒ もうご飯食べた? ※ sudah という表現はよく使います!(「もう∼した」という意味)。逆に belum は、(「まだ∼終っていない」 という意味) apa ini? (アパ・イニ?) ⇒ これは何ですか? Apa itu? (アパ・イトゥ?) ⇒ あれは何ですか?