GOTRABHUMI
覚
え
書
一特
に般若 経
の十 地 を
めぐ
っ て 一高 崎 直 道
1
先 般, 筆 者は “
GOTRABHU
とGOTRABHUMI
” と題 す る小論を 公 表 す る機
(1) 会 を得た が, そ こ で は, パ ー リ系仏教に あ らわ れ る ‘gotrabhU
’ の 概 念 を跡づ け る こ と に重 点がお かれ, ‘gotrabhUmi
’ に つ い て は, 十 分に論
及 す るこ と が出来
な か っ た。 そ こ で, 今 こ こ に , ‘ gotrabhami ’ に 関す る 仏典の 諸 説 を, ノ ー ト の 形で 整 理 して お こ うと思 う。 あ ら か じめ, 同論文 の 要 旨 を 略 説 しつ つ ,gotrabhttmi
に関 する資
料の 部 分 を再
録して お こ う。 また, 前 論 文で 言い お とした こ との若
干 も, こ こ で 補 . 説し て お き た い と思 う。2
パ ー リ語 の ‘
gotrabhu
’ の 意義は, ‘ 出 家の 比 丘 と して , 凡 夫 (puthujjana
)の 状 態 を は な れ , 聖者 (ariya )の 一員とな る こ と ’ で , ‘gotra
’ と は , そ の 聖 者 の 種 姓 (ariyagotta = aryagotra )を 意味す る 。(
す なわ ち,gotra
−bhu
・ =gotre
Vbhtt
, 成 種 姓)
そ して , そ の 用 法は聖者の 階位の 末席, す な わ ち 四 向四果の 第 一預
流 向 , を得る直 前の 状 態を さ し, 同時に, その 状 態 (あ るい は階 位 )に在 る者 (成 種 姓 者)
に対 する名称 と して 使 用 さ れ てい る。 (2)こ れは 『増 支 部 』 や 『中 部』等 におい て 見 出され る用法 で あるが, パ ー り聖
典
中で は比較 的 新ら しい 用 語で , し か もその 語 形に か んが み て, 明 らか に サ ン ス ク リ ッ トか らの 借 用語 で あ る。 そ れ は こ の 観 念が,gotra
と い う, 本 来, イ ン ドの 社 会 構威 の 単 位 と して ‘家柄 ’, ‘ 家 系’ を意味
して 広 く用い ら れ て い た 語 を もっ て, 仏 教 教 団の 全 体 を 譬喩 的に表 現 する動き, すな わ ち, ‘ 仏の 家 柄 ’ ‘仏の 一家
’ (1
) 『金 倉 博士古稀 記念 ・印 度学 仏教学論集』, 昭4L
10
刊, pp .313
−336
Komazawa University
NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 Unlverslty 2
GOTRABHUMI
覚え書 (高 崎 直 道 ) とい う見 方が成 立 し て か ら, 使用 され た こ と, そ し て, その 最 初の使
用 者は, バ ー り語の 聖典
を伝
承した部 派 (原 南方上 座 部 = 分別 説 部 )で は な く , こ の 部 派が 交 渉 をもっ た他の ある部 派で あっ た ろ うこ と を 示す。 その 部 派が何で あ るか, 断 定 すべ き確 実な資 料はない が , 漢訳 の 『増
一 阿含 』 に も 「向 種 姓人 」「種 姓 人」の (3 ) 訳 が見 られ る と こ ろ か ら判じて , その 伝 承 者 とい わ れ る大 衆 部 系では なか っ た か と推 定 さ れ る。 少 くと も部 派 分 裂 以 前か らの用 語で は ない 。こ の 推定 を確
実
に す る と思 わ れ るの が ,r
異 部 宗 輪 論』 (Samayabhedoparaca
− (+) nacakra)
が大衆
部の 本 宗 同義 と して 挙 げる文 中に ある, 「性 地 法」 の 語で ある。 (b ) 「性 地 法」は, 同論の 異訳 によ れ ば , 「種 姓 法」 「性 法」 ‘ rigskyi
sa ’ で あ り, そ れ か ら直 接に 推 定 され る原語は *gotra
−bhami
−dharma
あるい は *gotradhar
− ma (あとの 三訳 )で ある。 と こ ろ で , こ の 「性 地 法」 は, 「第八」( *astamaka =預
流 向 )「須 陀 沍」(srotaapanna)
, 「阿 羅 漢」 (arhat )等 と並 説 され てい る 点, パ ー り 『増支 部』九 法 の第 10
経 (Ahuneyya
)お よ び,r
増一 阿含』 の 相 当 箇 所 に み られ る九種人, す な わ ち, 四 向 四 果 お よびgotrabhu
(向種姓人)の 配 列 に 対 応す るの で , こ こ で の 原 語 も, あ るい は ‘* gotrabhu (−dharma
)’ で あ っ た の で は な か ろ うか。 とい うの は,gotrabha
が , そ の 状 態にあ る者 をい みす る場 合, 単 に 「種 姓 人」 と訳せ る こ と は,r
増 一阿含 』の 他の 箇 所 に実 例があ る し, そ れ が ・dharma
と むすび つ い た時 , さら に 人 を略し て 「種 姓 法」 とする こ と は 不 可能で はない 。 一方,gotrabhrt
の ‘bhti
’ を ‘f
.大 地’ ←bhitmi
)と解 す るこ とは,r
楞 伽 経』 に み ら れ るgotrabhu
(f
.)の 訳 語 と して ,チ ベ ッ ト訳が ‘ rigs ・kyi
sa’ cr) を与えて い る こ とか ら判 じ て, こ れ また可 能で あ る。 したが っ て,r
異 部 宗 輪 論』 の 「性地 法」の 原 語は , 原 典に お ける用 語の 変 遷が な か っ た とすれ ば, ‘gotrabhu
−dharma
’ で あっ た と み る こ とが出来る。こ こ で , 預 流 向 す なわ ち第八 人 (aStamaka ,
Skt
,. atthamaka ,P
,)の 直 前の階 位
と し て のgotrabhu
, あ る い は第八 地(
r
異 部 宗 輪 論』, 他 訳は 「第 八 」,brgyad
−pa
= astamaka)
に先
立っ性
地 法 , とい う関 係は, 有部
系の 階位
説におい (3
) 大正2
,767a
(種 姓人 );767b
−c (向種 姓 人 ) (4
) 『異 部 宗 輪論』, 大正 49, 15c . (5
) そ れ ぞ れ,r
部 執異論』, 大 正ibid
・20c
;r
十八部 論』, 大正ibid
,18b
;チ ベ ッ ト訳, 北京版,No
・5939
, vol ・127
, P ・250
−3
−4
(6
)Lahkavatara
,X
,15
.前掲論文, 註 (5
)参照。 (7
) 北京版 voL29
,p
.71
−5
−6
. N工 工一Eleotronlo Llbrary
GOTRABHUMI
覚え書 (高 崎 直 道)3
(8 〉 て は, 「世 第 一法 」(laukikagradharma
)
→預 流 向
と説
明 され る もの に相 当す る 。 こ の 世 第一 法は , 四善根す な わ ち順決 択 分 の 第 四 位 と して , 「加 行道の 最 後」に位 置 し, 聖位その もの に は 属 さ ない 。 しか し, こ の 法の 直 後に (世 第 一無 間)苦法 智 忍 (dukbkhadharmajfianaksanti
)
が 生 じ, そ れ に よ っ て 人 は 「正性 離
生(samyaktva ・nyama )に入 り 」, 「異 生性 (
Prthagjanatva )
を捨 す」 とい わ れ る。こ の 「入 正性 離生」 は ,
苦
法 智 忍 を第 一 とする, 十六刹 那に わ た る聖 諦現 観に よ っ て 達 成 され, こ の うち, は じ めの 十五 心 が 「行向」 す なわ ち預 流 向で , これ に よ っ て 正観 に達し, 第 十六心 刹 那に おい て , 「住 果」す なわ ち,初 果 を獲 得 し聖位 {9) に 入 る, とい うの が 有 部の 主 張で あ る。世 第一 法の 直 後に異 生性が捨せ られ る, とい うの は,パ ー リ系 諸 論が
gotrabhu
に つ い て説
明 す るの と全 く対 応 す るこ とで ある が, た だ , 有 部の 世 第 一法は , そ の 非 聖性とい う か, 世 間 性 (laukika
)を強調 して い るの に対し,gotrabha
の 語 には, む し ろ 「入 正性 離 生」 の もつ 語 感に近い もの が ある。 これ は ,gotra
の 語 の , 後の 大 乗 仏 教に お け る用例 等 とて ら して , 大 事な 点 で あ る と思 わ れ る が , 今 は そ の 問題に 立 入 るこ と を留保 したい 。さて , 上述の
gotrabha
→ afitamaka の 関係
に対
応 す る,第
三 の階位
説と し て,r
大智 度 論』 が 三 乗 共 の 十 地 説 と し て掲げ る うちの , 「種 姓地→ 八人 地 」 が あ る 。 こ れは , その 所 釈の 経 『大品般 若』 お よ び, そ れ に 対 応 する サ ン ス ク リ ッ ト文r
二万五千 頌』(
Paficavimgatisahasrika
Prajfiaparamita
)に徴 する と,gotra
・CIo)
bhami
→ aStamakabhUmi を 原 語 とす る もの で ある゜ これ は 『異 部 宗 輪 論』 の 訳語か ら直 接に推 定 され る原 語 と全 く対 応 するの で, あるい は 玄 奘訳 の 同論だ け が,
他 訳と異っ て ,
性
地 法, 第 八 地 に つ い て , そ れ ぞ れgotrabhttmi
〔
dharma
〕
,aStamaka
bhttmi
を原 語 として い た の か も知 れ な い 。 と に か く,gotrabhami
とい う, 本 論の 主題 とする術 語は , こ の 『二 万 五千 頌 般
若
』 の うちに, そ の 根 拠 を もつ もの で ある。 『智 度 論』 は , こ の 種 姓 地, 八 人地, お よび , そ れ に つ づ く (8
) 高崎, 前掲論文, 註34
−36
参照。 (9
)r
異部 宗輪 論』 同上, 16b ・:四 聖諦漸現観。 依 空 無願二三摩 地, 倶容 得 入 正 性 離 生。 思 惟 欲 界 行, 入 正性離生。 若已得入正性 離 生, 十五 心頃, 説 名行 向。 第 十六 心,説 名住果。 Cf ・
r
倶舎論』, 大正29
, 119b
−120c
(分別賢聖 品第六の二 )山田竜城r
大乗仏教成立論序 説』昭
34
, p ・119
−120
.な お, 正性 離 生につ い ては後 説。 (r
般 若 経』 に お け る実例) (10
) 高崎, 前 掲論文, p ・331
・この詳細は , 以下の本論参照。Komazawa University
NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 Umversrty
4
GOTRABHOMI
覚え書 (高 崎 直 道 ) 「見 地」(darganabhUmi
)に つ い て の 解説 で ,‘ 種 姓 地’= 従 煖 法 乃至世 間
第
一 法 ‘ 八 人地’ = 従 苦法 忍 乃 至道比 智 忍 , 是十五 心 , ‘ 見地 ’ = 初 得 聖 果 , 所 謂須陀 澄 果 (11) と説
明する か ら, こ の階
位を有
部 説に あて は めて 解釈 した こ と は明 瞭で ある。こ の 階位 説 の 成立 に つ い て は, 般 若 経の 独 創 と考 え られ な い こ と も ない が, こ れ を含む 七階 位, すな わ ち,
r
智 度 論』の 訳 で い え ぱ, 乾 慧 ・ 種 姓 ・ 八 人 ・見 ・ (1?)薄
・離 欲 ・ 已作の 七地は , 後 世 まで , 「声聞 の 七地」 と称せ られてい る か ら, 有 部 以外 の何れ か の 部派 に おい て 成立 し た説 と老え るの が穏 当で あ ろ う。 そ の 意 味で貴
重 な資料
と なるの が,r
毘 尼母経』 の所 説で , そ こ で は , なお明確さ を欠 く け as) れ ど も, 「種 姓地 」 を 含 む 六 地 ない し八地の 名が み ら れ る。r
毘尼母経』 を法 蔵 部 所属 とす る説 に従 うと, 種 性地 を含む 声 聞の 七 地 の 説は, 法蔵 部 あた りに 端を発
し た もの か も知れ ない 。 しか し, 他に 傍証の 材 料 も ない か ら, これ 以 上 の 論 議は 出来ない が , た だ, 法蔵 部 と 『般 若 経』 との む す び つ き は, こ の 一事が一 つ の 論 o4) 拠を 加 え る こ とに なる で あろ う。以 下, こ の 七地
(
お よび , そ れ を含む十 地)
の説
の検
討 を 中心 と し て ,gotra
・ o5)bhUmi
の 観念 の 成立 を考 察 し て み よ う。 (11
) 本 論 中の用 例 且 お よびvr
の 項 参照。 山田, 前掲書, p ・275
−6
参 照。 (12
)Mahavyutpatti
(榊 本 ・ 翻訳名義 大集 , p ・86
−7
)No
・1140 (§L .Cravaka
−bha
−mayab )= (Nos .1141 −1147 )
(1)
gukla
.vidargana .bhttmih
, (2
) gotra .bhumih
,(3)a嘆amaka ・
bh
° ,(4 )
dargana
.bh
° ,(5)tanu (o )・
bh
° ,(
6
)vita .(vigata ・)raga .
bh
° ,(7)
kritaVi
.bhO
(13 ) 高崎, 前掲論文, p ・335
−6
。r
毘 尼経 母』: 大正24
,801b
:能白業 観 者亦名 受具。成就 種 性 地 故, 名為受具。 一 云何 名種 性地。 有人 在仏辺 聴 法, 身心不 懈, 念 念成 就。
因此心故, 豁然 自悟, 得須 陀 疸。 須 陀 疸 者, 善 法 之種性也。 一 四果四 向第八地 ・見
諦地 ・薄 地 ・離欲地 ・ 已作地 , 乃至, 無 師独 覚, 皆 名受具。 成 就六度 亦 名受 具。
ibid ., 850
b
:白 骨観地, 性 地, 八 人地, 薄 地, 離 欲 地, 巳作 地。平川彰 「地の思 想の 発 達と 三乗 共通の十 地」印仏研 .
XU
−2, pp 304 −−306 (毘 尼母経の六 地 説 )。 平川博士の所 説に よる拙論の 訂正に つ い て は , 本論文 末 尾の 附 記にの べ る。 (
14
) 法 蔵 部 説とr
般若経』の説の類 似 性に つ い ては ,水野博士が 「頭 陀支」(dutahga
)説を例と し て論 じてお ら れ る。
r
大乗仏教の成立史的研究』昭29
,p
.302b
(15 ) 乾慧地等の十地につ い て は, 山田竜 城, 前掲 書の 他,F
.Edgerton
:Buddhist
Hybrid
Sanskrit
Dictionary
, ’bh
ロrni ’, s. v.;E .
Lamotte
:
La
concentrationGOTRABHUMI 覚え書 (高 崎直道)
5
3
は じ め に , 『大 品般 若』 とサ ン ス ク リッ ト文 『二万 五 千頌』を 中心 に , 関連 箇 所 (16) を
列
挙 して お こ う。 異 訳に つ い て は, 必要に 応 じて ,対
応箇所
の 全 文, あるい は 関連
術 語 の み, もし くは頁 数の み を掲げ る。 使 用テ キ ス トお よび略号は 次の如 し。 〔二 万五千頌 〕PvP = Paficavirpξatisahasrika Prajfiaparamita , vol .1, ed .
by
N . Dutt . Cal ・cutta , 1934 大品= 摩訶般若波羅 蜜 経 (羅 什 訳 ) , 大正 vol ・8, No ・223
放光= 放光般若 経 (無 羅叉訳 )大正 vo1 .
8
,No
・221 光 讃; 光讃経 (竺法 護 訳 )大正 vo1 .8
,No
・222
Ni
・Khri
= Ser ・phyin stoh ・phrag fii−su−1ha
・pa ,北 京版, No ・
・
731
(vols ・18−19)智度= 大智度 論
, 大正 vol .
25
.No
.1509
〔十 万頌 〕
§sP = §atas 曲 asrika
l
?rajfiaparamita, ed .
by
P
.Gho
§a,Part
I
,Calcutta
(
Bibl
.Ind
.) , 1902 〜13
〔大般 若〕 大 般 若 =摩訶 般 若波羅蜜多経 (玄奘 訳)大正No
.220
. 初会 (十 万頌 相当) 大正 vo1 .5
−6
二 会 (二 万五 千頌相 当 )大正 vol ・7
三 会 (一万八 千 頌 相 当 )大正 vol ,7
・AsP
= AStasahasrikaPrajfiaparamita
de
la
Marche
h6rolque
(SttrarpgamasamadhisUtra
),M61anges
chinois etbou
.ddhiques
,XIII
,Bruxellcs
,1965
〔以 下Lamotte
,SgS
と略称〕§149
, n・299
(pp .
246
−251
);E .Obermiller
:The
Doctrine ofPraj
醢 paramita as exposedin
theAbhisamayalahkara
ofMaitreya
,Acta
Orientalia
XI
(1933
),p
・48
−50
;平 川 彰, 前掲論文 (pp ・290
−31
{〕), な ど参照。 平川論文は声 聞の七地の 由来につ い て特に詳 しい が, 『般 若 経』 自体の用 例は網 羅 的では ない 。
(
16
) 般 若 経 類の異 訳 諸本 相互における内容の対 応に つ い て は, 山田竜城 :前掲 書, pp .
197
−210 ,お よび附録 (梵語仏典の 諸文献 )所 収の対 照 表, ;R
.Hikata
(干潟 竜祥 ):Suvikrantavikramiparipyccha
Prajfiaparamita
,Fukuoka
1958
の序 論及び附 表 ;
ECQnze
:ThePrajfiaparamita
Literature
, ’s−
Gravenhage
,1960
(Conze
; PP .Komazawa University
NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 University
6
GOTRABHUMI 覚 え書 (高 崎 直 道 )AA = Abhisamayalahkara (Karik の (現 観 荘 厳論)
AAA
=Abhisamayalafikaraloka
of Harihhadra以 上 三 つ につ い て は, 荻原 雲来校 訂 (
Tokyo
,1932
−35 )の AAA に よ る。
AsP
は,R .Mitra の 校.訂本 (
Bibl
・Ind ・,Calcutta
, 1888 )の 頁 数を も併 載。 小 品 = 小 品 〔摩訶〕般 若波羅 蜜 経 (羅 什 訳 )大正 vol .
8
, No .227 .〔
r
八 千頌』 す な わ ち, AsP ,小品の 類は直接 gotrabhami 等に言及しない の で,異訳 て17)の 参照は しない 。 また , チ ベ ッ ト訳の精 査は 後日に期す〕
1
(ぼ さつ が mahasattva と よ ば れ る 理 由 ) (18) PvP .169,8
−14
subhtitir aha !yad ucyate , Bhagavan ,
bodhisattvo
mahfisattva 三亡i!kena
karapena
, Bh °.
bo
° mahasattva ity ucyate ! Bhagavann aha !iha
, Subhate,
mahatah sattvar 話er mahatab sattvan1kayasyagrata 単
karayiSyati
!tenakara
.pena , su °
,
bodhisattvo
mahasattvaity
ucyate !SubhUtir
aha !katamo
,Bhagavan
, mahAsattvara 自irmahasattvanikayah
!yasya
bo
°mahfisattvo ‘
gratAip
k
五rayi 爭yati !Bho fiha /mah 夏sattvara 首ir mahasattvani 、kaya
iti,S
°、
ucyate yad utagetrabhamiras4amakabhiimih . sretaapannah sakrda . ・ , gamo anagamo arhan
Prat
二yeh αbuddhatiPrathamacittotPadam
upadaya yavadavinivartanlya iti!aya 甲 mahan sattvara6ir mahasattvanikayah ! asya
bQ
°mah 訌sattvo ’
gratarp
kari
§yati1大品, 大正 8,
243b
(金剛品 〔or 摩訶薩品〕第 13 ) 爾時 須 菩 提 白仏言。 世尊, 何以故, 名 為摩訶薩。仏告須菩 提。 是 菩薩, 於必定衆中為上首, 是 故 名摩 . 訶薩。 須菩提 白仏言。 世 尊, 何等為必定衆, 是 菩 薩摩訶薩而 為上首。
仏 告須 菩 提。 必 定衆者, 性地人 ・ 八人 ・須陀沍 ・斯 陀 含 ・阿那 含 ・阿羅漢 ・辟 支 仏 ・ 初発心菩 薩, 乃 至, 阿惟越 致菩薩。 須 菩提, 是 為必定 衆, 菩 薩 為上首。 cf.「智 度」所 引, 大正 25, 382
b
・「必定 衆」 の 代 り に 「畢定 衆」と ある。 放光。 大 8・11a (了 本 品第 14 )・・… ・大 衆 者, 謂, 須陀 沮 ・斯陀含 ・阿那 含 ・ 阿羅 漢 ・辟支 仏 ・初発 意 菩薩摩訶薩, 至
(
17
)Conze
に よれ ば, チ ベ ッ ト訳r
一万八千 頌』(Khri
−brgyad
)は,r
十万頌』等の訳 とは訳者を異に し た ら し く, 術語が別 様に訳 さ れ る場合 が 多い と い う。 (
PP
. Lit .
p
.46 )こ れ はAStadagastihasrikti
の 諸断 片と併せ て, 検 討しな けれ ば な ら な い が,今 回は論 文 〆切期 日 の関 係で間に合わ なか っ た。
(
18
) 〔英 訳 〕E
.Conze
:The
Large
Sntra
onPerfect
Wisdom
,Part
I,London
,
1961
・(以 下Conze
,Large
Sutra
と略 称 ), P .102
.GOTRABHOMI
覚 え書 (高 崎 直道 )7
阿 惟 越致 地住者, 是 為 大衆之聚, 菩 薩当於是 中, 作上首。 … … 光 讃。 大8
.180b
−c… …摩 訶 薩 者, 諸 所 積 聚, 為 種 姓 者, 八等 之人 ・ 須 陀沮 ・斯陀含 ・阿那 含 ・阿羅漢 ・ 辟 支 仏 ・初発意 菩薩至阿惟 越 致 地 住 者。 其 摩訶薩 者, 於 是 積聚 究 竟 之中, 為菩 薩 行, 於 中最 尊有 所 成就。 … … SsP chap vii , p ・
1263
athayu 番man
Subhutir
Bhagavantarn
etad avocat1 ……!bhagavan
aha !mahasattvara き
ir
iti
,SubhUte
, gotrabhtir aStamakaij s’rotaapannab 5akrddgamy a rhanpratyekabuddhah
pratLiainacittoiPdidiko
bodhisattvo
mahasattvo yavadavaiwartyabhdimisthito
bo
° ma ° , ’ yam ucyate , S °, mahasattvara ξ
iniyatab
!yasyabo
°ma ° ‘gratalp
karayi
$yati ! 大般若, 初 会。 大 正5
,263a
.… …仏告善 現, 大 有 陦衆 者, 謂, 住種 性 ・第八
・ 預流 ・一来 ・不 還 ・ 阿羅 漢 ・独覚地・
及 , 従 初 発心乃 至 不退転地菩薩摩 訶薩。 是 名大有 晴衆。 菩 薩 於如 是 大 有情 衆 中, 定為上
首故。
liti・
Khri
, vol .18,p
.116
− 1 (189b2 −4
): rigs ・kyi
sa ,brgyad
・pa … …;二 会, 大正
7
, 60a (種 姓 ・第八 … …);三会, 大 正7
,469b
(種姓 地, 第八 地 … … ) 智 度論 (釈摩訶薩 品第13
).大正25
,383
a−b
.〔論 〕復 次, 仏此 申自説摩 訶 薩義。 衆 定有三 分 :一 者正 定 , 必 入浬 槃, 二 者邪 定, 必 入 悪道, 三者不定。 於正 定衆 生 中, 当最大故, 名摩訶薩。 大衆 者, 除 仏余一切 賢聖。 所 謂,性 地人… …。 八 人……。 須陀沍 ・ 斯陀沍 ・阿那含 ・阿羅漢 ・辟 支 仏 義, 如 先 説。 初 発 意 菩薩… …。 阿鞐跋致・・…・。 如是等大 衆, 当作上首 故, 名摩 訶薩。 (参 考)。AsP
,18
;AAA
.p
.79
,L
22
p
.80
.1
.12, cf 小 品,538
cSubhutir
aha !… …kena
kfirarpena
,Bh
°,bodhlsattvo
mahasattvaity
ucyate !Bh
°aha !mahatah sattvara6er mahatah sattvanikayasyagratarp
karayiSyatiti
tenhrthena
bodhisattvo
mahasattvaity
ucyate1こ こ は, AA に よ れ ば , 第 一
章
Sarvak 置rajhat δ (一 切 相 智 性)
の第
6 主題 samuddeSa(
所 期 )を明かすと み なす 部 分に含
ま れ る。AsP
は, 「ぽ さつ は 何 故 に mahasattva (大士, 摩訶薩) と よ ば れ る の か」 との 問に対し, 単に, 「〔人 を 〕 大き な衆
生 の 聚 (sattvara6i)
, 大きな衆生 の集合 (
sattvanikaya)
の うちの 最高
位(
agrata )に つ か しめ よ うとす る 故 に 」 と答 え る だ け で あ る。 〜二 の maha −sattvaragi あ るい は maha ・sattvanikaya の 説 明 と し て ,
r
大品』等の 二 万五 千頌
類
は , 上掲の よ う な諸階位
の説
を導
入 し た もの と考え られ る。 そ の 際, ・nikaya を ・niyata に 置きか え, ‘ sattvara6i ・niyata ’(
必定衆)
と理 解 する諸 本 (大 品, 智 度,SsP
)が現わ れ て い る 。 ま た, 諸 階位 の うち, 最 初の 二 つ は 『放光 』 に欠Komazawa University
NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 Unlverslty
8
GOTRABHUMI
覚え書 (高 崎直 道) け,SsP
, 『初 会』『二 会』 は ‘gotrabhu
’ と ‘a睾tamaka
’ と並べ て ・bhttmi
とい わず, 『光 讃』 の 「為 種 姓 者」 もそ れ に準 ずる もの と見 うけ ら れ る。話
sP に ‘got
− rabhu ’(
お そ ら く m ,)
とい う語 形が使
用 さ れ て い る こ とは, ま だ誰に も指 摘 さ れ な かっ た事 実で, これ は筆 者の 前 述の 推 定を支
え る有 力
な資料
で ある。 そ して , ド こ の 語 の使用 に 関 す る限 り,SsP
はPvP
よ り も古型 を 示 して い るの で は ない か と思わ れ る。なお, さ きの 『智度論』 の 引用 で は 省 略 した が, 性地 人, 八人, 初 発
意菩薩
, 阿韓 跋 致に は , そ れ ぞれ に説明 がつ い て い る。 その うち, 「性 地 人」 につ い て は, ロ ■ ■ ロ ゆ ■ ロ所 謂 性 地人。 是, 聖人 性 中生, 故 名為性, 如 小児在貴家生, 雖小未 有所能, 後必望成 大 事。 是 地, 従 煖 法 乃 至 世 間第 一法 。 と説明 し, 「八 人」に つ い て, 八 人, 名見諦道。 十五 心 中行。 と言 い , さ らに こ の 「八 人」 を, 十五 心 中に 行 ず る 八種 の 忍 智, す な わ ち 「八 og) 忍」 申に
住
する故に, そ の名
ありとする 。 し か し, こ の 説明 は, 教 理 的に は妥 当 性が あ る と して も, 少 くと も ‘ a§tamaka
’ す な わ ち (聖 人の階
位の うちで )第
八 番目の もの , とい う語 義か ら は引出 す余地 の ない こ と と思 わ れ る。 ま た, 「性地 人 」の 解釈(
聖人 性中 生)
は ‘aryagotreVbha
’ と語義
分 解 す る もの で,r
大 品』 もgotrabha
を原 語 と し て い た か も知れ ない 。II
(菩 薩 十地 ) (so) PvP .225
, 13 −19
tatra
katama
bo
°mahasattvasya
da6abhttmaya
耳1
yad
bo
° mahasattva upa −yakau6alyena sarvasu
paramitasu
caran , saptatrirpSadbodhipak 爭e爭udharme
§u6ik
爭ito
’pramapadhy 訌narapyasamapattiSu caran ,da
≦atathagatabalaprat …sa 嘩.vitsv a爭
tadaSaverpike
爭ubuddhadharmeSu
c∂ran , gotrab 乃amim as (amak ’abhtimim .44 廂 服 ろ厩 加 ηπ α π舶 乃痴廨 η則 ぬ 勉 9α蝕 醐 伽 々r衄 ηゴうゐ翻 珈 s’ravafla ろゐπ彫 伽
Pra
−‘ツ盈 α6π4識 α6舷 挧 珈 bodhisattvabhiimi7n
bo
° mahasattvo ‘tikramya , et 且 nava .
bhomir
atikramya , buddhabhtimau prati爭thate
!iyalp
bo
°mahasattvas }・ a
daSam
!bhurnir
eva 甲hi
,subhute
,boo
mahasattva mahayansa 甲 prasthitobhavati1
大 晶, 大 正
8
, 259c (発趣品第 20)cf .智度, 417 a.(19) 智度,
383b
: 復次, 忍智二事, 能断能証, 八忍 中住 故, 名為八人。 山田, 前掲書,p ・
276
参照。 (r
大乗義 章』の 説の紹介)(20)
Conze
,Large
Sutra
, P ・163 ・GOTRABHOMI
覚え書 (高 崎 直 道)9
須菩提, 菩薩摩訶薩, 住是十地 中, 以方便力 故, 行 六 波 羅蜜, 行四念 処 乃至十八 不 共 法, 過乾 慧 地 ・性 地 ・八人 地 ・見地 ・薄地 ・離欲 地 ・已作地 ・辟 支 仏地 ・菩薩 地。 過 是 九 地, 住 於 仏 地。 見 為 菩薩 十地。 如 是, 須 ゜ ,是 名菩薩摩訶薩大 乗 発趣。 放光, 大正
8
,29b . … …過 滅浄 地 ・種 陸地 ・八地 ・見 地 ・薄 地 ・滅婬怒癡 地 ・已作地 ・辟支仏地・菩 薩 地・ 須゜ , 是為菩薩摩訶 薩 十 住之 地, 当知是為菩薩摩訶薩摩訶 衍三跋 致。 光讃, 大正8
,198c
−199c
……寂然離見,現入種 性 ・八等之地 ・ 若有所処 ・離 欲 之地 ・所 作 弁地 ・離於声聞 ・ 辟 支 仏地 ・菩 薩 之地 ・是 為 菩゜ 入 第 九。 住於仏地。 是為菩第十行住。 是 為 菩 ゜ 三 抜 致。
SsP
1472
,14
−1473,18
.tatra
katama
,Subha
亡e,bodhisattvasya
mahasa 亡tvasyadaSabhamayab
!iha
,S
°,
bo
°ma ° upayakau ξalyena
danaparamitayarp
caran ,… …aStada 白asv avepika ・
buddhadharmeSu
caran ‘π々」αη砂α砂α π4蝕 励 1f解 atikralnati /gotrabhtimim samati ・kramati
!alieamakabhamim Samati °!4
砿 諏 呶 うん励 2吻 samatie !tanubhami ηz sa ・ mati °!τ跏 順 9罐 ん跏 勿 samat 三゜1
krtdivibhtimim
. samati °1
pratorekabuddhabh
露mimsamati °!
bodhisattvabhami
ηp samati °!
iha
,S
°,
bo
ma °navabhumir atikramati /
buddhabhamau ti講
hati
!iha
,SD
,bo
° mahasattvasyada
ξabhumayah !eva 耳pkhalu
,S
° ,bo
°
ma °
mahayanarp sarpprasthito veditavyah !
大般若 初 会, 大正
5
,309b
世尊, 云何第十法 雲地, 菩薩摩訶薩 趣如来地。 仏 言。 善現, 是 菩 ゜ 方便善巧 , 行六波 羅 蜜多, … …十八 仏 不 共 法 ・一切智 ・道相 智 ・一切相 智。 一切仏法, 已 円満 故, 超 過 淨 観地 ・種 陸地 ・第八地 ・具 見地・薄地 ・離欲 地 ・已弁 地 ・独 覚 地 ・及菩薩十地, 永 断煩 悩 習気相続, 便 成如来応正等覚。 善現, 如是, 第 十 法雲 地 菩 ゜ 趣 如 来 地。 善現 当知, 是 為菩゜ 発趣大乗。 c21) 爵
i
・khri
, (北 )v。L
18, p .146− 4 (266
a4
−6
);二会 ,88c
;三会 497b
智 度 論 (a),411a
(釈 発趣品第20
) 何以説 発趣地。 答臼, 大乗即是地。 地有十 分。 従 初地 至二 地, 是 名 発趣。 譬 如乗 馬趣 象, 捨 馬 乗 象。 乗 象 趣竜, 捨 象乗 竜。 問日, 此 中何等十 地。 答 日, 地 有二種。 一 者 但 菩薩 地。 二 者 共地。 共 地 者, 所 謂, 乾 慧地 乃至 仏 地。 但菩 薩 地 者, 歓 喜地, 離 垢 地 ・有 光 地 ・増 曜 地 ・難 勝 地 ・現 在地 ・深入 地 ・ 不 動 地 ・善 根地 ・法 雲 地 。 此 地相, 如 十 地経 中広説。(21 ) 十 地 名の訳 語は, 1.
dkar
.po
rnam ,par
mthoh .babi
sa, 2. rigs .kyi
sa ,3
.
brgyad
−pahi
sa , 4 ・mthofi −bahi
sa , 5・bsrabs
−pa
単i
sa , 6・hdod
−chags −dah
bral
−babi
sa ,7
・byas
−pa rt (,gs ・pal}i
sa , 8・fian・thos −kyi
sa, 9・rah sahs ・rgyas 『kyi
sa ,10
.byah
.chub sems −pahi sa,11
. sahs −rgyas ・kyi
sa (8 はお そ ξ》 く余分 )(
1
・〜7
・に関 して はKomazawa University
NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 University .
10
GOTRABHUMI
覚 え書 (高’崎直道) (b
)419c
.復 次, 仏此 中更 説第十地 相。 所 謂 ,菩 薩行六波 羅蜜, 以方便力故, 過 乾 慧地, 乃 至菩
薩 地, 住 於 仏地。 仏地即是 第 十地 菩薩 知 如 是行 十地。 是 名発趣 大乗。 (22) AAA .104 ,3−14 .
go6 駕 う舷 叨 敢
6ravakadigotrasya
!astamakabhtimih . prathamaphalapratipanna .kasya
/dars
’anabhamilz srotatipannasya ! 彦α 翩6
厩 〃3毋 sak ;dagaminah
/ vltaraga .〜》瀚zη垣ranaga 皿
inah
!krtavibhuJmirarhatah 〆
vi ξe§avacanabhavena
s’ravakabhti .
mib
pratipannakatrayasya
!pratyekabuddhabhamih
, pratyekabuddhEnam !bodbi ・sattvabhamis ’ca yathoktarp
bodhisattvanfirP
navavidh6ty evarp navabhamiratikramya
da
ξamyarp punarbhUmau
l
)odhisattvobuddha
eva vaktavyo na casamyaksambuddha
iti
!Pa
血cavilp6atisahasrikaya 甲 vacanadyatra
buddhabha .mau yena
karmavaSita6rayatvadina
jfianenavati
爭thate
, sa tenaprapya
dagami
dhar
皿ambupravarSarPad
dharmamegha
bodhisattvabhomih
!tatha c6ktam1皿avabhumir atikramya
l
)uddhabhumauprati
§thate
!yena
jfianena
saj
負eyadagami
bodhisattva
bhtih
〃 70〃 itilvistarepa tu nirdi 球o
bhUmisarpbharah
Paficavir;i6atisahasrikayaip grtihyah /grantha −pracuryan may6ha na vistaritab !
(参 考 )AsP .(1)24, (2)
98
・cf・小 品,538
cyad api , S°, evarp
vadasi
katharp
va
tat ・sarpprasthito
veditavyah !
kuto
va tan mahayanarp niryasyati /
kena
v氤 tan mah 盈yana 単 sarpprasthitarp !kva
va tan mahayanarp sthasyatif
ko
va ’nena mahayAnena niryasyatiti !parami ・
tabhih sarpprasthita 垣
1
・・・…これ は 『大 品』等 の 発
趣
品,AA
の 体 系 で は , 主 題 の 第9
, sarPbhara −prati
−patti (
資糧 行 ) 中,bhttmi
・sarPbhara (地 の資
糧)と名づ けら れ る部 分に ある。これ は,
ASP
が 「如何に して そ こ に (大 乗に) 発趣 す る (sarPPrasthita =pras
・thiti,
prasthana
, 「三抜 致」)か」 等と問い , 「諸 波羅 蜜に よっ て発 趣す 」 と答え る 部 分を 『大品』 等が増広 敷 衍した もの で あ る。AAA
の い う如 く, 十地 説は 『二 万 五千 頌』 に よ っ て み な けれ ば な ら ない 。こ こ に は種 々 の 問 題が
含
まれ て い るが, 先づ , 当 面の主題 に関 する用 語を 整 理 し て み る と,PvP
お よ び , そ の 註 釈 として のAA
に基 づ くHaribhadra
の 解 釈 で は, 十 地 の 名 称は,gotrabhttmi
に は じま り,第 七 にSravakabhami
を 入 れ る。 これ に対 し, 他 の 諸 本 は, すべ て ,9ravakabhami
は省 き,gotrabhumi
の 前 に,(
22
)Cf
.E
,Obermiller
:Analysis of the Abhisamayala 血kara
, Part 2,
Calcutta
.
1936
, p176 −179 .GOTRABHUMI
覚え書 (高 崎 直 道)11
『大 品』 の い う 「乾 慧 地」に相当する もの を 置 く。 それ は, §sP に よ れ ば ‘ ξukla ・ vipagyana ’ で , その 意 味 は,r
大 般若』 の 「浄 観 」 が 正 し く伝 えてい る。r
放光 』 の 「滅 浄 地」 もそ れ に近い 。 他 方,r
大品』 『智度 論
』 の 「乾 慧」 とい う訳 は, バ ー リ語の ‘sukkhavipassana ’ の もつ 意 味 ‘乾い た観 法’ (乾 観,燥観
),頭
だ けの 理 解で 体 験 を伴わ ない 観 法 をい うに 準 ず る もの で ある。 それか ら 還元 さ れ るサ ン ス クy
ツ トは, ‘9uska
− vipa ξyana
’ で あるべ き で , あるい は羅 什所訳 の 原本に は その 語が使用 され て い た の で あろ うか 。Sukla
は恐ら く, 誤ま っ た 還元で あっ た (23) ろ う(
パ ー リ の sukkha を sukka , と混同 した こ とに よる)が, 後には6ukla
に よっ て 語 形 も教義 も 固 定 に して い っ た よ うで あ る。 これ につ い て は, 後 で 再 説す る 。 なお,r
光 讃』 の 訳 語は 明 瞭で ない が , 「寂然離 見」 が そ れに該
当 す る部 分で あ ろ う。 そ し て, 次の例(
皿)
に よれ ば, 「清 浄 観 地」 とい う訳が与
え ら れ てい ノ るの で , これ はSsP
の 系列に 準じ る こ とが知ら れ る。こ の ‘
Sukla
−(
orSu
§ka
−)vipa ξyana
’ に は じ ま る十 地は, 『智度 論』 に よ れば, 「共 の 十 地 」と さ れ , 菩 薩特有の 十地と して は, 別 に歓 喜 地 (pramudita −
bh
° )に は じ まる もの が あ る とい う。PvP
,r
放光 』 『光 讃』r
大品 』SsP
等 に は し か し, こ この 箇 所 に関 する限 り, 歓 喜等
の十
地の名
は挙げ られ てお らず, た だ 「初 地」 乃至 「(第 ) 十地 」 とい わ れ るの み で ある。 『大 般 若』 初 会だけが , 「第 十 法 雲 地」 と明記す る。 こ れ は学
者の 指 摘す る ご と く, は じ め は何 の 名 称もな か っ た もの で , (24) 後に そ こ に, 「華厳
の 十地」 の 説が導入 され た もの にちが い ない 。 他 方, 「初 地」 乃至 「十 地」 が, 乾慧 等 (あ るい は 種 性等) の 十 地 で あ っ た とい う確 証 も ない 。 た だ ‘九 地 をこ えて , 仏 地に安立す る ’ とい う文 を素 直に うけとれ ば, 仏 地 は 乾慧
等の十
地 の第
十 地に当 る か ら, そ の 前の 九 地 (navabhnmi )は,乾
慧 地 以 下 菩 薩地に 至る九 地で な けれ ばな る まい 。 十 地 説は上述の 二種と も, 次 下の 諸 例に現
われ るの で , 最 後に ま とめて 詳SU
. ’1” る。III
十地等 の 不可 得性 c25)PvP
・,230 ・14
−231,10
srotaapanna 蝕 srotaapannanupa !abdhya n6palabhyate ! tat
kasya
hetobl
na(23)
Cf
.P
.T
.S
.,s
Pali
Dictionary , sukka2 (white ,bright
)and sukkha (dry
,(
24
)山田, 前掲書,
p
.264
−5
(表 )など。rdried
up ), s・v.Komazawa University
NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 University
12
GOTRABHUMI
覚 え書 (高 崎 直道 )hi
,S
°, sropapanna upalabhyate atyantavi ξuddhitam upfidaya !evaM sak ;
da
−gamyan 五gamy ・arha 皿 arhad ・anu °,
pratyekabuddha
阜pratyekabuddanu ° yavattathagatas
tathagatanuo !tat
kasya
hetob
!na hi,S°,
tathagata
upalabhyate atyantavi6uddhitam upadaya 〃
srotaapattiphala 甲 srotaapattiphalanu °
1
eva 卑 sakrdagamiphalam anagamip −halam
arhattvam pratyekabuddhatvalpbodhisattvatvam
buddhatvam
!evaMpramudita
bhamir
bhtimyanu
°1
vimala , arcismati , sudurjaya , abhimukhi ,dararp
・gama , acala , sEdhumati ,
dharmamegha
bhfimir
bhtimy
−anu°……
atyantavi ξudd .
hitam
upadaya !punar apararp , S°,
da6abhUmayo
bhamy
.anu °!katam
互da
ξa!動々1
’44r
澀 .bhtimir
gotrabhamir aEeamakabhu ”mirdars
’anabhamis tanesbhamih .η伽 厂49 αうゐ瀚 の
々伽 ibh跏 毋
P
砌 tNekabndd 乃αうん翻 ゴr 6・dhisa 彦彦vabhtimir buddhab ゐ祕 毋1
adhyatma6anyataya
prathama
bhamir
n6palabhyate !bahirdha6anyataya
・…・・1
〔以下, 十八空を列 挙, そ れ を 十地に 至 る まで各 地に及ぼす 〕 大 品, 261a . cf .智 度 421 c.
須陀
1
亘不 可 得故不 可得。 乃至, 仏不 可得 故不 可得。 須陀潼果 不可得 故不 可得。 乃 至, 仏道不 可得 故不 可得。 不 生 不滅, 乃至, 不 起不 作 不 可得故 不 可得。復次, 須菩 提, 初地不可 得 故不 可得。 乃 至, 第十地不 可得 故不 可得, 畢竟浄 故。
云何為初地乃至 十 地。 所 謂, 乾 慧 地 ・性 地 ・ 八人地 ・ 見地 ・薄 地 ・離 欲 地 ・巳作 地 ・ 辟支 仏 地 ・ 菩薩 地 ・ 仏地 。
内空中初地不 可得。 乃至, 無 所 有 法空 中, 初地 不 可得。 内空 乃至無 所有 法 空 中, 第二 第三 第四第五第六第七第八第 九 第 十地 不 可 得, 何以故, 須菩提, 初地 非 得 非不 得 乃 至, 十地 非 得非 不 得。 畢 竟浄故。 … … 放 光,
30b
(問 出 衍品第02
) ……初 住地 亦不 可見, 至 十 住 地無所有不 可見。 無 所 有不 可見 至 竟清 浄。何 等 為初 住 地。 滅 浄地 ・種 性 地 ・第八地 ・見地 ・薄地 ・ 除垢地 ・所 作已作地 ・辟支 仏 地 ・菩 薩地 ・仏地。 … … 光 讃, 206b
… …其 欲逮得第一住 者, 亦 不 可得。 至于 十 住, 亦 不 可得。 本 未 清浄。 何所 有 第一住 者。 其, 清 浄観 者, 及, 種性 ・八等 所 ・示 現 地 ・是 所 有地 ・離欲 之 地 ・ 所
f
乍弁地 ・辟支 仏地 ・菩 薩 道 地 ・三耶三仏地。 ……SsP
.1520
… …
kathama
prathamabhumih1 … …ka
・thamada6ami
bhtimih
!yad uta ξukla . vidarganfibhttmir gotrabhamir 〔yavad 〕buddhabhttmih
!(PvP
と同語)大般若, 初会 (二種の十地の井説)316a ,
317
c,318b
A
. 極 喜地 ・離垢地 ・発 光地 ・焔 慧 地 ・極難勝 地 ・現前 地 ・遠 行 地 ・ 不 動 地 ・ 善 慧地 。法雲地。
GOTRABHUMI
覚え 書 (高 崎 直 道 )13
B . 浄観地 ・種姓地 ・ 第八地 ・ 具見 地 ・ 薄地 ・ 離欲地 ・ 已弁地 ・ 独 覚 地 ・菩薩 地 ・如 来 地。Ni
・khri
(北 )voL18 , 153 −−3 (283 a 3− 8) 〔初 地ない し十 地, お よ び浄観 地 等の 十 地 〕;二 会, 93c ;三会,504
・c−505・a 〔参考〕AsP
.((1
)P .23
−24
(2
)P .104
,105
).traidhatukan nirasyati1 …
…
1api
tukhalu
punar
na
kutagcin
nirasyati !… …
1tat
kasya
hetob
!ya6 ca nirayad yena ca nirayad ubhau etaudharmau
navidyate n6palabhyate1
これ は
AsP
が ‘ 三界 よ り出離 し’ ‘ しか し何 もの よ り も出
離せ ず ’ ‘ 出 離 せ る 法 も, 出離 する 手 段 も存 在 せ ず , 不 可 得で あ る 故 に ’ と述 べ る もの を 敷 衍 し て , 大 品等が, 「出到品」等 と名
づ ける 一品 と して 独立 させ て い る 部 に あ る 。 行 位 に 関 す るもの と し て は ,PvP
に掲出 し て おい た よ うに, srotaapanna 等 の 七 位 二 種 と, 十 地 と が順次 に列 挙 され るが, そ の名
称を 諸本比較
して並 べ ると, 次 の 如 くで あ る。 PvP (a)srotaapanna sak ;dfigamin
anagamln arhat pratyekabuddha (bodh
三sattva ) tathagata (b
) srota 氤pattiphala sakTd 訌9昌miphala anagamiphala arhattvapratyekabuddhatva
bodhisattvatva
buddhatva
放光 光讃 大品 (従 ) 須陀疸 須陀 疸 須 陀 滬 斯 陀含 (乃 至 ) (至 ) 阿 那 含 阿 羅 漢 阿羅 漢 辟 支 仏 辟 支 仏 (上 至 ) 菩薩 怛 薩阿竭阿 仏 仏 羅 訶三耶三 仏 (従) 須陀疸道 須陀 滬道 (乃至) (至 ) 阿羅漢果 仏道 ロ の 大 般若 初会 預流者 一来 者 不 還 者 阿 羅 漢 独 覚 三藐 三 仏 陀 預 流 向 ・ 預 流果 一来向 一来 果 不還 向 ・ 不還果 §sP1517f
. sro 亡aapanna sakydagam 三n allagamln arhattva pratyekabuddhabodhisattva
tathagata srotaapattiphala sakrd 盃gamiphala anagamiphala購
鏤
・・h
・tt
・・ 独覚 向 ・ 辟 支仏道 独覚 果 一 菩 薩 仏 道 如 来 pratyekabodhi margakarajfiata sarvakarajfiata (こ の 七人 と七 位の 対応は興珠 が あ る が, こ と にSsP
が ,ぼ さつ に対 し, margaka ・ (26
) 大 般若, 大正5
.312
a,314b
,315c
−316a
.Komazawa University
NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 University
14
GOTRABHUMI 覚 え書 (高 崎 直 道 ) rajfiata , (道相 智 性 )仏に対し, sarvakarajfiata ( 一 切相 智性)を七位に お ける名と し. ま た, 独 覚に対し, 独覚性 (pratyekabuddhatva )を, 端的 に pratyekabodhi と表現 してい るのは注 目すべ きこ とで あ る 。 こ の問題 も, 後で まとめて検 討 する。) 十 地につ い て は, 『大品 』 『放光』r
光 讃』 が 原初型 に 近い と思 わ れ , 次 に,文 章の 増広は と もか く として , 基本的 に,そ れ らに準 じ るの が ,SsP
であ る。 そ こ に は , 初 地ない し第十 地 とあ り, 十地 の 名につ い て は ,9uklavidarganabhami
等 を 挙 げるだ けであ る。 そ れ対
し,PvP
は , 初 地な い し第 十 地の 語の 代 りに,pramu
・dlt
五bhami
以 下 の 「華厳 の 十地」 を挙げ,6uklavidar
≦ana 等 の 十 地 を 別 説 の如 くあつ か っ てい る。
pramudita
等
の名
は, 上 掲の 箇 所 よ り前
に も (229 ,24
−230
,2
)
述べ ら れ る が , これ ら は 明 らか に後の 挿 入で あ る。 そ れ に対 応 す るの が, 『大 般若』 の あ つ かい で ,r
大 般若』 は これ 以後, 次 の 二 品 に わ た っ て (以 下 に の べ るIV
,V
,VI
に相 当 ), 必 ず両 種の 十 地 説を併 説 する。 ノなお,
SsP
の ‘stana ’−
bhami
(
tanu 一の 代 り)はおそ ら く写誤。IV
gotrabhttmi
等 九地 ,gotrabhadharma
等九 法。 (2T) PvP .233,8
−14 sa cet , S ° , gotrabhu −dharma
bhavo
bhaviSyann
abhavo naivedalp mahayana 単sa .
devamanu
§asurarplokam
abhibhaya nirayasyat ! yasmat tarhi ,S
°, gotra ・
bhttdharma
bhavo
nabhavas
tasmat mahayanam … …niryasyati !sa cet , So
, astamakadharma
bhavo
…… evarp srotaapannadharmak sakrdagdi −
midharmdi anagamidharma arhaddharmdiij
Pratyekabuddhadharma
bodhisattvad
。harmahf
… …buddhadharma ・・… ・!sa cet ,
S
°, gotrabh 亘 mir … …
1evam
aFtamakab srotaapannah sakrdagamy .ana−
gamy −arhat −
pratyekabuddha
・bodhisattvab
!……buddho
……niryasyati !大 品, 262a (勝 出品第22 ) cf ・智 度, 423a ・(釈 論な し)
須菩提, 若 性 入法, 是 有 法 非無法者, 是摩訶衍, 不 能勝出一 切世 間及 諸 天 人阿修 羅。
以性人法無 法 非 法, 以是 故, 摩 訶 衍, 勝 出一切世 間及 諸天人 阿修 羅。 須 菩提, 若八人 法 ・須 陀 沍法 ・ 斯 陀含 法 ・ 阿 那含 法 ・阿羅漢法 ・ 辟 支 仏 法 ・仏法 是 有 法 …… 須 菩提, 若 性 地人……八人 ・須 陀 沍乃 至 仏 … … 放 光,
31b
・(歎 衍品第23 )a)八 輩地法 ・ 須 陀疸法 ・斯 陀 含 法 ・阿那含法 ・阿羅漢法 ・ 辟支仏法 ・ 阿惟三 仏
tz
・ 仏 法。(
27
)Conze
, Large Satra ,P
・176
・GeTRABHUMI
覚え書 (高 崎 直 道 )15
b
. 八輩…… 仏 (上の 用語か ら法の 字 を省い た もの ) 光讃,201b
.(無去来品第20
) a・ 種 性 法 ・八等法 ・須陀 沍法 ・斯 陀 含法 ・阿 那含法 ・阿 羅漢法 ・ 辟支 仏 法 ・諸 仏 之 法b
・ 諸種性 ・諸八等 ・須陀 沮 ……辟支仏 ;上 至怛薩阿竭阿羅訶 三耶三仏… … §sP .1555
−1557
. sa cet , S° , gotrabhadharmabhavo
’bhaviSyan
nabhavo n6darp mahayEnarp
sadevamanu §asurarp
lokam
abhibhUya nirayasyatf yasmat tarhi ,S
°, gotrabha ・
dharma
… …niryati !sa cet , s°, α5ζσ 拠 α肱
4
融 筋 a… …!srotadipdnnadharma ・・…・!sak ・ rdagamidharmdi … …!α鰄 9翩 ∫4肱 7紹 ……
1
arhaddharma … …!Pratyekabuddharma
・・…・ノbodhisattwadharmdi … …
1
baddhadharma ・…・・1
sa cet,se
, gotrabhtibhttvo
……
1
畷 α 伽 々os ’rotaaPanno ……1
sakrdagamZ ・… ・・!anagamt ……1
arhan … …1Pratye
・kabuddho … …〆bodhisattva … …
1
tathagato ’rhan s.amyaksambuddho … …!大般 若,
328a
−b
・(讃大 乗 品第 16 ) 〔III に掲げた と同様の , 極喜 地以 下 の 十 地, お よび, 浄 観 地以 下の 十 地 を列挙 し, あ わせ て , 預流 向, 預 流 果 ない し, 菩薩摩訶薩 法, 三耶三仏 陀 法, お よ び, 預 流 向補 特 伽羅 ない し 三耶三 仏 陀 に関 説 す る。 後者, 預 流向以 下の 二種が, 法と人 を 示 して,1
) 〜5
)の用 例に対 応 し , 二種の十地は新た な附 加 増広で ある。〕爵
i
−khri
,(北 )voL 18.154 (289
b3
−6
)〔(a)rigskyi
sabi chos , etc ;(b
)rigs ・kyi
sa, etc ・〕;二 会,96b
;三会,507
b
・〔極喜地等の 十 地併説〕〔参 考〕
AsP
. ( P .24
p .106
)sadevamanu 婁盒sura 甲
lokam
abhavan niryasyatiX ・これ は
AsP
の 上掲の 一 句 「天 人 ア ス ラ を含め た世 間を 凌駕しつ つ , 出離 す る で あろ う」 を敷 衍 増広 し た部分 で ,AA
の 体 系で い えば主 題 の 第 10 , ‘ niryapa ・pratipatti
’ (出 離 行 )に属す る。 法 (dharma
) と人 (pudgala
)を列 挙 する点が 独 特で あるが, そ の 階 位 名につ い て は ,1
の 場 合 に準 じ, あと に 仏 と仏 法 をそ れ ぞ れ 附加 した もの 。 こ こ で もSsP
は斉 合 性を も ち,gotrabha
, aStamaka と並べ ,「法 」 に関 ・し て は そ れ ぞ れ に
gotrabhu
−dharma
, aStamakadharma とdharma
ノ (
pL
) をつ ける。PvP
は ,gotrabhtidharma
に つ い て は,SsP
と 同 じであ るが, 「人」 の 場合,gotrabhami
と か え て い る。 『大般 若』 の み が , 独 特 の 内 容 に 変 えて しま っ て い る。 成立 の 順 序が , 『大 品』→SsP
→PvP
→ 『大 般 若 』 と な る こ と は ほ ぼ 間 違い ない よ うに思わ れ る。 V ,6uklavidar6ana
等
の十
地Komazawa University
NII-Electronic Library Service Kom 三1z三1w三1 University
16
GOTRABHUMI
覚え書 (高 崎直 道 ) (2S) PvP235
,18
−12
tad yatha ‘pi
na 皿 a, S °, aka ξe 且a 如 配α ロ耀 4痔α抛 6加 7π〃 na gotrabhamir ndsta ・
伽 加 蝕 翩 ∫ma 4σ融 箆 αろゐ潔煽 プ na tanubl ・amir na vttaragabh ・Zmir na krtavibhamih .
f
evam eva ,
S
°, asya mah 議頭 nasya na 6ukla
°… …
1ten6cyate
蚕
ka6asama
卑 tady 巨一nam
itif
tad … …na srotaapannaphalarp na sakrdagarmiphala 卑 nanEgamiphalarpn盒rhattvalp na
pratyekabuddhatvarp
nabuddhatvam
!evam eva ……1tena
°1
tad ・ak齢 e na Sravakabha 皿
ir
napratyekabuddhabhamir
na samyaksambud ・
dhabhom
恥!evam °1
tena°1
大品, 263a (等 空 品 第 23 ) cf .智度, 424 c (釈 論な し) 如虚 空 無乾慧 地 ・性人地 ・八 人 地 ・見地 ・薄地 ・ 離欲 地 ・已作地 。 摩訶衍亦 如 是, 無 乾慧 地 乃至 已辧地。 如 .虚空無須陀 疸果, 無斯陀含果, 乃 至 阿羅漢 果。 如虚空無声聞 地 , 無辟支仏地, 無仏 地, 摩訶衍 亦 如是, 無 声 聞地, 乃 至 仏地。 以是 故, 説摩訶衍与虚空等。 放光,32a
譬 如虚 空 亦 無 須 陀沍 道 … …阿羅 漢 道。 衍 亦 如 是。 是 故, 衍 与 空 等。 ■ . 須菩提, 譬如 虚 空, 亦 非 弟子地, 亦 非 辟 支 仏地, 亦 非 阿 惟三仏地。 衍亦 如 是。 是故, 衍 与 空等。(
Suklavidar
{ana 以 下のbhami
を欠 く) 光讃, 202a (衍与空 等品第21
) ……譬 如虚 空, 無 有 清 濁 無 所観 是, 無 有 処 所, 無 種 性 地, 八人 等 地, 無 示現 地, 無我 所 地, 無 所 欲地, 無 所 作不 作地。 衍 亦 如是。 ・・… ・須陀沍果 … …阿羅 漢 果。 … …声 聞 地, 辟支 仏 地, 三 耶三仏 地。.
§sP , 1562 −
1563
tadyatha , pi nfima , S ° , aka ≦e na s ’uklavidarS ’αnabhamir na gotrabhamir n‘leta−
makabhamir na
dars
’anabhamir na tan ”bhamir
na vitaragabhamir na krtavibhamir ,evam eva ,
S
°, tatra mahayane na6uklavidar
ξanal )h
°・・…・bhUmis
, tenδcyateaka6asamarp tadyanarp !
tad yatha ’pi nama ,
S
°,蕊k
詬 e na6rotapattiphalam
……narhattvam , evam evao !tad °
na
6rdivakabhamir
napratyekabttddhabhamir
na bodhisattvabhrzmir nasanvyaksambuddhabhtlmir , evam eva °… …
1
大般若初会 . (対応箇所に 同様の 文 な し。);二会,
97
・c ;= 会,508c
(浄観 地 等 );長
i
・khri
,U
ヒ)vo1 .18
,157
(28 )
Conze
, oP ・cit・P
。177 一GOTRABHUMI
覚 え書 (高 崎 直 道 )17
〔参考〕
AsP
.( P ・24
, P ・106 −7
)aka ≦asamataya ati 皿 ahattaya tan mahayanam1
こ れ は ,
AsP
.の 上 掲の 文に み られ る 「大 乗は 虚 空に 等 しい 」 と の 一文 を ,r
大 品』等が敷 衍 して , 等空 品の 一品 と な した部分 中にある 。 〔AA
が , 第 十主 題 (出 離 ) の う ちで , ‘ samata −niryapa ’ と名
づ け る部 分〕
こ こ で は, ξuklavidar6ana 以 下 の 十 地が,
k
噸 vin まで と, 以下 とに 区 切 っ て 別 出さ れ , そ の間
に 四沙 門 果が 入 り, また, あ とが 三乗 地と して と り上 げ られ て い る。SsP
の み は , そ こ にb
()dhisattvabhami
を加えて , 四項を立て る。k
噸 一 vi −bhami
に至 るまで が, い わ ゆ る声聞 の 七蝕で, こ こに は じ め て , 固定 さ れ た 形 で 示 さ れ た 。VI
.gotrabhumi
ない しkrtavibhumi
(29) PvP ,238
,21
−24
punar apara 卑 ・…・・gotrabhiim ツーasatt 浸 veditavya ! gotrabhamy −asattaya
asta −
makabhamy ・asatta veditavya1 ・・・…
4
α α π α一bh
°・・・… , tanu −bh
°, vitara−
ga −bh°・・。…
,
勘緬 ηゴー6ゐ゜!
krtavil
〕hamy
−asattaya ak詬asatt五… …大 品, 264a ,(等 空 品 第 23 )cf ・智度, 426 a (釈 論な し) 復 次, 須 菩 提, 我 ・衆生無所 有, 乃 至, 知 者 ・見 者, 無 所有故, 当知, 性 地無所有。 乃至, 已作 地 無 所 有, 已作 地 無所 有 故, 当知, 虚 空 無所 有 … …。 以是 因縁 故, 是摩訶衍, 受無量無辺 阿僧 祗衆生。 何以故, 我 衆生乃 至 一切諸 法 , 皆 不可得 故。 放 光,
32c
. 吾 我 無 端 緒, 種 性, 已弁及 諸法, 無有 緒。 光 讃,203a
. サ ロ . 復次, 須 菩提, 我人知見, 悉無所有。 種性諸法, 亦無所有。 所作之地, 以無所有 虚 空 亦無所有。SsP
,1582
−3
.punar apara !P,
so
,… …1pa9
・yakasattayagotrabhtidharmdsatta
veditavya1 … …
a§
tamakadharma
°… …!… …4謝 砌 αう肋 鰐 ゜… …
1
… …vztaragabhamor °!… …krtavibh
−timye ・・・… !krtavibhamya5attaya aka6asatta veditavya1 ・・… 。
tat
kasya
hatob
!tathahi
,:3 °, ya6 catma ……ye ca gotrabhttdharmEh ye caSta −
makadharmah ye ca
dar
ξanabhamidharmab ye ca tanubhttmldharmfihye
cavitaragabhOmidharmah ye ca
krtavidharmtib
yac cak 話a甲… …ye ca sarvadhar .mab /sarvam etan n6palabhyate !