• 検索結果がありません。

このたびは 英語ロシア語中国語で応援するフィギュア スケート好きのためのフレーズ & 単語帳 をご覧になってい ただき 誠にありがとうございます 本書をよりご活用いただけるよう 第 1 章 今日から使える応援フレーズ の PDF データをご用意させていただきました 英語 ロシア語 中国語をコピー &

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "このたびは 英語ロシア語中国語で応援するフィギュア スケート好きのためのフレーズ & 単語帳 をご覧になってい ただき 誠にありがとうございます 本書をよりご活用いただけるよう 第 1 章 今日から使える応援フレーズ の PDF データをご用意させていただきました 英語 ロシア語 中国語をコピー &"

Copied!
31
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

このたびは、『英語 ロシア語 中国語で応援する フィギュア スケート好きのためのフレーズ&単語帳』をご覧になってい ただき、誠にありがとうございます。 本書をよりご活用いただけるよう、第 1 章「今日から使える 応援フレーズ」の PDF データをご用意させていただきました。 英語・ロシア語・中国語をコピー&ペーストできる形式となっ ております。ぜひ、フィギュアスケーターを応援するための ツールとして、ご活用いただけますと幸いです。 その他の章につきましては、ぜひ本書をお楽しみいただけま すと幸いです(全国の書店にて好評発売中です)。 なお、コピー&ペーストしてご活用いただくため、本 PDF で はヨミガナ(カタナカ表記)を削除させていただいておりま す。ヨミガナにつきましては、本書をご参照いただけますと 幸いです。

(2)
(3)

Phrase and vocabulary book for figure skating fans

フィギュアスケート好きのための フレーズ&単語帳 Книга фраз и слов для любителей фигурного катания 为花样滑冰迷量身打造的 常用短语&单词本

(4)

特に冬は、フィギュアスケートが生活の中心になる。

応援しているスケーターの動向が気になって、仕事が手につかない。

フィギュアスケート専用のSNSアカウントがある。

 本書はそんな皆さまに、もっとフィギュアスケート沼にハマッてい

ただくための外国語フレーズ&単語帳です。

 応援したいスケーターがいて、フィギュアスケートが好きになると

「その選手の母国語を学びたくなる」というファンは多くいらっしゃい

ます。毎年 4 月になると、ラジオの英語講座やロシア語講座を始めたく

なるというのも、フィギュアスケートファンならではのうずきでしょう。

 最近では SNS を通じて、スケーターが自らファンに向けてコメント

を発信したり、ファンやスケーター同士で交流したりする機会が増え

ているため、ファンの皆さまの間では外国語の “ 学びたい欲 ” が、ま

すます強くなっていることと感じます。

 

  本書は、そんなフィギュアスケート好きの皆さま

にとっては必須の外国語の単語 & フレーズ集です。

 紹介する外国語は、フィギュアスケート界で

もなじみの深い「英語」「ロシア語」「中国語」の

3 ヶ国語。英語はフィギュアスケート界でも共

通語で、エレメンツ(技術点の要素)やプロトコ

ル(採点表)などにも英語が使われています。

 また、これまで数多くの金メダリストを輩出しているフィギュアス

ケート大国ロシアの言語も外せません。2022 年冬季オリンピック(北

京)の開催国である中国の言語も、押さえておきたいところでしょう。

 とはいえ、外国語を一から勉強するのはとてもたいへんです。

 そこで本書では、

 応援したり励ましたりするのに今すぐ使えるフレーズ

 思い出深いスケーターの名言や解説者の言葉

 ルールやエレメンツ etc. フィギュアスケートに関する用語

 ……などを紹介し、フィギュアスケートが好きな皆さまにとって身

近で、リアルに使える易しい内容にしています。ぜひ、本書を片手に

大好きなスケーターを応援し、フィギュアスケートをもっともっと楽

しむためのツールにしていただけると嬉しいです。

 最後に、本書の制作にあたり多くのフィギュアスケートファンの皆

さまに、アンケートにご協力いただきました。そして、「こんな本が

ほしかった、ぜひ

実現してほしい!」という声をたくさんいた

だき、本当に励み

になりました。

皆さまのご協力なくして、この本は存在しません。

心から感謝申し上げます。

G.B. 編集部

はじめに

英語・ロシア語・中国語を知れば

もっともっと、スケーターを推せる!

(5)

用 語

y o u g o

ライトファン

のための

フィギュアスケート用語

159

通になれる

フィギュアスケート

用語

100

209

フレーズ

P h r a s e

今日から使える

応援

フレーズ

007

想いが伝わる

ファンレター

フレーズ

049

胸に刻みたい

名言

フレーズ

141

海外観戦

のお役立ちフレーズ

081

contents

236

英語・ロシア語・中国語の国々

097

ライトファンのための

ロシア語・中国語 超初級講座

本書では、英語は「アメリカ英語」、中国語は「簡体字」を紹介しています。 本書では、日本語のそれぞれの単語が、外国語のいずれの単語に該当する のかがわかるように、マーカーで色付けしています。ただし、該当する外 国語の単語がない場合はマーカーを引いておりません。 本書では、文章の読みやすさを重視し、引退したスケーターについても「○ ○○(名前)選手」という表記をしている場合があります。ご了承ください。 本書でご紹介するキャッチフレーズや名言などはアンケートの回答に基づ いており、ごく一部の例です。 本書は、特定の選手について批判するものではありません。そのような内 容は弊社の企業理念に反しますので一切、掲載致しません。

C a u t i o n

113

選手の個性

が光るキャッチフレーズ

129

感動がよみがえる

実況&解説

フレーズ

(6)

01

01

SNS を通じてスケーターにメッセージを送ったり、 観戦しながらつぶやいたりする時に使える 応援フレーズ 153 点をシチュエーションごとにまとめました。 いずれも、ファンの皆さんにアンケートで 「こんなメッセージを送りたい」とうかがったフレーズです。 あなたの推しスケーターを応援する際に、 ぜひ活用していただけると嬉しいです!

chapter

今日から使える

応援フレーズ

O U E N P h r a s e

O U E N P h r a s e

尊い P.008 大好きです! P.014 ステイヘルシー P.026 おめでとう! P.032 がんばーっ! P.020 10ヶ国語 声援を送る P.022 お祝いする P.034 愛を叫ぶ P.016 励ます&労わる P.028 落ちる P.040 祈る P.044 ほめる P.010 興奮する P.036 感想を伝える P.042 お礼を言う P.046 3 ヶ国語

(7)

Loistavaa

フィンランド語

Underbart

スウェーデン語

Edel

ドイツ語

대단해…

韓国語

太 厉 害 了 ……

Magnifica…

イタリア語 中国語

Qué divino...

スペイン語

Superbe...

フランス語

Изумительно!

ロシア語

推しのスケートや笑顔はもちろん、

仕草や話す言葉、精神……

その一挙手一投足すべてが尊すぎて悶絶。

あなたのファンでいることが

私の喜びであり誇りです。

同じ時代に生まれて、この上なき幸せ…。

尊い…

10ヶ国語で応援 !

尊 い

WORD

So much respect...!

英語

(8)

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う 普段はめちゃくちゃかわいいのに…ギャップ萌え。 Его лицо повергает в трепет! 那 副 表 情 令 人 兴 奋 不 已 !

His/her expression gives me the chills...!

その 表情、ゾクゾクする…!

phrase

07

自分がジャッジならオール5にしちゃう! Эта улыбка на GOE + 5 ! 这 个 笑 容 , GOE + 5 !

+ 5 GOE for that smile!

その笑顔、GOE + 5 !

phrase

10

「世界一の~」は解説者の定番フレーズ。 Лучшая в мире «дорожка»! 世 界 第 一 的 步 伐 !

Best step sequence in the world!

世界一のステップ!

phrase

09

Best 〇〇 in the world =世界一の○○。

  「World’s best 〇〇」でも OK “ 美の集大成 ” って、まさに推しのこと。 Прекрасно! 美 ! 美 美 美 ! Just gorgeous!

美! 美美美!

phrase

01

男子よりかっこいいです、トゥルソワ先輩… Какое мужество! 真 男 人 ! Warrior!

漢!

phrase

02

推しの背中に羽が見える

天使すぎる…!

phrase

03

☝「天使のように美しい」という四字熟語 Ангельски! 美 若 天 仙 ! What an angel...! 拝ませてください。 Божественно 太 神 圣 了 Divine

神々しい

phrase

04

⬅「人間技とは思えない」というニュアンス 推しの演技が最高すぎて、全私が泣いている(T T) Овация! 全 场 起 立 鼓 掌 !

Full standing ovation!

総スタオベ!

phrase

08

演技はあっという間だけど充実度満点。

充実しすぎて映画一本 見た気分。

phrase

11

Абсолютное совершенство, как будто посмотрела полнометражный фильм. I feel as if I just watched an entire movie.

内 容 太 充 实 , 就 像 看 了 一 部 电 影 。

ほめる

すばらしいパフォーマンスやシーンに対して賞賛する時に使えるフレーズ、思わず漏れ出る心の声 etc. 今日もだし、明日だって明後日だって。 И сегодня самый классный! 今 天 也 很 帅 气 ! Handsome as always!

今日 も イケメン!

phrase

05

眩しすぎて目が開かない(けど見たい)。

凛々しすぎて眩しい

phrase

06

Ослепительное достоинство 威 风 凛 凛 太 过 耀 眼 Charisma overload ⬆「一本の映画を見たように、言うことがない・完璧である」という意味

(9)

すばらしすぎて怒りさえ芽生える。

Может, хватит уже 饶 了 我

Give me a break, that was amazing!

ちょっといい加減にしてほしい

phrase

18

絵画にして残したいほどの推しの美しさ Позовите Микеланджело! 把 米 开 朗 基 罗 给 叫 过 来 ! Call Michelangelo!

ミケランジェロ 呼んできて!

phrase

19

息切れしてきたハアハア (*´ Д`)。 Все, больше мое сердце не выдержит 心 脏 承 受 不 住 了

This is too much for my heart to handle

これ以上は心臓に悪い

phrase

20

⬆「これ以上は心臓に悪い」の決まり文句 骨格から作りが違うんだよ。

骨格から美しい

phrase

14

産んでくださったお母様に感謝。 某ドラマでも話題になったフレーズ。 Он слишком хорош! Просто убийственный! 太 可 爱 了 ! 要 杀 了 我 吗 !

So adorable! Are you trying to kill me?

かわい過ぎる! 殺す気か!

phrase

13

スクショがとまらない。 Где ни останови, будет совершенство 随 手 一 截 都 美 如 画

A work of art from any angle

どこを切り取っても絵になる

phrase

16

美の暴力がすぎる。

待って無理やめて、やめないで

phrase

17

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う ➡「理想的」というニュアンス

physique =体格。「骨格」は「skeleton」や「body frame」だが、

 「physique」を使ったほうが自然な表現になる ➡「骨格」を直訳すると不自然になるため、「姿勢」と意訳。   さらに、「骨格から」のニュアンスを反映させるために「极为(極めて)」を補足「心脏」は、心臓のことを指す みんながんばったんだからさ~(泣)。 Всех в чемпионы! 所 有 人 都 给 金 牌 吧 ?

Why can’t everyone get a gold medal?

全員、金メダルじゃダメ?

phrase

21

чемпионы =チャンピオン Все, стой, я больше не могу, нет, не останавливайся! 等 等 我 不 行 了 , 不 要 , 别 停

Stop, I can’t... No, don’t stop...

☝「Stop, I can’t」で「待って無理やめて」を表現している

Почему он такой классный!

他 怎 么 那 么 帅

Why are you so cool?

なんでそんなにかっこいいの?

phrase

12

? Красивое телосложение 姿 态 极 为 优 美 Beautiful physique む、無良くん……。

色気がダダ漏れてる…

phrase

15

Сексапил зашкаливает.. The sexy is overflowing...

(10)

10ヶ国語で応援 ! WORD 大好きです !

Rakastan sua!

フィンランド語

Jag tyckar

mycket om dig!

スウェーデン語

Ich mag Dich sehr!

ドイツ語

정말 좋아해요 !

韓国語

Ti adoro!

イタリア語

I love you!

英語

Je t’aime!

フランス語

Я тебя люблю!

ロシア語

最 喜 欢 你 了 !

中国語

あなたの演技はいつ見ても

うっとりと幸せな気持ちでいっぱいにさせてくれるし、

演技が始まった瞬間、私を別の世界に連れて行ってくれて……

つまり何が言いたいかというと、大好きです !!!!!!

¡Me encanta!

スペイン語

(11)

推しの良さが詰まった名プロ! Особенно мне нравится ○○○. 我 尤 其 喜 欢 ○○○ 。 My favorite is ○○○.

私は特に○○○(プログラム名)が好きです。

phrase

23

Я твой поклонник с ○○○года. 我 从 ○○○ 年 前 开 始 就 是 你 的 粉 丝 。

I’ve been your fan for ○○○years.

○○○(数字)年前から ずっと、ファン

です

phrase

25

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う 何度リピートしたことか…。 Мне очень нравится твое катание! 我 很 喜 欢 你 的 表 演 !

I love your performances!

あなたの演技が大好きです!

phrase

22

Для меня ты лучший фигурист в мире!

对 我 而 言 , 你 是 最 棒 的 花 滑 选 手 !

I think you’re the best skater there is!

私にとって、あなたが一番のスケーターです!

phrase

26

あなたの演技を生で見られるなんて、感無量です。

phrase

28

Я непередаваемо счастлива, что смогла увидеть твое выступление вживую. 竟 然 能 够 亲 眼 目 睹 你 的 表 演, 真 是 感 慨 万 千 。

I’m so lucky to be able to watch you perform live.

Это счастье быть с тобой под одним небом без разницы во времени. I’m so happy to be in the same place and time as you.

あなたと時差のない 同じ空の下にいるなんて幸せです。

phrase

29

☝「same」は、「place」と「time」の両方にかかっている 与 你 在 同 一 时 区 的 同 一 片 天 空 之 下 , 我 很 幸 福 。 Я очарована твоим выражением лица, которое меняется с каждым выступлением. 你 那 因 表 演 而 变 化 的 表 情 让 我 折 服 。

I’m completely mesmerized by how your expressions change with every performance.

演技によって変わるあなたの表情に魅了されます。

phrase

31

➡「favorite」に「特に」の意味が含まれる Меня всегда трогают твои выступления. 你 的 表 演 无 论 什 么 时 候 都 能 让 我 如 痴 如 醉 。

No matter how many times I see your performances, they never fail to amaze me.

あなたの演技、いつ見ても うっとりしてしまいます。

phrase

30

愛を叫ぶ

スケーターへのラブコール。いくら言っても言い足りないという方のために、いろんなバリエーションを用意しました。 Я приехала из Японии, чтобы увидеть сегодня твое выступление. 为 了 一 睹 你 的 表 演 , 今 天 我 是 从 日 本 过 来 的 。

I came from Japan to see your performance.

あなたの演技が見たくて、今日は日本から来ました。

phrase

27

Я стала твоим поклонницей , увидев ○○○. 我 看 了 ○○○ 之 后 成 为 你 的 粉 丝 。

I became your fan when I saw ○○○ .

○○○(プログラム名)を見て、あなたのファンになりました。

phrase

(12)

スケーターとして、人として。

Я очень уважаю тебя.

我 尊 敬 你 。

I really respect you.

あなたのことを尊敬しています。

プレゼントに添えたいメッセージ。

プレゼントを気に入ってもらえると嬉しいです。

前に進むので精いっぱいだけど…。

あなたの影響でスケートを始めました。

あなたのファンとして恥じない生き方をしたい。

あなたのファンであることが私の誇りです。

全世界の人に観てほしい、推しの演技。

あなたの演技を見て、涙が出ました。

phrase

37

phrase

38

phrase

39

phrase

40

phrase

41

現実世界に戻るのがつらいよ。

あなたの演技は私を別の世界に連れて行ってくれます。

幸せな時間をいっぱい、ありがとう。 Я счастлива, что могу тебя поддержать. 我 很 庆 幸 能 为 你 加 油 。

I’m so glad I could cheer you on.

あなたを応援できて幸せです。

ずっとずっと応援させてほしいです。

これからも、あなたの進む道をずっと 見ていたい。

だから、どうか笑顔でいてほしい。

あなたの笑顔は私の元気の源です。

phrase

33

phrase

34

phrase

35

phrase

36

Твоя улыбка – это источник моей бодрости. 你 的 微 笑 是 我 快 乐 的 源 泉。

Seeing your smile gives me life.

Твой танец уносит меня в другой мир.

你 的 表 演 将 我 带 到 另 一 个 世 界 。

Your performances transport me to another world.

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う Я хочу и дальше наблюдать за твой работой. 从 今 往 后 我 将 继 续 守 望 你 的 前 进 之 路 。

I’m excited to see where you go from here.

Я начала заниматься фигурным катанием по твоему примеру.

我 在 你 的 影 响 之 下 开 始 滑 冰 了 。

I started skating because of you.

Для меня честь быть твоим поклонником.

我 以 身 为 你 的 粉 丝 为 荣 。

I’m proud to be your fan.

Я буду рада, если тебе понравится подарок.

要 是 你 能 喜 欢 我 的 礼 物 就 太 好 了 。

I hope you like my present.

Твое выступление растрогало меня до слез.

看 了 你 的 表 演 , 我 热 泪 盈 眶 。

Your performance brought me to tears.

はあ~好き好き好き好き好き大好き。

あなたを見る度に 「好き」が増して困っています。

phrase

32

Моя любовь крепнет с каждым твоим выступлением. 每 次 见 到 你 , 对 你 的 喜 欢 都 有 增 无 减 , 让 我 不 知 如 何 是 好 。

Every time I see you, I like you more and more.

(13)

10ヶ国語で応援 ! WORD がんばーっ!

Tsemppiä!

フィンランド語

Heja, heja!

スウェーデン語

Weiter so!

ドイツ語

파이팅 !

韓国語

Forza!

イタリア語

Good luck!

英語

¡Ánimo!

スペイン語

Allez!

フランス語 中国語

加 油 !

Удачи!

ロシア語

がん

ば―っ

!

推しの出番になると緊張マックスだけど、

ファンは応援することしかできない。

良い演技ができると信じてる…信じてるけど、

ジャンプを跳ぶ瞬間なんて怖くて見てられないよ…

うぅぅぅ。。。。。。。(T_T)

演技中の声援は絶対に NG です。

(14)

とにかく念を飛ばす…!

Сможешь сможешь сможешь (умоляю!)

没 问 题 没 问 题 没 问 题 没 问 题 ( 默 祷 )

You got it, you got it, you got it (praying)

できるできるできるできる(念)

(ぶっちゃけ、あやしいけど) Пусть он докрутит обороты! 旋 转 周 数 够 了 ! Full rotation!

回転、足りてる!

ジャンプ回って! 降りて !!!

決まれ!

ボーヤン、いつもドキドキする…。

壁が避けろ!

※ジャンプの回転のこと。回転不足だと減点になる。 Сделай это! 要 成 功 啊 ! Nail it! ☝「決まれ」に相応する言葉がないため「成功しろ」に意訳。  「挺住/撑住」(耐えろ)もよく使われる 納得のいく練習ができますように。

練習、がんばってね!

phrase

48

phrase

49

phrase

50

phrase

51

phrase

52

緊張で吐きそう…。 Верь в себя! 没 事 , 相 信 自 己 !

It’s alright, believe in yourself!

大丈夫、自分を信じて!

phrase

43

心の中で超叫んでます。 Давааааааааааааааай! 上 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 ! Goooooo!

いけえええええええええええええ

phrase

44

いよいよ推しの出番…! Началось! 来 了 — — ! Yessssss!

キターーーッ!

phrase

45

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う 結果は後から付いてくるから!

自分らしく!

phrase

47

⬅「自分らしく滑って」と意訳 Будь собой! You do you! 滑 出 自 己 的 风 格 ! Берегись бортиков! 挡 板 让 开 !

Watch out, wall!

Успеха на тренировке!

练 习 加 油 啊 !

Good luck with practice!

試合を控えるスケーターに送る応援メッセージ。

練習拠点を変えたり進学したり、新たな環境で挑むスケーターへもぜひ。

声援を送る

…と言いつつ、ドキドキが止まらない。。。

У тебя получится! 你 一 定 能 行 !

You can do it!

絶対 できる!

phrase

42

☝「あなたは上手くいく!」という意味 リンクの上でも一人じゃないよ、心の中では一緒。

みんながついてるよ!

phrase

46

Мы с тобой!

We’re all with you! 大 家 与 你 同 在 !

☝「私たちはあなたと一緒です」   という意味

(15)

どんな時もファン思いなあなただから…

Я всегда за тебя болею!

无 论 何 时 我 都 会 支 持 你 的 。

I’m always cheering for you, no matter what.

どんな時でも 応援してるからね。

たとえそれが茨の道であっても…

あなたが決めたことなら全力で応援するからね。

練習拠点を移した時などに掛けたい言葉。 Я буду поддерживать тебя в любой точке мира! 无 论 你 身 处 何 地 , 我 都 会 一 如 既 往 地 支 持 你 。

I’ll always be cheering for you, wherever you are in the world.

あなたが世界のどこにいても、変わらず応援します。

もう100 回くらい、これ言ってる。

Что бы ни случилось, я на твоей стороне!

无 论 发 生 什 么 事 情 我 都 站 在 你 这 一 边 。

No matter what happens, I’m always on your side.

何があっても あなたの味方だよ。

共に歩む覚悟はとっくにできています!

あなたの選択と挑戦を尊重し、応援します。

phrase

58

phrase

60

phrase

62

phrase

59

phrase

61

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う この日のために仕事がんばった (;´ Д`) Я еду болеть в ○○○ ! 我 会 去 ○○○ 给 你 加 油 !

I’ll be cheering for you at ○○○!

○○○(試合会場のある場所)へ応援に行きます!

phrase

54

今日はお茶の間アリーナ! К сожалению, мне не удалось приехать, поэтому буду болеть перед телевизором! 很 遗 憾 不 能 去 现 场 , 不 过 我 会 在 电 视 机 前 给 你 加 油 !

I can’t be there, but I’ll be cheering for you in front of the TV!

現地に行けなくて残念 だけど

テレビ の前で応援します!

phrase

55

この目でしかと見届けます (`・ω・´) Я буду поддерживать тебя все время, пока ты выходишь на лед. 在 你 离 开 冰 场 之 前 , 我 会 一 直 支 持 你 的 。

I’ll keep supporting you as long as you’re on the ice.

あなたが氷上を去る時までずっと応援し続けるからね。

phrase

57

Если ты так решил, я всей душой за тебя.

只 要 是 你 决 定 的 事 情 , 我 都 会 尽 全 力 支 持 。

I will fully support you in whatever you decide to do.

Я болею за тебя, уважая твой выбор и борьбу.

我 尊 重 你 的 选 择 和 挑 战 , 支 持 你 。

I respect and support your choices and endeavors.

世界中の愛よ、推しに届けー!

Все поклонники с тобой!

大 家 都 在 为 你 加 油 !

All your fans are cheering for you!

ファンみんなで 応援しているよ!

phrase

56

お手紙にも使えるフレーズ。

ジュニアの頃からずっと 応援してます!

phrase

53

Поддерживаю Вас с самого юниора! 从 青 年 组 的 时 候 我 就 一 直 支 持 你 !

I’ve been cheering for you ever since your junior days!

(16)

Parane pian!

フィンランド語

Håll dig frisk

スウェーデン語

Bleib gesund

ドイツ語

몸 조심해

韓国語

Statemi bene!

イタリア語

Stay healthy

英語

¡Cuídate!

スペイン語

Prends soin de toi!

フランス語 中国語

保重

Будь осторожен

ロシア語

You too

10ヶ国語で応援 ! WORD ス テ イ ヘ ル シ ー

がんばる推しは大好きだけど

無理だけはしないでね。

ケガや病気には本当に気をつけて。

どうかどうかステイヘルシーで、

納得のいく練習とベストな演技ができますように…。

(17)

結果だけがすべてじゃないよ…

Надеюсь, этот опыт принесет какую-то пользу.

希 望 这 次 经 历 会 成 为 你 的 财 富 。

I pray that this experience will have meaning someday.

この経験が、なんらかの糧になることを祈ります。

phrase

68

Даже если ничего не получится, поклонники тебя не покинут.

即 使 不 如 意 , 粉 丝 也 不 会 离 开 你 的 。

Even if things don’t go well your fans will never leave you.

たとえうまくいかなくてもファンは離れたりしないよ。

phrase

71

とりあえず肉食べて、肉…! Не переживай. 别 太 介 意 了 ……

Don’t worry about it....

あまり気に病まないでね…。

➡别=~しないで/介意=~に病む phrase

63

今すぐ駆け寄ってハグしたい。 Даже сердце болит, как подумаю , что тебе пришлось пережить. 想 到 你 所 承 受 的 痛 苦 , 我 心 痛 不 已 。

My heart aches thinking about what you went through.

あなたの受けた辛さを思うと胸が痛いです。

phrase

64

……(;_:) Если бы я только могла утешить тебя. 要 是 能 在 你 悲 伤 之 时 陪 伴 身 旁 ……

If only I could be there for you in your sorrow....

あなたの悲しみに寄り添うことができたならば…。

phrase

65

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う 今日は暖かくして早く寝て! Не грусти. 打 起 精 神 来 。 Hang in there.

元気を出して。

phrase

66

あなたのスケートと笑顔が大好き。

どうか、笑ってください。

➡「笑顔を絶やさないで」という意味になる phrase

67

Ну улыбнись, пожалуйста. 请 微 笑 吧 。

Don’t lose your smile.

Не забывай, много людей тебя очень любят.

请 别 忘 记 , 有 许 多 人 非 常 喜 欢 你 。

Don’t forget that you’re loved by so many people.

あなたを大好きな人がたくさんいること、忘れないで。

phrase

70

请别= ~しないでください ➡「Не」は否定助詞   (~しないでください) 心の中で一緒に滑ってます。

私たちファンは、いつもあなたのそばにいるからね。

phrase

69

Мы, поклонники, всегда рядом с тобой. 我 们 一 直 都 在 你 的 身 旁 。

Your fans are always by your side.

Больше всего я рада тому, что ты катаешься дальше.

你 能 继 续 滑 冰 便 是 让 我 最 开 心 的 事 。

Above all, I’m happy just knowing you’ll keep on skating.

スケートを続けてくれることが、何より うれしいよ。

phrase

72

☝「катаешься」は、「スケートをする」という意味の動詞 思うような結果が得られなかったり、ケガをしてしまったり……。 スケーターにとって辛い出来事があった時は励ましたい。

励ます & 労わる

пережить」は、 「辛い」という意味の動詞 ☝

(18)

スケートの神様、治してお願い。

Лечись тщательно и быстрее возвращайся.

好 好 接 受 治 疗 再 回 来 啊 。

Heal up and come back stronger.

しっかり治して、戻ってきてね。

一番大事なのは健康であること(byプル様)

演技を見られないのは残念 だけど、それ以上に心配。

…と言いつつ、めっちゃ心配 ; つД`)

大丈夫、きっと 良くなる。

悔しさは来季にぶつけよう! Не волнуйся, понемножку. 别 着 急 , 慢 慢 来 吧 。

Don’t panic, go slow.

焦らず、ゆっくり

とね

phrase

78

生きていてくれたら、それで十分。 Я жду того дня, когда смогу увидеть тебя здоровым. 等 待 你 康 复 归 来 。

I’m looking forward to the day I can see you in good health.

あなたの元気な姿が見られる日を待っています。

phrase

82

phrase

81

phrase

79

phrase

80

➡「Heal up」は「しっかり治して」の決まり文句Лечись =治す ➡「Не волнуйся」は、   「心配しないで」という意味の表現 ➡Не は否定助詞(~しないでください)miss seeing =見られない 今日、神社にお参りに行ってきます。

早く良くなりますように。

祈ることしかできないのがもどかしい。。。

お大事になさってください。

今は身体を休める時だと思って…。 Пожалуйста, не расстраивайся. 请 不 要 泄 气 。

Don’t let it get you down.

どうか、気を落とさずに。

代わってあげたい (´; ω ;`)

Пусть боль быстро пройдет.

愿 疼 痛 早 日 消 退。

I hope the pain fades quickly.

早く痛みが引きますように。

頼むからステイヘルシーだよ。。。

Don’t strain yourself, take it one step at a time.

無理せず、一歩一歩 進んで。

phrase

73

phrase

77

phrase

76

phrase

74

phrase

75

☝「一歩一歩進む」の決まり文句 Не перенапрягайся, продвигайся вперед постепенно. 不 要 勉 强 , 一 点 点 来 吧 。 ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う Скорейшего выздоровления. 愿 你 早 日 康 复 。

I hope you get better soon.

Береги себя.

请 多 多 保 重 。

Please take care of yourself.

Не волнуйся, все будет хорошо!

没 事 , 一 定 会 好 起 来 的 。

Don’t worry, things will surely get better.

Жаль, что я не смогла увидеть выступление, но другое меня волнует больше.

很 遗 憾 不 能 看 到 你 的 表 演 , 但 我 更 担 心 你 的 身 体 。

(19)

10ヶ国語で応援 ! WORD お め で と う !

おめ

でとう!

Herzlichen Glückwünsch!

ドイツ語

축하해요 !

韓国語

Congratulazioni!

イタリア語

Congrats!

英語

Félicitations!

フランス語

Поздравляю!

ロシア語

Onneksi olkoon!

フィンランド語

Grattis!

スウェーデン語

¡Enhorabuena!

スペイン語

恭喜!

中国語

ヴァ゙ア゛

ア゛ア゛ア゛

ア゛

ア゛

ア゛

ア゛ア゛-おめでとう

!!!! 

嬉しすぎるっっっ最っっっ高です ! 本当ありがとう ; つД` )

今宵は宴じゃ

っ! 酒持ってこ

い!!!

(20)

選手がメダルを取った時に。

Поздравляю с медалью!

恭 喜 你 获 得 奖 牌 !

Congrats on making the podium!

台乗りおめでとう!

phrase

88

真ん中、似合ってるよ~! (´ Д⊂ヽ

優勝おめでとう !!!

phrase

89

あなたを思いながら今日は一人でパーティです。 Поздравляю с днем рождения! 生 日 快 乐 。 Happy birthday!

お誕生日おめでとう。

phrase

90

フィギュアスケートのあけおめは 7 月1日。

新年おめでとう。

phrase

91

愛のパワーを力に変えて! Поздравляю с бракосочетанием! Будьте счастливы! 恭 喜 你 结 婚 , 祝 你 幸 福 美 满 !

Congrats on your marriage, I wish you a lifetime of happiness!

結婚おめでとう、お幸せに!

phrase

92

今日は 4 回転記念日だー! Поздравляю с успешным прыжком в 4 оборота! 恭 喜 你 成 功 完 成 4 周 跳 !

Congrats on landing a quad!

4 回転の成功おめでとう!

phrase

83

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う ☝「успешным」は、「成功した」という意味の形容詞 しかも伸びしろを残して!

自己ベスト 更新おめでとう!

phrase

84

Поздравляю с улучшением личного рекорда! 恭 喜 你 刷 新 自 己 的 历 史 最 佳 成 绩 !

Congrats on a new personal best!

世界のトップ 6 なんてすごい (^^)

グランプリファイナル 進出おめでとう!

phrase

85

Поздравляю с выходом в финал Гран-при! 恭 喜 你 入 围 大 奖 赛 总 决 赛 !

Congrats on advancing to the GP Final!

世界選手権などの代表選手に選ばれた時に。

代表入りおめでとう!

phrase

86

Поздравляю с включением в сборную! 恭 喜 你 入 选 为 代 表 选 手 ! Congrats on qualifying! 次は台乗り目指してがんばって!

入賞おめでとう!

phrase

87

Поздравляю с призовым местом! 恭 喜 你 获 奖 !

Congrats on placing in ○○○ place!

Поздравляю с победой!

恭 喜 你 获 得 冠 军 !!!

Congrats on your victory!!!

Поздравляю с Новым годом!

新 年 快 乐 。

Happy New Year!

「おめでとう」のバリエーション。自己ベスト更新や代表入り、入賞、 台乗り etc.――フィギュアスケートにはおめでたいことがたくさん。

お祝いする

➡〇〇〇には順位が入る(thrid, fourth, fifth など)

(21)

どうやってキープしてるの? そのポジション…

Превосходная форма!

这 副 体 格 太 赞 了 !

Those core muscles... seriously!

体幹すごすぎ!

phrase

98

毎晩、動画見てます。 Наверняка зависну на просмотрах 无 限 循 环 出 不 去

This will be on repeat

鬼リピ 間違いなし

phrase

99

新プログラムの一部がアップされた時。

プログラムの完成が楽しみ!

phrase

100

冒頭 5 秒だけでもう最高…

早く 通しで観たい~~~ !!!

phrase

101

既に名プロとしか思えない。

(新プログラムが)あなたにとても 合ってるよ!

phrase

102

「太赞了」で「すごい」の意味 ➡ネット用語。歌や動画が良すぎて繰り返し見たい時に使う ➡直訳すると「あの体幹…まじか !!」になる 「女子すごいなーって…(^^) 」 Здорово! 厉 害 ! Oh my god!

すごい!

phrase

93

なにそのツーショット、エモいんですけど… Как эмоционально! 没 得 说 …… I’m so emotional..

エモすぎる…

phrase

94

推しの成長スピードに追いつけない。 Что? Еще лучше? 诶 ? 是 不 是 又 长 进 了 ?

No way! (S)he’s gotten so good!

えっ? また上手くなってない?

phrase

97

「了」は過去形を表す助詞 ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う ➡полностью =全部を ➡「Наверняка」は、「きっと」という意味の表現 ざわ…ざわ… Ничего себе! 开 玩 笑 吧 ?

You’re kidding me.

冗談でしょ?

phrase

95

興奮しすぎて全身の毛穴が開いた。 У меня мурашки бегут 鸡 皮 疙 瘩 都 起 来 了

I’ve got goosebumps

鳥肌がやばい

phrase

96

Жду с нетерпением завершения работы над программой!

期 待 节 目 完 成 !

Can’t wait to see the finished program!

Хочу скорее увидеть полностью!

好 想 早 点 看 到 完 整 版 ~ ~ ~ ! ! !

I want to see the whole thing already!!!

Она для тебя создана!

非 常 适 合 你 !

It really suits you!

スケーターが難しいジャンプを習得したり、

新プログラムがお披露目されたりすると、ファンは大興奮です。

(22)

推しの名前がコールされた時点で、もう…… Мое сердце переполнено 心 情 无 以 复 加 My heart is full

もう胸がいっぱいです

phrase

108

表彰台、胸熱すぎる…!!!(T_T) Задыхаюсь от восторга 激 动 So many feels

胸熱

phrase

109

思考回路ショート寸前。 Мозг не успевает за впечатлениями.

What just happened? My brain can’t keep up.

あまりの衝撃に脳が追いつかない

phrase

110

異次元すぎる…

同じ 人間とは思えない…

phrase

111

妖精ですよね? Он просто бог! 你 , 你 是 不 是 已 经 不 是 凡 人 了 ……

Wait, are you still human?

に、人間やめてませんか

…?

phrase

112

(感動で)胸がいっぱいになる場合は「(激动的)心情无以复加」となる ☝「何が起きた?」という意味 ☝「接下来」は、「その次」を意味する 「太~」で「あまりの~に」の意味になる「激动不已」の略。ネットでは同じ発音の「鸡冻」も使われる 勝負しにきましたね。 Программа наивысшей сложности! 这 是 有 史 以 来 最 高 难 度 的 节 目 吧 !

It’s the most difficult program yet!

過去最高難度のプログラムだね!

phrase

103

完成度、高っ !! Если он(а) сейчас так катается, что будет когда тренировки завершатся? 现 在 就 能 滑 成 这 样 , 接 下 来 会 变 成 什 么 样 子 ?

If it’s this good already, I can’t imagine how it’ll turn out!

今でこれなら、滑り込んだら一体どうなるの?

phrase

104

すごいすごいすごいすごいすご… Можно сказать только «супер»! 除 了 厉 害 想 不 出 其 他 形 容 词 !

Just amazing. I have no words!

すごい以外の言葉が出ない!

phrase

105

さっきからやばいしか言ってない。 Нет слов … 词 穷 ……

There aren’t enough words in my vocabulary...

語彙力…

phrase

106

今、人生最高潮に幸せです。 Как я ждала этого момента! 一 直 在 等 这 一 刻 !

I’ve been waiting for this moment...!

この瞬間を待っていました…!

phrase

107

➡「Most difficult ○○○ ever」

  「Most difficult ○○○ of all time」に言い換え OK

「词语匮乏(語彙力が乏しい)」の略語として、若い世代がよく使う ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う 冲 击 力 太 大 脑 子 跟 不 上。 Его невозможно сравнивать с обычными людьми. 无 法 想 象 我 们 同 是 人 类 ……

(23)

好きにならない理由がない。

萌え 死にそう

phrase

118

瞬きするのがもったいない。

永遠に見ていたい

phrase

119

PC も携帯も待ち受け画面…ぜんぶあなたです。

夢に あなたが出てきました

phrase

120

同じ時代に生きていることに感謝。 Я до этого дожила 活 着 真 好

I’m glad to be alive

生きててよかった

phrase

121

幸せ最上級。 После такого можно умереть 让 我 原 地 升 天 吧

I can die now

もう今日が命日 でいい

phrase

122

➡○○死了で「死ぬほど○○」という意味になる ➡原地升天はネット用語。   「(かっこよすぎて)昇天してもいい」という心理を表す 逆に、これ観てホレない人いる ??? Я влюбилась... 我 已 经 被 迷 住 了 ……

I’m crushing on you...

ホレた。。。

phrase

113

心臓、射抜かれました。 А может это любовь? 难 道 这 就 是 恋 爱 的 感 觉 ?

Could this be love?

もしかして、これは恋?

phrase

114

氷の音すらドキドキする。

魔法にかけられたような気分

phrase

115

なにこれ少女漫画? Аж дух замирает... 心 跳 加 速 …… My heart is pounding...

トキメキがすごい…

phrase

116

お姿が麗しいです…

キラキラで眩しすぎる。。。

phrase

117

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う Чувство, что меня заколдовали 仿 佛 被 施 了 魔 法

I think I’ve fallen under your spell

Его блеск просто слепит...

闪 闪 发 光 太 过 耀 眼 ……

You’re so bright, I can’t look...

Умру от восхищения

萌 死 了

I’m dying from cuteness overload

➡自然な表現。「永遠に見れる」の意味になる Я хочу смотреть это вечно

想 要 永 远 看 下 去

I could watch this forever

➡「хочу」で「~していたい」の意味 ➡「想要」と「看下去」を合わせて、「見ていたい」の意味になる パフィーマンス中のちょっとした表情やしぐさ、 普段とのギャップに心臓を射抜かれたというファンは多いはず。

落ちる

➡ 「заколдовали」は、   「魔法にかける」という意味の動詞 Вы появились во сне 你 走 进 了 我 的 梦 中

(24)

陽気な踊り、また見たい!

Хорошего отдыха!

好 好 享 受 假 期 !

Enjoy your vacation!

バカンスを楽しんで!

phrase

130

リラックスした笑顔がステキ! Кажется, он успел перевести дух! 看 来 得 到 放 松 了 !

Looks like you had a great time!

リフレッシュできたようだね!

phrase

131

推しと同じもの食べたい!

おいしそう~!

phrase

126

オトボケはいりません(by 中野コーチ) Ха-ха Lol

phrase

123

センスがいい! Суперски выглядит! 打 扮 真 潮 ! Looking sharp!

キマッてるね!

phrase

129

推しが楽しそうで嬉しい (^ ^) Повезло! 太 好 了 ~ ! That’s awesome!

良かったね~!

phrase

124

(推しの隣にいる人が!) Завидую! 真 羡 慕 ! I’m so jealous!

うらやましい!

phrase

125

日本語吹き替えは禁止でお願いします。 У вас красивый голос! 真 是 迷 人 的 嗓 音 啊 !

Such a handsome voice!

イケボですね

phrase

128

美男美女のお似合いカップル Ему очень идет! 真 是 般 配 的 一 对!

You look great together! Выглядит вкусно!

看 起 来 很 好 吃 ~ !

That looks delicious!

お似合いで素敵!

phrase

127

➡一对は「カップル」の意味 ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う ➡「声が魅力的」の意味になる ➡「声がかっこいいですね」の意味 ➡「ファッションは流行の最先端」の意味。   流行りのファッションがキマッている時に使用する  ➡「かっこよく見える」というニュアンス ➡「great」に「素敵」の意味が含まれる ➡「перевести дух」は、   「リフレッシュする」という意味の動詞 ➡вкругу семьи  =家族に囲まれて お母さまとソックリですね! Желаю хорошо провести время в кругу семьи. 好 好 享 受 一 家 人 其 乐 融 融 的 时 光 吧 。

Enjoy spending time with your family.

家族水入らずの時間、ゆっくり 過ごしてね。

phrase

132

いつも素敵な写真をありがとう~! Постите еще! 记 得 再 发 照 片 哟 ~ !

Looking forward to your next post!

また 投稿してね~!

phrase

133

オフシーズンにバカンスを楽しんだり、恋人とデートしたり。 スケーターが投稿した写真に対して、何か感想を伝えたい時。

感想を伝える

(25)

練習に励むスケーターに対して。

Пусть усилия будут плодотворны.

愿 努 力 终 有 回 报 。

May all your efforts pay off.

努力が実りますように。

phrase

139

練習拠点を変えたスケーターなどに対して。 Пусть усилия увенчаются успехом. 祝 你 挑 战 成 功 。

May you overcome your challenges.

あなたの挑戦がうまくいきますように。

phrase

140

シーズン明けのメッセージ。 Желаю полноценного сезона. 希 望 这 会 是 一 个 充 实 的 赛 季 。

May you have a fulfilling season.

充実したシーズンになりますように。

phrase

141

ステイヘルシーだよ!

ケガなく 良いシーズンになりますように。

phrase

142

年始にも使えるメッセージ。

幸せに満ちあふれた 一年になりますように。

phrase

143

☝good season で良いシーズン。英語では複数の形容詞 等を並べる時、順番が決められているため、「良い」と 「シーズン」の間に「ケガのない」が入っている 試合を控えたスケーターへのメッセージ。 Желаю собрать все силы. 希 望 你 能 使 出 全 力 。

May you give it everything you got.

どうか 力を出し切れますように。

phrase

134

ライバルは自分!

納得のいく 演技ができますように。

phrase

135

試合を楽しんで!

クリーンな 演技ができますように。

phrase

136

笑顔のキスクラが見たい!

笑顔で終えられますように。

phrase

137

現地での練習で、うまく調整できていることを祈って。

思い通りの 練習ができていますように。

phrase

138

➡Желаю は「どうか~ように」の意味 Желаю завершить выступление с улыбкой. 希 望 结 束 时 你 能 面 带 微 笑 。

May you finish with a smile.

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う Желаю показать достойное выступление. 希 望 你 能 滑 出 令 自 己 满 意 的 表 演 。

May you perform up to your potential.

Желаю чисто исполнить программу.

希 望 你 能 做 出 完 美 的 表 演 。

May you have a clean performance.

Пусть тренировки пройдут как задумано.

祝 你 练 习 顺 利 。

May practice runs be going well.

Хорошего сезона без травм!

愿 这 个 赛 季 无 病 无 灾 。

May you have a good, injury-free season.

Пусть новый год будет полон счастья!

愿 这 一 年 幸 福 满 溢 。

May this be a happy year for you.

思い通りの演技ができるように、良いシーズンになるように……。 ファンの皆さんの想いが、スケーターに届きますように。

(26)

Спасибо за Ваши прекрасные выступления.

谢 谢 你 至 今 为 止 带 来 的 出 色 表 演 。

Thanks for all the amazing performances you’ve shown us over your career.

今まで素晴らしいスケートを見せてくれてありがとう。

phrase

151

素敵な写真をアップしてくれたスケーターに対して。

幸せのおすそわけをありがとう!

phrase

144

ほめる 愛を叫ぶ 声援を送る 励ます&労わる お祝いする 興奮する 落ちる 感想を伝える 祈る お礼を言う ☝「счастливыми」は、「幸せな」という意味の形容詞 Спасибо, что поделились счастливыми моментами! Thanks for sharing the joy!

谢 谢 你 与 我 们 分 享 这 份 喜 悦 ! 投稿、いつも楽しみにしてます!

写真をアップしてくれてありがとう!

phrase

145

Спасибо за выложенные фотографии! 谢 谢 你 上 传 照 片 !

Thanks for posting the photo!

出演したスケーターに対して。

日本のショーに来てくれてありがとう!

phrase

146

☝「Спасибо за то」は「~してくれてありがとう」の意味。   「за」の後に名詞がくるか、動詞がくるかによって「то」の有無が変わる Спасибо за то, что вы пришли на шоу в Японии! Thanks for coming to a show in Japan!

谢 谢 你 来 日 本 参 加 演 出 ! アイスショーなどの後に。

幸せな時間をありがとう。

phrase

147

Спасибо за приятно проведенное время. 感 谢 这 段 幸 福 的 时 光 。

Thanks for a wonderful time.

あの時の感動がよみがえる…

一生、忘れられない思い出をありがとう。

phrase

148

Спасибо за впечатления, которые я запомню на всю жизнь. 谢 谢 你 带 来 了 让 人 永 生 难 忘 的 回 忆 。

Thanks for the unforgettable memories.

休養明けのスケーターに対して。

長い間 耐えて、頑張ってくれてありがとう。

phrase

149

Спасибо за стойкость и приложенные усилия. 谢 谢 你 长 久 以 来 坚 持 不 懈 并 努 力 至 今 。

Thanks for enduring the pain and doing your best for us.

引退するスケーターに対して。

Спасибо за то, что продолжали кататься.

谢 谢 你 能 坚 持 滑 冰 到 现 在 。

Thanks for all your years on the ice.

スケートを続けてくれてありがとう。

phrase

150

いつも私たちファンを思いやってくれてありがとう。

phrase

152

Спасибо за то, что всегда помните о фанатах. 谢 谢 你 总 是 为 粉 丝 着 想 。

Thanks for always thinking of your fans.

Спасибо судьбе за чудо родиться в эту эпоху и встретиться с Вами. I’m blessed to have been born in the same era as you.

あなたと同じ時代に生まれ 出会えた 奇跡に感謝します。

phrase

153

☝blessed は「恵まれている」の意味 感 谢 奇 迹 让 我 们 出 生 在 同 一 时 代 并 且 相 遇 。 幸せな時間を過ごさせてくれて、フィギュアスケートの魅力に 気づかせてくれて、スケーターには感謝しかありません。

お礼を言う

(27)

プログラムの表現

【 良 プロ】

【 神 プロ】

【 名 プロ】

【 鬼 プロ】

よく、目にする「〇〇プロ」(プロ=プログラム)という表現。 日本独特の表現ですが、外国語ではどのように表すのでしょうか。 内容が充実して、選手の個性にも 合ったたいへん良いプログラム。 フィギュア史に残るような、 フィギュアファンの誰もが 知っているような最高のプログラム。 その選手の代表作と なるような名プログラム。 要素がものすごく詰め込まれ、 トップ選手にしかできないような とても難易度の高いプログラム。

Хорошая программа

好 节 目

Great program

Божественная программа

神 节 目

Legendary program

Знаменитая программа

名 节 目

Famous program

Дьявольская программа

鬼 节 目

Impossible program

おまけ

(28)

本書・PDF をご活用いただき、誠にありがとうございます。 掲載内容に関しまして、下記の補足・修正をさせていただきます。 ■ P.8 「尊い」=「So much respect」の英語訳につきまして

英語圏では、日本並みのアイドルやアニメがないため日本語のようなオタ ク用語がございません。「respect」というと一見、かしこまった表現ですが、 実際には憧れの人に対してよく使われております。今回の場合、メンタル や話し方、性格などすべてが敬意に値する別次元を意味しているため、単 に「素晴らしい」のような用語ではなく、「respect」とさせていただいてい ます。 感情をより強く表す場合は(イタリア語と重なりますが)、「Magnificent」 をおすすめいたします。ほかにも、「wonderful」「amazing」「perfect」もお 使いいただけます。 なお、「noble」は「respect」とほぼ同じニュアンスですが、より高貴な印 象になり、なおかつ女性に対してはあまり使用されない単語になります。 「precious」には「尊い」のニュアンスがありますが、動物や赤ちゃん等、 立場的に上から下に対して使うイメージがございます。「worship」は神な どを崇拝する等で使用される印象のほうが強いため、選手に対して使うフ レーズとしては避けております。 ■ P.10 「天使すぎる」=「What an angel」の英語訳につきまして 「〇〇過ぎる」は日本語独自の表現で、英語のイコールはございません。 「What an angel」は、特に自身より年下のかわいい子ども・若者に対して 使われます。従いまして、「天使すぎる」とまったく同じニュアンスではご ざいませんが、「天使のようにかわいい」の意味合いがございます。 ■ P.35 「台乗りおめでとう!」のロシア語訳につきまして 修正前(書籍掲載内容): Поздравляю с призовым местом! 修正後(PDF 掲載内容): Поздравляю с медалью! 修正前の「призовое место」は、直訳すると「賞に値する地位」の意 味となり、「メダリスト」と「入賞者」の両方の意味が含まれるため、本書 掲載の内容に間違いではございません。 ただし現状、【フレーズ 87】の「入賞おめでとう!」と同じロシア語訳となっ ておりますので、訳し分けをするため【フレーズ 88】の「台乗りおめでとう!」 を「Поздравляю с медалью!」(メダル獲得おめでとう!)に変更 させていただきました。

(29)

 本書を手に取っていただき、ありがとうございます。

 本書を企画したきっかけは、国境の垣根を越えてスケーターを応援し、

フィギュアスケートというスポーツであり文化を心から楽しむファンの皆さま

の存在です。

 もちろん、誰にだって一番に応援したいスケーターや、特別に思い入れ

のあるスケーターがいると思います。応援するスケーターが一番高い場所

で輝いてくれたら、ファンにとってはこの上ない幸せでしょう。

 ですが、応援するスケーターだけではなく他のスケーターに対しても敬意

を払い、「納得のいくベストな演技をしてほしい」と心から願う。すべての

スケーターの努力を労い、彼らの想いに寄り添い、各々の魅力に目を向け、

全身全霊のパフォーマンスに惜しみない拍手を送る——そんなファンの皆さ

まの姿を見るにつけ、その姿勢に心を打たれました。

 そしてもうひとつ、本書を企画した大事な理由があります。

 昨今、特定の民族や国籍の人々に対する差別や偏見、排除、迫害の

扇動が氾濫し、その傾向はますます強くなっているように感じます。

 根拠のないヘイト・スピーチが行われたり、SNS を通じて不特定多数

に差別的用語が発信されたり、目を瞑りたくなるような文字が羅列したヘイ

ト本が出版されたり。

 そうした差別や偏見に対して、どう向き合うか——。

 日々、出版を通じて情報を発信している立場として、この問題に目を背

けるわけにはいきません。そして、この問題に対する回答となり得るものこ

そ本書であると考えています。

 前述したように、本書は国籍問わずすべてのスケーターに敬意を払い、

フィギュアスケートを通じて広く世界へと目を向けるファンの皆さまの存在が

あってこそ生まれたものです。そんな皆さまの姿勢は、差別や偏見の意識

が蔓延する現在において、希望のように感じるのです。本書が、偏りを見

せる今の流れに少しでも異を唱える存在でありたいと願います。

 とはいえ、悲しいことに人種や民族、性差別にもとづき特定のスケーター

を誹謗中傷する、一部の方の言動を目にすることがあります。それが正義

の名のもと、無意識に行われていることもあります。

 そうした、いわゆるヘイトに結び付くようなアンチ行為に陥る原因は、マ

スメディアによる偏った報道・出版による部分が大きいと考えます。現在、

フィギュアスケートというスポーツがある種のブームとなっている状況の中、

スケーターの想いからはかけ離れたような、彼らの立場に寄り添わない浅

慮な報道や出版のされ方が見受けられます。それが、いかに視聴者や読

者に影響を与え、偏見に満ちた意識へと誘導しているのか……。

 加えると、そうした報道や出版はフィギュアスケートに限ったことではあり

ません。今一度、報道の在り方・出版の在り方を見直す必要があると考

えます。

 かつて、町田樹さんが引退セレモニーで語られた言葉——フィギュアス

ケートをブームではなく、文化に——。今、改めて胸に染みます。

G.B. 編集部

編集後記

参照

関連したドキュメント

この 文書 はコンピューターによって 英語 から 自動的 に 翻訳 されているため、 言語 が 不明瞭 になる 可能性 があります。.. このドキュメントは、 元 のドキュメントに 比 べて

one-way ticket 片道チケット return ticket 帰りのチケット round trip ticket 往復チケット immigration 入国審査 boarding pass 搭乗券 boarding time

この度は「Bizメール&ウェブ エコノミー」を

日本語で書かれた解説がほとんどないので , 専門用 語の訳出を独自に試みた ( たとえば variety を「多様クラス」と訳したり , subdirect

それでは資料 2 ご覧いただきまして、1 の要旨でございます。前回皆様にお集まりいただ きました、昨年 11

英語版 Handbook 8 ページをご覧ください。.. QIAamp Mini Spin Column の縁を濡らさないように 750 µl の Buffer AW1 を添 加する。QIAamp Mini Spin

 英語の関学の伝統を継承するのが「子どもと英 語」です。初等教育における英語教育に対応でき

グローバル化がさらに加速する昨今、英語教育は大きな転換期を迎えています。2020 年度 より、小学校 3