• 検索結果がありません。

ISSN 円えん For REAL JAPANese Study 8August 2016 No. 358 Exhibition: Hunters of the Ocean 海のハンター展ー恵み豊かな地球の未来ーうみてんめぐゆたちきゅう

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "ISSN 円えん For REAL JAPANese Study 8August 2016 No. 358 Exhibition: Hunters of the Ocean 海のハンター展ー恵み豊かな地球の未来ーうみてんめぐゆたちきゅう"

Copied!
5
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

平成 28 年 7 月 20 日発行(毎月1回 20 日発行) 平成元年5月 25 日 第三種郵便物認可  通巻 358 号

For REAL JAPANese Study

ISSN 1348-7906

Yakuza

and

Ninkyou

(Sense of Chivalry)

ヤクザと任侠

便利さが人気のネイルシール

べん り にん き

Convenient Stick-on Nails Are Trending

Exhibition: Hunters of the Ocean

海のハンター展 ー恵み豊かな地球の未来ー

うみ てん めぐ ゆた ち きゅう み らい

8

August

2016 No. 358

500

え ん にん きょう

進化し続ける遊園地 ーーよみうりランド

しん か つづ ゆう えん ち

Constantly-Evolving Amusement Park – Yomiuri Land

Calling for

Your Japan

Themed

Photographs!

Japan

Photo-Contest-

I

掲載標本所蔵:北九州市立自然史・歴史博物館、国立科学博物館、ミュージアムパーク茨城県自然博物館

(2)

August Issue Contents / 8 月

が つ ご う

号 目

も く

Topics & Events /トピックス&イベント ��������� 3-5 Trends /トレンド ������������������� 6-7 Spotlight, Popular TV Programs

スポットライト、人にんのテレビ番 ばんぐみ組 ����������� 8-9 Traveling Japan /トラベリングジャパン �������� 10-11 Special Interview /特 とく別べつインタビュー ���������� 12-15 Multi-Level Texts /マルチレベル・テキスト : ������ 17-29

Close Up Japan, Behind the Scenes, Casual Expressions, New Expressions & Buzzwords, JAPANese Notes, Exploring JAPANese クローズアップ・ジャパン、舞

ぶ台たいの裏うら側がわ、カジュアルな 表ひょう現げん、新しん

ご・ 流りゅうこう行語ご、日にほん本語ごノート、まんが日にほん本語ごたん探さく索

Kanji Master Road /漢

かん字じマスターロード �������� 30-31 Nihongo Puzzle �������������������� 32 Popular Menu /人 にん気きのメニュー ������������� 33 Japan Profiles /ジャパン プロファイルズ �������� 34-35 Business Frontiers /ビジネスフロンティア ������� 36-37 Japanese in Japan /日 に本ほんで日にほん本語ご ����������� 38-39 Japanese Comics /日 に本ほんのまんが ������������ 40-41

Photo Contest Japan /フォトコンテストジャパン ���� 42-43 From the Editorial Desk /編

へんしゅう集デスクより��������� 46

Prices for products generally do not include sales tax. / 商

しょう品ひんの価か格かくは原げんそく則的てきに税ぜい別べつで 表ひょう記きしています。

“Exhibition: Hunters of the Ocean” will be held

until October 2 at the National Science Museum in

Ueno, Tokyo. A highlight of the exhibition will be

a great white shark on display in Japan for the first

time. In total, 160 valuable specimens including fish,

mammals, birds, and reptiles will be exhibited.

「海

かい

のハ

ンター展

hunter てん

-恵

めぐ

み豊

ゆた

かな地

きゅう

の未

みらい

-」が 10

がつふつ

2

まで国

こく

りつ

がくはく

ぶつ

かん

(東

とう

きょう

・上

うえ

)にて開

かい

さい

される。一

いち

ばん

の見

どころは、大

おお

きなホホジロザメ

の特

とく

べつ

な標

ひょう

ほん

で、日

ほん

では初

はじ

めて展

てん

される。魚

ぎょ

るい

ほにゅう

るい

、鳥

ちょう

るい

、爬

はちゅう

るい

など、160 点

てん

の貴

きちょう

な標

ひょうほん

が展

てん

される。

Gift for three couples (six people) 3 組

くみ6 名めい様さまへプレゼント

→ P46

Exhibition of Sea Creatures

か い

の動

ど う

ぶ つ

が集

あ つ

まる展

て ん

ら ん

か い

T

opics & Events

トピックス&イベント

General admission on the door is 1,600 yen. Admission for elementary,

junior or senior high school students is 600 yen. 一 いっぱん般とう当じつ日券けん1,600 円えん 小 しょうちゅう中 こう高こう校生せい600 円えん umi.exhn.jp/

Grey Nurse Shark シロワニ

所蔵:北九州市立自然史・歴史博物館

Frilled Shark /ラブカ

所蔵:ミュージアムパーク茨城県自然博物館

Great White Shark /ホホジロザメ

所蔵:国立科学博物館

Shonisaurus skull ショニサウルスの頭

とうこつ骨

(3)

R

ight now stick-on nails are quietly catching

on. Instead of having a manicure, people are

sticking these on top of their nails. Stick-on

nails are gaining popularity amongst women of all

ages because they simply need to be stuck on and this

means it’s not necessary to go to a nail salon. They

are popular with people from various occupations,

especially nurses, who are not able to have their nails

painted fashionably on weekdays.

いま

ネイルシールが静

しず

かなブ

boom

ームです。ネイルシール

とは、マ

manicure

ニキュアの代

わりに爪

つめ

の上

うえ

に貼

るシールのこ

とです。ネイルサ

salon

ロンに行

かなくてもできる、貼

るだ

けの手

がる

さから、幅

はば

ひろ

い世

だい

の女

じょ

せい

に人

にん

が広

ひろ

がって

6

います。看

かん

など平

へい

じつ

はネイルのおしゃれができな

い職

しょくぎょう

の人

ひと

からの支

も集

あつ

めています。

Last year, Sega Interactive Co., Ltd. developed

“Nail Puri” machines that can print out stick-on nails,

and installed them in amusement centers. ECHIZEN

Miho, who is in charge of marketing at Sega

Interactive Co., Ltd., says, “We collaborated with

a printing company to develop attractively-colored

sheets with an adhesive that won’t come off when wet,

but will when you want to remove them.” Because

sparkling holograms can also be attached to nails,

some people put them on before going to a concert.

かぶしき

がい

しゃ

Sega

ガ・イ

ンタラクティブでは、昨

Interactive さくねん

ネイルシールが作

つく

れる機

かい

『ネイルプリ』を開

かいはつ

し、 ア

amusement

ミ ュ ー ズ メ ン ト 施

せつ

に 設

せっ

し て い ま す。

marketing

ーケティング部

ぶたん

とう

の越

えちぜん

さんは話

はな

します。

「発

はっしょく

が良

く、水

みず

にぬれてもはがれず、はがすときは

かん

たん

にとれるシ

sheet

ートを印

いんさつ

がい

しゃ

と共

きょう

どう

で研

けんきゅう

しまし

た」。キラキラ光

ひか

るホ

ログラム加

hologram か

こう

もできることから、

おんがく

イブへ行

live い

く前

まえ

に利

よう

する人

ひと

もいます。

It’s possible to upload an image of your own using

a free application, make a design and print it out on

Sega Nailpuri

/セガ ネイルプリ nailpuri.sega.jp/

Convenient

Stick-on Nails

Are Trending

便利さが人気の

べん り にん き

ネイルシール

nail seal Pappyna Kindergarten/パッピーナようちえん

(4)

Yakuza and Ninkyou

(Sense of Chivalry)

4.

Unless they get mixed up in a war between

gangsters, citizens are rarely harmed.

ぼう

りょく

だん

どう

の 争

あらそ

い に

き込

まれる 以

がい

では、 一

いっ

ぱん

みん

がい

に あう こと は あまり ありません。

3.

Just like the mafia they make money from

anti-social activities, such as drugs or gambling,

but there are also many cases in which they

con-duct business through finance, real estate deals,

and the like.

ま ふ ぃ あ

フィア と 同

どう

よう

に 覚

かく

せい剤

ざい

ばく

など 反

はん

しゃ

かい

てき

な 行

こう

で 資

きん

を 得

ています が、 金

きん

ゆう

や 不

どう

さん

など の ビ

び じ ね す

ジネス

を 通

つう

じて 行

おこな

っている ケ

け ー す

ース も

おお

い です。

Multi-Level Text

Behind the Scenes

舞台の裏側

ぶ たい うら がわ

1.

Foreign Student (hereinafter FS): Even

though Japan is a peaceful country, sometimes

wars break out between rival criminal gangs.

What are some of the peculiarities unique to

Japanese gangsters?

2.

Teacher (hereinafter, T): Japanese gangsters

are generally called “yakuza,” but people often

call them “ya-san” or “yacchan.”

りゅう

がく

せい

(以

、留

りゅう

): 日

ほん

へい

な 国

くに

です が ときどき

ぼう

りょく

だん

どう

の 争

あらそ

い が

きます。 日

ほん

の 暴

ぼう

りょく

だん

とく

ちょう

は 何

なん

です か。

せん

せい

(以

、先

せん

): 日

ほん

ぼう

りょく

だん

は、 一

いっ

ぱん

てき

には 「ヤ

」 と

ばれています が、 市

みん

は 「ヤーさん」

「ヤッちゃん」 と 呼

ぶ ことも 多

おお

い です。

ヤクザ と 任侠

や く ざ にんきょう

chi /tiちチ (ji/diぢヂ ) tsuつツ (zu/duづヅ ) teてテ (deでデ ) toとト (doどド ) ● tsaつぁツァ thiてぃティ tyuてゅテュ

gu ぐ グ (gyu ぎゅう ギュウ ) ge げ ゲ go ご ゴ (gyo ぎょ ギョ ) / ha は ハ [ わ ワ ] (hya ひゃ ヒャ ) hi ひ ヒ

gangsters between (a) war in

(they) get mixed up unless citizens

are harmed rarely

(the) mafia just like drugs or

gambling such as anti-social activities

from money (they) make but finance

and real estate deals the like business

through (in which they) conduct cases also

many there are

Foreign student hereinafter FS Japan

(a) peaceful country is even though sometimes

rival criminal gangs between wars

break out Japanese gangsters

(some of the) peculiarities (unique to) what are ?

Teacher hereinafter T Japanese

gangsters generally yakuza

are called but people ya-san

(or) yacchan call (them) often

detain/learning/(person) with this/below Sun/origin

even/harmony violent/power/group same/samurai special/ symptom one/carry/[adjective ending] city/people incur/harm same/manner

bet/esteem anti-/association/meeting/[adjective ending] going/do

resources/gold gold/dissolve

not/move/product duty/chivalry

(5)

28

Ryuugakusei: Gomennnasai, “ofukuro no aji” to iu n desu ne.

りゅう

がく

せい

:ごめんなさい。「おふくろの味

あじ

」と言

うんですね。

Foreign student: Iʼm sorry. I should have said “

ofukuro no aji

(the taste of momʼs home cooking).

Nihonjin shufu: Ii no yo,

“Fukuro no aji” de.

ほん

じん

しゅ

:いいのよ。「ふくろの味

あじ

」で。

Japanese housewife: Thatʼs fine. You can say “

fukuro no aji

.”

Nihonjin shufu: Sou ne, kantan niha setsumei dekinai wane.

ほん

じん

しゅ

:そうね、簡

かん

たん

には説

せつ

めい

できないわね。

Japanese housewife: Well, itʼs not easy to explain.

Ryuugakusei: Kore ga iwayuru “fukuro no aji” desu ka.

りゅう

がく

せい

:これが、いわゆる「ふくろの味

あじ

」ですか。

Foreign student: This is whatʼs called “

fukuro no aji

(boil-in-the-bag flavor), isnʼt it?

Nihonjin shufu: Sou iu kotoba ha kiita koto ga nai wayo.

ほん

じん

しゅ

:そういう言

こと

は聞

いたことがないわよ。

Japanese housewife: Iʼve never hear such an expression.

Nihonjin shufu: Aji ha dou?

ほん

じん

しゅ

:味

あじ

はどう?

Japanese housewife: How does it taste?

Ryuugakusei: Totemo oishii desu. Douyatte tsukuru n desu ka.

りゅう

がく

せい

:とてもおいしいです。どうやって作

つく

るんですか。

Foreign student: Itʼs really delicious. How do you cook this?

Ofukuro no Aji/おふくろの味

あじ

The Taste of Mom's Home Cooking

Exploring

JAPAN

ese

through Manga

Numeral Reading

 0 れい零 1 いち(ひとつ)一 2 に(ふたつ)二 3 さん(みっつ)三 4 し / よん(よっつ)四 5 ご(いつつ)五 6 ろく(むっつ)六

  7 しち / なな(ななつ)七 8 はち(やっつ)八 9 きゅう / く(ここのつ)九 10 じゅう(とお)十 100 ひゃく百 1,000 せん千

まんが

日本

探索

に ほん ご たん さく

Scene 2

Scene 4

Scene 1

Scene 3

参照

関連したドキュメント

90年代に入ってから,クラブをめぐって新たな動きがみられるようになっている。それは,従来の

We hope that foreign students in middle and high school will find this glossary useful and become fond of math.. Moreover, in order to improve the usefulness of this glossary, we

こうしゅう、 しんせん、 ふぉーしゃん、 とんがん、 けいしゅう、 ちゅうざん、

ドリル教材 教材数:6 問題数:90 ひきざんのけいさん・けいさんれんしゅう ひきざんをつかうもんだいなどの問題を収録..

けいさん たす ひく かける わる せいすう しょうすう ぶんすう ながさ めんせき たいせき

【通常のぞうきんの様子】

Amount of Remuneration, etc. The Company does not pay to Directors who concurrently serve as Executive Officer the remuneration paid to Directors. Therefore, “Number of Persons”

てい おん しょう う こう おん た う たい へい よう がん しき き こう. ほ にゅうるい は ちゅうるい りょうせい るい こんちゅうるい