インド哲学仏教学研究 15(200803) 003吉次, 通泰「古代アーユルヴェーダの終末期医療」
15
0
0
全文
(2) 吉次通泰. 本 論. 2. 古代. 2.1. 不治. 終末期医療 後. 対象. 疾患. ,. 不治. s¯adhya(治癒 治癒. ,. 事療法. 治療手段. ). 機能障害 全. ,疾病 分. ). 残. ks.ita(外科的処置 治癒 ) ,後者. 進行. 抑. kr.cchra. 続. praty¯akhyeya(治療法. .古代. as¯adhya(治癒. ). sukha(容易 治癒. 疾患. 致死的. ). , 要. 予 前者. 治療困難. y¯apya(適切 食. anupakrama. ,治療放棄. 分類. ). (AHS. s¯utrasth¯ana1.30–33; CS s¯utrasth¯ana10. 9–20, 18.37–41). ,. AHS. (s¯adhyo ’s¯adhya iti vy¯adhir dvidh¯a tau tu punar dvidh¯a sus¯adhyah. kr.cchras¯adhya´s ca y¯apyo ya´s c¯anupakramah. k 1 k) sarvaus.adhaks.ame dehe y¯unah. pum . so jit¯atmanah. | amarmago ’lpahetvagrar¯upar¯upo ’nupadravah. k 30 k atulyad¯us.yade´sartuprakr.tih. p¯adasampadi | grahes.v anugun.es.v ekados.am¯argo navah. sukhah. k 31 k s´astr¯adis¯adhanah. kr.cchrah. sa˙nkare ca tato gadah. | s´es.atv¯ad a¯ yus.o y¯apyah. pathy¯abhy¯as¯ad viparyaye k 32 k anupakrama eva sy¯at sthito ’tyantaviparyaye | autsukyamoh¯aratikr.d dr.s.t.aris.t.o ’ks.an¯as´anah. k 33 k 病気. 治癒. 得. (s¯adhya). 2様 治癒. 難. (y¯apya) 体. 全. :. 治癒. 得. (as¯adhya). 2様. (治癒 得 病気 ) 治癒 易. .. (sus¯adhya). (kr.cchras¯adhya) .(治癒 得 病気 ) 症状 緩和 治療不能 (anupakrama) .若 ,自己 抑制 男 身 薬草. 耐. (agrar¯upa)・症状 (r¯upa) 住地,季節,体質 似. ,急所2. 得 少. 侵. (軽度 ) 4. ,病因 (hetu)・前駆症状 ,合併症. ,(医療 )4. 2. , 5. 足 (4 本柱). 備. 3. ,居 ,. 急所:病気 三 場 言 , ,(1) ,(2) 急所 関節,(3) 内臓 . ,(1) ,血液 組織 皮膚 ,表層部 病気 場 .次 (2) 急所 ,膀胱・心臓・頭 .・・・(『 医学概論』1980: 81) 3 (d¯us.ya): 病因 (nid¯ana) (v¯ata), (pitta), (kapha) 損 , (dh¯atu) 損 疾病 . 損 , , ,損 ( 1980: 143) 4 「病気 原因 性質 ,損 性質 等 , 身体部位 (de´sa) 等 ,季節 特徴 等 ,(患者 ) 体質 異 」 意. ,季節,体質 1 病気 原因 類似 難治性 (CS s¯utrasth¯ana 10.14).de´sa 居住地 意味 ,季節 使用 ,患 者 居住地 解釈 ,AHS CS 同 内容 記載 ,CS na de´so durupakramah. 『部位 治療困難 』 de´sa 身体部位 解釈 . 5 (医療 ) 四本柱 ,医者・薬物・看護人・患者 ,病気 治療 対 ,正当 原因 (『 医学概論』1980: 66).. – 58 –.
(3) 古代. 惑星. 適切. 移動経路 (. 場合,(病因 影響. (sukha). 繰. .. 返. 行. ( 行. ,死 予兆 (ris.t.a). 療不能 (anupakrama) 述. 確立. 疾患. 特徴. 急激 悪化. 見. 下記. 同様. ,死 予兆 (aris.t.a). praty¯akhyeya. 疾患 挙. 難. (y¯apya).正. 治療不能 (anupakrama). ,感覚器官 機能 喪失. 病気 内容. 原因 ,. anupakrama. ) 容易. 持. 治療. ) 場合. 分類,治癒. 記述 起. 伴. ,全. 治. 病気. 不治性疾患. 治癒. 得. 放棄. 経路 及. ,感覚機能 失. , 述. 相当. 得. ,治療. 治療 奏功. 燥 (autsukya),不快 (arati),意識障害 (sam . moha) 人. ,(治療. (AHS s¯utrasth¯ana 1.30–33).. AHS. 特徴 ,3. (体内). ,焦燥 (autsukya),意識障害 (moha),不快. .CS s¯utrasth¯ana 10. 9–20 病気. ,1. (上述 ) 因子 合. 以外 病気 寿命 残. ,過度. (arati). 1. ),(発病 ) 最近. 逆. 可能性. 6. ). 治療手段. 治性 (kr.cchra) 治療. 終末期医療. ,焦. ,衰弱. . 種類. ,CS. ,. .. v¯atavy¯adhir apasm¯ar¯ı kus.t.h¯ı s´oph¯ı tathodar¯ı | gulm¯ı ca madhumeh¯ı ca r¯ajayaks.m¯ı ca yo narah. k 8 k acikitsy¯a bhavanty ete balam¯am . saks.aye sati | anyes.v api vik¯ares.u t¯an bhis.ak parivarjayet k 9 k 性疾患7 ,癲癇, 病,腫瘍 ( 尿病,消耗性疾患 有 他 変化 ,下記. SS. 場合. 医師 述. 患者 ,体力 彼. 浮腫),腹部疾患,. 筋肉 減少. 避. 治癒. 8. ,糖 .. (CS indiryasth¯ana 9.8, 9).. .. v¯atavy¯adhih. prameha´s ca kus.t.ham ar´so bhagandaram | a´smar¯ı m¯ud.hagarbha´s ca tathaivodaram as.t.amam k 4 k as.t.a¯ v ete prakr.tyaiva du´scikitsy¯a mah¯agad¯ah. | pr¯an.am¯am . saks.ayah. s´os.as tr.s.n.a¯ cchardir jvaras tath¯a k 5 k at¯ıs¯ara´s ca m¯urcch¯a ca hikk¯a s´v¯asas tathaiva ca |. 6. (dos.a):5 ( ),. (空,風,火,水,地) 人体内 微細 要素 , , 3 種類 存在 . 状態 増大,減少,平衡状 態 3 状態 .前二者 異常 . 平衡状態 乱 病気 原因 説 医学 根幹 .病気 原因 病素 呼 . 7 性疾患:CS s¯utrasth¯ana 20.11 80 種類 性 病気 挙 . , 足爪 割 ,足 腫瘍,足 疝痛,扁平足,足 麻痺,彎曲足,足首 硬直・・・膝関節脱 臼,大腿部硬直,両下肢麻痺,直腸脱,睾丸痛, ・・・下痢,分泌停止, ・・・胸部圧迫感,胸部衝撃 痛・・・,不眠症,精神不安定. 無数 性疾患 中 ,最 代表的 80 種類 疾患 , 述 ,難治性疾患 思 疾患 多 . 性疾患 全身衰弱 現 場合 難治性疾患 考 . 8 (gulma):原意 塊 意味 ,腹部腫瘍,脾臓 腫大,腹部 腺性腫脹 意味 使用 .. – 59 –.
(4) 吉次通泰. etair upadravair jus.t.a¯ n sarv¯an eva vivarjayet k 6 k 性疾患,. (糖尿病,尿崩症. 結石,分娩困難 ( ,. 胎児死亡). 八. ),. 病,痔疾,痔瘻,(膀胱). 第 8 番目. ,本来,治癒困難 大. 腹部疾患 (腹部膨隆,腹水). 疾患. .生気 筋肉. 消耗性疾患 (肺結核),口渇,嘔吐,発熱,下痢,意識喪失,吃逆 息). ,. 合併症. 苦. 全. 衰弱,肺. 呼吸困難 (喘. (治療. )避. (SS s¯utrasth¯ana 33.4–6). CS. ,不治 疾患 差異. SS. 外科的疾患. SS. 関. 結石,分娩困難. 記載. 多. 外科的疾患. ,不治 疾患. ,CS 思. 内科的疾患 主 .. 含. .CS. 痔疾患. SS 折衷. SS. (raktapitta)9 ,. ,. , 成立. (膀胱) AHS. 病 (kus.t.ha),. 性疾患. (v¯atavy¯adhi),癲癇 (apasm¯ara),黄疸 (p¯an.d.uroga),肺結核 (yaks.man),糖尿病 (madhumeha), (gulma),腹部疾患 (udara),尿路結石 (a´sman), 10. (´sopha),痛風 (v¯at¯asra) 現代医学 中. 該当 病名. 発汗 因. 挙. 不治 付. 病名. 方. ,主. 鼻疾患. 考 病態. 疾患 同定. 症状. 徴候. ,. 物体. 類似. 基. (熱性疾患,黄疸,下痢,咳,. ),障害臓器 基. 示唆. 15. ),発症病. (心臓病,頭部疾患,. (gulma, valm¯ıka13. 基 14. 疾患. .古代. (虫,心臓病,kal¯ayakha˜nja , bh¯utonm¯ada12. (raktapitta, amlapitta ),. 大部分. 11. ),原因 基 基. (AHS s´ar¯ırasth¯ana 5.85, 91, 99, 101, 102).. 疾患. 現代. 症 (madya),浮腫性疾患. ),病気. 効果. 16. (kus.t.ha, kan.t.hakubjaka , s´ataghn¯ı , d¯arun.aka ),神話 由来 18 19 (r¯ajayaks.m¯a , skand¯apasm¯ara ),伝承 (cippa , gr.dhras¯ı20 ), 多 種多様 (Murthy 1998: 161–162).AHS s¯utrasth¯ana 12.64–66 ,「医師 病名 17. 知. 恥. . .病因. 9. 関係. ,全 同. (dos.a). 11. 12 13 14 15 16 17 18 19 20. 身体. 名前 多. 持 部位. 決 移動. ,. pitta 複合語 .「辛味・酸味・塩味・渋味・刺激性・熱性・ 習慣的 摂取 人 ,怒 ・悲 ・恐 ・運動・不適切 食 物・熱風 繰 返 ,汚 (消化 食 物 血液 前 状態) 増加 . 汚 様々 性質 ,急速 血液 汚 . 血液 上方 下方 両方 広 」.訳 血液胆汁,大出血 (『 医学概論』1988: 43). 痛風:v¯atarakta v¯atasra 使用 . 意味 . kal¯ayakha˜nja: kal¯apakha˜nja 同 .特殊 疾患 (St. Vitus’s dance 言 ) (A Sanskrit-English Dictionary by M. Monier-Williams 261). bh¯utonm¯ada: 悪霊 影響 生 精神障害 (同上 762) valm¯ıka: 塚 意.頚部 胸部 身体 他 部位 腫脹,象皮病 (同上 928) kan.t.hakubja: 一種 熱病 (同上 245) s´ataghn¯ı: 喉 致死的疾患 (同上 1049) d¯arun.aka: 毛根 疾患 (同上 476) r¯ajayaks.ma: 特別 危険 疾患 一種,後 肺結核 指 (同上 873) skand¯apasm¯ara: 特殊 疾患 起 悪魔 (同上 1256) cippa: 指 爪 病気, (同上 398) gr.dhrasi: 腰 襲 (同上 361) (raktapitta): rakta. 不消化性. 10. 病気. – 60 –.
(5) 古代. 種々. 病気 起. .従 .」. 終末期医療. ,治療. 病気. 性質,部位,原因. 述. ,医師. ,症状,種々 特徴. 治療. 病名. 決定後速 確定. 早急 始. 開始. 拘泥. ,関与. 考. 示唆. . 死 予兆 (aris.t.a. 2.2. 疾患. 治療. 場合,治癒. , 「思慮. 10.21. ris.t.a). 治癒 得 疾患. 不治. 医師 ,前. 診察. 治療. 細. 病気 徴候 症状 吟味 ,. ,不治 疾患 示唆. s´ar¯ırasth¯ana 5, 6 章 当 ,医師. 述. .古代. 知. 徴候. 関. 語. 酒,. 草. 使用 専. 言葉 一般的. rist.a 多. 意味. .今回検討 ,SS. ris.t.a. 必要性 詳. .Einoo. aris.t.a. ,CS. 専. ris.t.a aris.t.a. 同 意味 ,AHS 術語 別. ris.t.a. , 「死 予兆 関. ¯ . yaka 3.2.4, S¯an˙ kh¯ayana Aran ¯ . yaka 8.7 ,Aitareya Aran. 場合. 死 予兆. .一方,aris.t.a. 文献 登場. 33 章. 医学的 意味 使用 .aris.t.a. 医学原典. 両者 使用. ,死 予兆 多. 28 章. adbhuta, utp¯ata, nimitta. ,死 予兆 意味. 古代. .. 死 予兆 (aris.t.a. s¯utrasth¯ana. (熊谷 2005: 71–75),疾病 予後不良 ,aris.t.a. 不 思. 死 予兆 熟知. 予兆. ,. ,古代. indriyasth¯ana 全篇 ,SS. CS. .CS s¯utrasth¯ana. ,予後 判定 ,特 重要. 医学三部作. ris.t.a) ,AHS. 重要. . 」 述. 治性疾患 治療 医師 回避 古代. 予後判定. 記載 ,CS. 11.3–4, Mah¯abh¯arata 12.305.8–. 17, Li˙nga Pur¯an.a 1.91.1–35, M¯arkan.d.eya Pur¯an.a 40.1–36, Skanda Pur¯an.a 4.1.42, V¯ayu Pur¯an.a 5.25.9–28, Vr.ddhayavana j¯ataka 64.1–45, Br.hajj¯ataka 6.1–12, Laghuj¯ataka 7.1–11, Kr.tyakalpataru 14, Moks.ak¯an.d.a 25, Abdhutas¯agara K¯ayaris..ta¯ dbhut¯avarta, Dharmasindhu ´ar˙ngadharapaddhati 162, Sivatattvaratn¯ ´ 3.1, S¯ akara 5.1.62–84, Kubjik¯amata Tantra 23.1643, Sam . varodaya Tantra 19.1–25, Vimalaprabh¯a 2.4.79–81, Commentaries on Yogas¯utra 3.22, Yogaratn¯akara, Ris..tasamuccaya, Haud. al-h.ay¯at 8 章 扱 .」 述 (Einoo 2004: 872). ,死 予兆. AHS. 下記. 述. .. pus.pam phalasya dh¯umo ’gner vars.asya jaladodayah. | yath¯a bhavis.yato li˙ngam . ris.t.am . mr.tyos tath¯a dhruvam k 1 k aris.t.am . n¯asti maran.am . dr.s.t.aris.t.am . ca j¯ıvitam | aris.t.e ris.t.avij˜na¯ nam . na ca ris.t.e ’py anaipun.a¯ t k 2 k 花,煙,雲 出現 ,. 将来 果実,火,雨. 兆 ,死 迫 予兆. 観察. ,死 予兆. 示 確実 ,生存. (認識 ). .死. 徴候. .死. 予兆 ,経験不足. 5.1, 2).. – 61 –. 印. .. 同様 死. 予兆 死. 死 予兆. 予. ,死. 認識. (AHS s´ar¯ırasth¯ana.
(6) 吉次通泰. 死. CS, SS, AHS 各文献. 類似. 項目. 観察項目 長. 予兆 (aris.t.a/ ris.t.a) 多. ,CS. 判断. 基準. 多. ,文献間 差異. 徴候. 認. 詳細 述. .死. 21. 述. .. 予兆 判定. (CS indriyasth¯ana 1.4–7).患者余命. ,色 (varn.a),声 (svara),香. (gandha),味 (rasa),触 (spar´sa),視. 覚 (caks.us),聴覚 (´srotra),嗅覚 (ghr¯an.a),味覚 (rasana),触覚 (spar´sana),精神状態 (sattva), 願望 (bhakti),清潔. (´sauca),習慣的行為 (´s¯ıla),振 舞. (¯ac¯ara),記憶力 (smr.ti),外形. (¯akr.ti),本性 (prakr.ti),変化 (vikr.ti),体力 (bala),疲労 (gl¯ani),知力 (medh¯a),興奮 (hars.a), 乾. (rauks.ya),滑 (sneha),倦怠感 (tandr¯a),活動 (¯arambha),重 (gaurava),軽 (l¯aghava),属性 (gun.a),食事 (¯ah¯ara),養生 (vih¯ara),食物 変化 (¯ah¯ara-parin.a¯ ma),治療手段 (up¯aya),病気 消滅 (ap¯aya),病気 (vy¯adhi),前駆症状 (vy¯adhi-p¯urvar¯upa),痛 併症 (upadrava),影 (ch¯ay¯a),液体表面上 反映 (pratich¯ay¯a),夢 見 使者 (d¯ut¯adhik¯ara), 使者 状態. 様子. 組 合. 医師. 許. 来. ,死. CS. 予兆. 各項目. 人間 (患者). 関. ,病気. 生. ,死. 上記観察項目 出現. ,感覚器官. 対象. 変化,会話. 病的変化 (胎児期 作 異常 (吉兆 草. ,. 夢. 家,宮殿,丘. ,味,触感. 族,. 登. 族. ), ),. 不吉 使者. 21. ),正常 身体的体質. 変化),精神的体質 (sattva). 夢,象,牡牛,馬,人間 夢. 起. 乗. ,凶兆. 夢 頭. 夢,禿鷹,梟,犬,. 囲. 夢. .死 前 全. ). ,筋肉. 始. 死 予兆. 異. ,体力 著明. 高度 消耗,血液喪失,関節 弛緩,運動 減. 影 (凶兆. 纏. ),病気 経過中 起. 人 現. 部位 拍動停止. 関. 衣服. ),感覚器官. 悪魔,婦人,最下層. ),医師 迎 ,白. 感 認識. .人間. 月光,太陽,灯明. 像 変形,分裂,不均衡,減少,増加,消失 度,殊勝. .死 死 予兆. ,頚部 拍動 触. 夢,禿頭. 低下,正常 拍動. ,患者. 依存. 経過中 現. ,牝牛,授乳中 婦人,海 泳. 低下,上方 移動 弱,体温. ,病気. 体質 prakr.ti. ,. 常 (発熱,消耗,出血. 個性. 混乱,嚥下困難,消化障害. 生 ,鳥. ,. .人. 人 常 出現. 気. 生涯変化. 夢,月,太陽,火, 竹,低木,. 関連. 前 全. 色,音,臭. 病気. .. 色,音,臭 ,味,触感 逆 認識. 機能異常 (呼吸 異常,夢. 準備 (bhes.ajasam . vr.tti),薬. 観察 関連. 臓器 異常 (眼 異常,頭髪 引 抜 臓器. 前兆 (pathiautp¯atika),患者宅. 関係 検討. 異常 (異常. 知覚 異常 (正常 感. (svapnadar´sana),. ,家系,土地,時間,年齢. 経過中 現. 予兆 分類. 悪. 異常 (¯aturakule bh¯av¯avasth¯antara),薬. (bhes.ajavik¯arayukti). 間 (患者). 途中. (vedan¯a),合. 来. ,医師 使者 (吉祥 患者. 身体以外 現 影. 使者 同. 水・鏡. 患者 瞳孔 行 ,喜. ,生. ・衣服・行動. 引. 車 来,早朝,夕方,不吉・悲惨 星. CS indriyasth¯ana 2.3, SS s¯utrasth¯ana 28.3, 7, AHS s´ar¯ırasth¯ana 5.1, 2 KRS 3 文献 記述 多 死 予兆 分 Pathology in Ayurveda 164–189).. – 62 –. 映. ,平静. 述 分類. 映. 映像 見. 状態. 態 ,. .Murthy, (Doctrines of.
(7) 古代. ,真夜中 不吉. 徴候. 終末期医療. 真昼 来,地震,日食,月食. 遭遇. ,身体. 来事 (吉兆. 奇形. 来,不吉 土地. 欠陥. ,未脱穀穀物,. ,凶兆. ,叫 声. 成長. ,躓. ・上衣 落下 不足,破 不吉. 状況 (吉兆. 患者. 家族. 器 割 患者. 行. ,雄牛, 火 消 不良. 不吉 事柄,治療効果 可能. 治療. ,吉兆 示. 避. 死 予兆. 患者 身体. 徴候 多. ,患者 身体. 大部分. 以上. ,医学的価値 少. ,不治 重要. 疾患. 治療. ,各種疾患. (kapha) (ris.t.a¯ bh¯asa) 断念. 鑑別. 必要. ,救命. 得. ,下記. CS. 満. 偶像,火 持. 容. 見. ),治療 関 多. 観察項目. ,凶兆. 関. 中. 関係. 呈. 患者. ,現代医学 予後判定. 呪術・魔術的. 迷信. . 死. 予兆 (aris.t.a/ ris.t.a). 病因. 患者. 内容. 水. (CS indriyasth¯ana 1–12).詳細. 場合,医師. 不均衡. (dos.a). ,衣 吉兆. ,凶兆. .. 述. 使用. 見. ,禁止. ,富. 患者 治療可能. 述. 壷,白馬,. ),患者 家 ,食物,神々. 出. 子供. ,怒鳴 ,打. ,誠実. 治療前 不治. 的. ,落下. ,落下 ,無風 燃料 予後判定. 男女. 傘 靴 見. 吉祥. 壷,火,粘土,種子,果実,. 不吉. ,牡牛,王,宝石,水 満. 旗竿,旗,果実,大麦 調理食物,膝 座 服・. 来,途中. ),往診中 吉兆. 熟知. (v¯ata), 正常化. 消失. .. ris.t.a¯ bh¯asa. 生命. 失. 窺. 「死. ris.t.a. (pitta), 予兆. 誤. 似. 」. 診断. 治療. .. .. mithy¯adr.s.t.am aris.t.a¯ bham anaris.t.am aj¯anat¯a | aris.t.am . v¯apy asam . buddham etat praj˜na¯ par¯adhajam k 6 k 知. 人. ,死 予兆. ,. 気. 類似 .. 徴候. 死 予兆. 知識 過. 徴候 死. 生. 予兆 誤. 見. (CS indriyasth¯ana. 2.6). 2.3. 不治. 患者 対. 古代. 病名・予後 告知 治療 終末期医療 対. 考. 方 ,下記. 文献内容. 推察. .. s¯adhy¯as¯adhyavibh¯agaj˜no j˜na¯ nap¯urvam . cikitsakah. | k¯ale c¯arabhate karma yat tat s¯adhayati dhruvam k 7 k arthavidy¯aya´soh¯anim upakro´sam asam . graham | pr¯apnuy¯an niyatam . vaidyo yo ’s¯adhyam . samup¯acaret k 8 k 治癒. 疾患. 不治 疾患. 区別 知. 医師 ,知識. .一方,不治 疾病. 治療. 声 失 ,非難. 不評 受. (CS s¯utrasth¯ana10.7, 8).. SS (s¯utrasth¯ana 33.4–6), AHS (´sar¯ırasth¯ana 5.130) (aris.t.a/ ris.t.a). 認 考. 延命治療 .医師. 医師. ,時機. 療 必 成功. 同様. 述. 考. 方. 行. 不治. 疾患. 有. – 63 –. 患者. 見 始. 治. ,確実 財産,学識. 名. ,死 ,古代. 積極的治療. 避. 予兆 共通. 理由. 財.
(8) 吉次通泰. 産,学識,名声 時代 患者 続. 失. 医師. ,非難. 主君. 不評. 長者. 受. 完全 放置. .SS. ,違和感. 経済的. 依存. ,神. 次. 述. 覚. , 22. 思 聖者 恩寵. .. 期待. 対症療法 継. ,. ,苦行. .. dhruvam . tu maran.am . ris.t.e br¯ahman.ais tat kil¯amalaih. | ras¯ayanatapojapyatatparair v¯a niv¯aryate k 5 k 死. 予兆. 現. ,死. 低唱 (japya). 確実. 唱. .. ,清浄. 専念. 妨. (SS. s¯utrasth¯ana 28.5). 終末期医療 国. ,. ,患者 家族. 欧米先進国 影響 癌). ( 癌. 告知. 告知率. 場合. ,患者. .古代医学原典. 対. 病名. 一般化. 30∼40 % 過 家族. 予後 告知. 患者,家族,医療者 対 . 言. 問題. .最近,. 準備. 病名. ,日本人 死因. .古代. 苦痛・絶望. 下記. 何. ,予後不良. 避. 一切告知. 述. 第一位 診断. 一般的. .. maran.a¯ yeha r¯up¯an.i pa´syat¯api bhis.agvid¯a | apr.s.t.ena na vaktavyam . maran.am . pratyupasthitam k 62 k pr.s.t.en¯api na vaktavyam . tatra yatra upagh¯atakam | at¯urasya bhaved duh.kham athav¯a yasya kasya cit k 63 k 今. 場合,医師 死. 死. 告知 .(何故. 徴候. 観察. ,質問. .質問. ) 患者 ,. ,(医師 他. 誰. 悲嘆. ,迫. ) 生. 障害. 告. 可能性. (CS. indriyasth¯ana 12.62,63). kathayen na ca pr.s.t.o ’pi duh.s´ravam . maran.am . bhis.ak | gat¯asor bandhumitr¯an.a¯ m . na cecchet tam . cikitsitum k 129 k 22. 古代 医学 代表文献 『 全集』 ,「医術 一般 ,病人 病苦 取 除 ,病気 激 勢 和 , 病気 負 患者 対 場 合 ,医術 力 知 手 出 (術 ,3 節)」 ,回復不能 患者 対 治療 拒否 窺 .医術 限界 自覚 ,不治 患者 治療 名声 評判 喪失 恐 ,克服 以 上 患者 扱 .告知 , 「治療 ,現在 症状 将来 知 初 行 .従 ,病気 経過 予測 学 . 当然敬服 ,名医 . 死 患者 助 患者 予知 , 責 (予後,1 節)」.古代 代表的 医学文献 Edwin Smith Papyrus 症例 31 ,頚椎脱臼患者 対 , 「頚椎 脱臼 , 両側 手足 感覚 ,尿 漏 .治療 病気 」 述 ,古代 回復不能 患者 対 医師 病名 告知 ,一切手 下 一般的 思 .古代 , 代表的 法典 『 法典』第 218 条 , 「 医者 重症 人 青銅 手術 人 死 , 人 (眼 ) 膿瘍 ( ) 青銅 切開 , 人 眼 損 ,彼 (医者) 手 (指) 切 」 述 ,治療 失敗 厳 罰則 記述 ,医師 難治性疾患 治療 回避 推測 .. – 64 –.
(9) 古代. 質問 嫌. 医師. 死. 終末期医療. ,死 迫. 告知. 患者. .. 家族 友人. 患者. 治療. ,聞 思. (AHS s´ar¯ırasth¯ana 5.129). 一方,CS cikits¯asth¯ana 13.175cd–178 常 ) 治療. 改善. 後,(病気. 治癒 ) 不確実. 死 確実 ,友人 手. 告. 23. 」. 引. 物 食物. 危険性. 高. .. 思. 毒. ,. 怒. ,重症 疾患. 蛇. 果実 咬. 重症疾患 治療. 言 治療. 放出 全. 場合,. 副作. (informed. 重視. .原典. (通. .治療. ,現在行. 古代. 希望 ,疾病. 行. ,医師. 窺. ,病気 改善傾向 復. 混. 述 思. consent). 腹部疾患. ,王,師匠 許可 得. (治癒 ) 不確実. 得 ,飲. 与. 用発現. 原因 ,治療. ,治療. 許可. 毒. , 「. ,医師 家族,友人,妻,. ,. 治癒 促進. ,家族. 下記. 述. .. 告知 対. .回. 好影響. 与. ,当然. .. li˙ngebhyo maran.a¯ khyebhyo vipar¯ıt¯ani pa´syat¯a | li˙ng¯any a¯ rogyam a¯ gantu vaktavyam . bhais.aj¯a dhruvam k 65 k 死 徴候 逆 確. 徴候 観察. 告知. 終末期医療 救命不能 苦痛. 緩和. 患者. 行. ,慢性疾患. 対. 対. 親切 (pr¯ıti),本来. 四. ,医者. 加. 対. 治療 ,治療. 」 述 窺. 医師. 成功. 病気. 病気. ,治療手段 .知恵 ,死. 引 一. 慈悲 (k¯arun.ya), 者. 対. 無関. 医学概論』1988.68),. 死 患者 治療. 手. 続行. 近. 」(『. .. 精神的. 積極的治療. 友情 (maitr¯ı). 姿 (prakr.ti) (= 死). 態度. 一部 , 「十分 治療. 皆回復 療手段. 向. 中心 身体的. 患者 精神的. 中 , 「患者 対. 患者. ,CS s¯utrasth¯ana 10.5. 不治. 対症療法. 心 (upeks.an.a)24. 気. 徴候 健康. ,治療 ,医師. .CS s¯utrasth¯ana 9.26. 治療可能. ,. 対象. .古代. ,延命治療 般的. 場合. (CS indriyasth¯ana 12.65).. ,患者 治療. 治. . 患者 助. 治. ,治. .治療不可能 病. 医師. ,死. 迫. 迫. 患者. 対. 医師. 態度. .. 23. 蛇毒:3 治療 使用 名声 影響. 撹乱 d¯us.yodara, baddhagudodara, ks.atodara, jalodara 腹部疾患 治癒 可能性 . 蛇毒投与 患者 死 招 可能性 ,医師 得 .従 ,医師 ,他 治療法 ,治療 患者 死 使用 (CS cikits¯asth¯ana 13.175–183).友人 許可 取 ,不幸 状態 至 場合,後 責 考 . 24 upeksana: 無関心,黙過,断念.患者,周囲 者 治 期待 持 ,積極的治療 . . 行 .. – 65 –.
(10) 吉次通泰. ,古代. CS s¯utrasth¯ana 11.54 ,神. 依存. (yuktivyap¯as´raya),精神. 克服 (sattv¯avajaya). 文 (mantra),薬草,護符 (man.i)(. 身. 供物 (upah¯ara),護摩 (homa),禁戒 ,「合理的」手法. 依存. ,有害. 心 ,他. 考. .神. 付. ),吉祥. 守. .. 依存. 依存. 供物. ,呪. 奉納 (ma˙ngalabali),. (niyama),贖罪 儀式 (pr¯aya´scitta),断食. 2. ,食物. 遠. 対. 薬物. 正. 摂取. .「合理的」手法. 療法. .積極的治療. 中心. 3種類. 言葉 (svastyayana),頂礼 (pran.ip¯ata)25 ,巡礼 (gamana). (upav¯asa),祝. 療法. 治療法. (daivavyap¯as´raya),「合理的」手法 (yukti). 医学時代 行. ,精神. 依存. 魔術・宗教的治療. 終末期医療. mantra. 科学的. 属. ,供物 (havis),奉献 (bali),神々. (CS cikits¯asth¯ana 3.310–316, 9.90) .Einoo 知. 克服. 治療. 崇拝, 謝礼 (daks.in.a¯ ) 呪文 (mantra) 低唱 (japa). mr.tyum . jaya. .. 『. ,「死. ・. 非科学的療法 迫. 患者. 』7.59.12. 対. ,. 記述. ´ ,Siva Pur¯an.a 1.25.60, 1.14.22, 4.14.39–40, Hiran.yake´si Gr.hya´ses.as¯utra (HirGSS) 1.5.13 認 ,Bodh¯ayana Gr.hya´ses.a-s¯utra 3.11 HirGSS ,. 時代. 下. ¯ mr.tyum ,Agnive´ sya Gr.hyas¯utra apamr.tyum . jayakalpa 呼 . jayakalpa . ,Li˙nga Pur¯an.a 2.53, Skanda Pur¯an.a 7.1.4.38–42; 2.4.9.22-26, Garud.a. 1.6.17 呼. Pur¯an.a 1.18.1–20. 死 回避. pur¯an.a. 祭式 遭遇. .」 述. (Einoo 2005.109–119). 不治 患者. 対. 古代医学原典. 治療 窺. 器具,病室. ,. ,建物. 下記. 病院. 非科学的治療. .何. ,CS. 詳細. 下記. 治療環境 重視. 病院,看護者・家族・友人,治療. 規定. .. 述. .. id¯an¯ım . t¯avat sam . bh¯ar¯an vividh¯an api sam¯asenopadeks.y¯amah.; tad yath¯a — dr.d.ham . niv¯atam . prav¯ataikade´sam . sukhapravic¯aram anupatyakam . dh¯um¯atapajalarajas¯am anabhigaman¯ıyam anis.t.h¯an¯am . ca s´abdaspar´sarasar¯upagandh¯an¯am . sodap¯anod¯ukhalamusalavarcah. sth¯anasn¯anabh¯umimah¯anasam . v¯astuvidy¯aku´salah. pra´sastam . gr.ham eva t¯avat p¯urvam upakalpayet k 6 k 今,私 祥. 種々. 家. 準備. 簡単. 建. ,快適 動 音・感触・味・姿. . 回. ,頑丈. 空間. ,谷間. 臭. 教 ,風 位置. 参考. 吹. 込. 建築 ,風通. 専門家 吉 一方向. ,煙・太陽・水・塵・不快. ,井戸,臼 杵,便所,風呂,台所 備. (CS s¯utrasth¯ana 15.6『 106–107. .最初. 医学概論』矢野道雄訳 1980:. 和訳).. 看護者,家族・友人,病室調度・治療器具. ,CS. 次. 述. .. tatah. s´¯ıla´sauc¯ac¯ar¯anur¯agad¯aks.yapr¯adaks.in.yopapann¯an upac¯araku´sal¯an sarvakarmasu pa25. 頂礼 (pran.ip¯ata): 額. 神像. 足 手. 触. 礼拝. – 66 –. ..
(11) 古代. 終末期医療. ryavad¯at¯an s¯upaudanap¯acakasn¯apakasam . v¯ahakotth¯apakasam . ve´saka-aus.adhapes.ak¯am . s´ ca paric¯arak¯an sarvakarmasv apratik¯ul¯an tath¯a g¯ıtav¯aditroll¯apaka´slokag¯ath¯akhy¯ayiketih¯asapur¯an.aku´sal¯an abhipr¯ayaj˜na¯ n¯anumat¯am . s´ ca de´sak¯alavidah. p¯aris.ady¯am . s´ ca, tath¯a l¯avakapi˜njala´sa´saharin.ain.ak¯alapucchakamr.gam¯atr.korabhr¯an g¯am . dogdhr¯ım . s´¯ılavat¯ım an¯atur¯am . j¯ıvadvats¯am . suprativihitatr.n.a´saran.ap¯an¯ıy¯am . , p¯atry¯acaman¯ıyodakos.t.hanaman.ikaghat.apit.haraparyogakumbh¯ıkumbhakun.d.a´sar¯avadarv¯ıkat.oda˜ncanaparipacanamanth¯anacaramacelas¯utrak¯arp¯asorn.a¯ d¯ıni ca, s´ayan¯asan¯ad¯ıni copanyastabhr.n˙ g¯arapratigrah¯an.i suprayukt¯astaran.ottaragracchadopadh¯an¯ani sop¯as´ray¯an.i sam . ve´sanopave´sanasnehasved¯abhya˙ngapradehaparis.ek¯anulepanavamanavirecan¯asth¯apan¯anuv¯asan¯as´irovirecanam¯utrocc¯arakarman.a¯ m upac¯arasukh¯ani, supraks.a¯ litopadh¯an¯as´ ca su´slaks.an.akharamadhyam¯a dr.s.adah., s´astr¯an.i copakaran.a¯ rth¯ani, dh¯umanetram . ca, bastinetram . cottarabastikam . ca, ku´sahastakam . ca, tul¯am . ca, m¯anabh¯an.d.am . ca, ghr.tatailavas¯amajjaks.audraph¯an.italavan.endhanodakamadhus¯ıdhusur¯asauv¯ırakatus.odakamaireyamedakadadhidadhiman.d.odasviddh¯any¯amlam¯utr¯an.i ca tath¯a s´a¯ lis.as.t.ikamudgam¯as.ayavatilakulatthabadaramr.dv¯ık¯ak¯as´maryapar¯us.ak¯abhay¯amalakabibh¯ıtak¯ani, n¯an¯avidh¯ani ca snehasvedopakaran.a¯ ni dravy¯an.i, tathaivordhvahar¯anulomikobhayabh¯an˜ jisam . grahan.¯ıyad¯ıpan¯ıyap¯acan¯ıyopa´saman¯ıyav¯atahar¯adisam¯akhy¯at¯ani caus.adh¯ani; yac c¯anyad api ki˜ncid vy¯apadah. parisam . khy¯aya prat¯ık¯ar¯artham upakaran.am . vidy¯at, yac ca pratibhog¯artham . , tat tad upakalpayet k 7 k 看護者. ,行. 護 上手 ,全. ,清潔. ,. ,場所. 粥 調理. ,沐浴. 上達. 人々. 時. 人々 必要. 看護人. ,. 用器),. 牛. 水瓶),. (kumbh¯ı, 小 様. 容器),受. 塗擦・浣腸 行 ,瀉血 施行 洗浄 石板 ,. .. (ghat.a, 素焼 水差 ),. ,病気. 水瓶),. (kumbha, 大. ,治療. (牛科 仔牛,草 小 皿 (p¯atr¯ı,飲. 用意 ,. 痰壷. (pit.hara, 薄鍋),煮込 鍋, 水差 ), (kun.d.a,. 石). ,手. 届. ,敷布,掛布,枕,座布団. ,座. ,大小便. (man.ika, 大. (paripacana, 油鍋),攪. ,油剤・発汗剤. 時,軟膏 塗 時,催吐剤 用. 棒 (棒状. 生. 入. ,. ,. 皿,杓子,筵,桶,. 椅子,眠 時. ,. 用 柄杓),水瓶 (貯水容器),. (bhr.n˙ g¯ara, 金製 水差 ) 寝台. ,全. 察 ,気. .. 拌棒,動物 皮,布,糸,綿花,羊毛 装備. 患者 気持. 準備. (¯acaman¯ıya,. 素焼. 磨 潰. , 出 ,性質. 与. ,看. .同様 ,歌,音楽演奏,. 取 巻. 十分. ,薬. 用意. ),乳. 壷,. ,. 歌,物語,伝説,古 話. 英語名 物. 備. 横. ,兎,鹿, 飲. ,機敏 ,恭. 起. 行為 嫌々 笑 ,称賛. ,愛情. 治療行為 熟練. ,. 屋. 正. 時 細. ,煙剤. – 67 –. 物,粗. 時,塗油・. 時,油浣腸・非油浣腸 際. 快適. 誘導. 使用 椅子. 物,中 管,浣腸. , 物. , 砕. 管,尿道注入.
(12) 吉次通泰. 器,. ,天秤,測定器具,. 料,水,蜂蜜入 , .. 酒,. ,酪,. , ,大豆,. ,. 剤,下剤,両者 作用 呼. 薬剤,. 段 (upakaran.a) 知. 有. (k¯as´marya),. ,SS. 準備 豆,. ,. 発汗剤. 働. ,. 薬剤,催吐. 薬剤,収斂剤,食欲増進剤,消化剤,吸収剤, 他. 障害 考慮. 与. 入 ,対処. 手. (paribhoga,享楽,規定食. 用意. 矢野道雄訳 1980: 106–107. ,. ,大麦,胡麻,. ,種々 油剤. ,快適 物. , ,酸粥,動物 尿. (mr.dv¯ık¯a),. ,. 病室. 酒,. ,米,. ,乾. 除去剤. ,胡麻油,脂肪,骨髄,蜂蜜,砂糖濃厚液,塩,燃. 酒,. ). (CS s¯utrasth¯ana 15.7『 参考. 下記. 医学概論』. 和訳). 記述. .. tasm¯at satatam atandrito janaparivr.to nityam . d¯ıpodaka´sastrasragd¯amapus.pal¯aj¯adyala˙nkr.te ve´smani sam . pannama˙ngalamano’nuk¯ul¯ah. kath¯ah. s´r.n.vann a¯ s¯ıta k 25 k sam pad¯ a dyanuk¯ ul¯abhih. kath¯abhih. pr¯ıtam¯anasah. | . a¯ s´a¯ v¯an vy¯adhimoks.a¯ ya ks.ipram . sukham av¯apnuy¯at k 26 k r.gyajuh.s¯am¯atharvaved¯abhihitair aparai´s c¯as´¯ır vidh¯anair up¯adhy¯ay¯a bhis.aja´s ca sandhyayo raks.a¯ m . kuryuh. k 27 k 燈火,水,武器 (剣),花輪,花,煎 人々. 囲. ,吉祥 26. 会話. 米. 飾. 備 ,気持. 喜. ,病気. 話. 解放. 室内 聞. ,教師 医師 ,朝夕,. 述. 祝福 方式. 人. , ,. , .楽. ,直. , 他. 許. 座. 希望. .. ,気. 安楽. 得. ,. 文献. 各. 患者 護. 儀式 行. (SS s¯utrasth¯ana 19.25–27) 以上. 古代. 入院治療 必要 適切 建物,設備,音楽家,語 手,. 看護者,食事,治療手段. 詳細. ,寸法 適切. 家具調度,好. 持. 病室,各部屋. 適当. 治療環境 従. ,CS .CS. 塗装. 「. 壁,東向 ,各部屋. ,吉祥 旗 装飾. 」 述 整 念頭. 以下. ,. 遮蔽. (yards),幅 4 hastas 以下 規定. 述. 南向. 入 口. 長. 8 hastas. ,小児専用 病室. (Lakshmipathi 2004: 313–315). 裕福. 置. 患者. 述. .. 人々 王侯貴族. 準備. 思. 金持. 推測. anena vidhin¯a r¯aj¯a r¯ajam¯atro ’thav¯a punah. | yasya v¯a vipulam . dravyam . sa sam . s´odhanam arhati k 18 k daridras tv a¯ padam . pr¯apya pr¯aptak¯alam . vi´sodhanam |. 26. (¯adi):会話. 履物,鏡,楽器. (SS. – 68 –. P.V. Sharma. 英訳. .. 注. )..
(13) 古代. 終末期医療. pibet k¯amam asam . bhr.tya sam . bh¯ar¯an api durlabh¯an k 19 k na hi sarvamanus.y¯an.a¯ m . santi sarve paricchad¯ah. | na ca rog¯a na b¯adhante daridr¯an api d¯arun.a¯ h. k 20 k yad yac chakyam . manus.yen.a kartum aus.adham a¯ padi | tat tat sevyam . yath¯as´akti vasan¯any a´san¯ani ca k 21 k 王,王 類 催下 物. 人,. 大. ) 浄化法 受 思. 手. 入 浄化剤 ,. 値. , .貧. 人. 入. 規定. ,(上. 非常. .実際,. 人. 病気 貧乏. 人々 苦. 時. —薬物. 準備. (催吐・. 述. 高価. ,病気. 飲. 苦. 富. 場合. ) 準備. 時. 手. 品物 .人々. 衣服. 食事. —資力 応. (CS s¯utrasth¯ana 15.18–21『. 準備. 医学概論』矢野道. 雄訳. 1980: 110). 古代. ,. 存在. 身分 経済状態. 明. .. 示唆. .古代. 人々. 金持. 成立. 起. 狩猟・採集. ,. 考. 平行. ,医師. 結. 医療内容 大. 貧. 生活手段. ,定住化,人口増,経済発展,都市化 職業的医療集団. ,受. 経済的. 医療. 農業. 転換. 医学. 受. 勃興,進歩. 経済的基盤. 当然. 格差. 応. ,. 王侯貴族. .. 結 論. 3. 紀元後数世紀 不治性疾患 対. 成立. 古代. 医学三部作. 種類,予後不良. 徴候. 病名・予後 告知 治療法. (1) 不治 患者. 両者. (2) 終末期患者 対 放棄 ,好. ,以下 結論. 対 告知 ,医師 予兆 熟知. 終末期医療 ,20∼30 年前. 病名 日本. 何 準備. 医療技術 不要 療. 関. 研究. ,本研究 , 謝辞:本稿 執筆 東洋文化研究所. 自分. 有用. 思. ,適切. 精神的緩和 委. 予後 告知. 行. 状態. .全. 類似. 示唆深. 永 尾信悟教授 深謝. 助言 .. – 69 –. 苦. 復古. .. 積極的治療 西洋医 .進歩. 点古代医学 終末期医 必要. 視点 提示 指導. 治療. 思 言. , 点. ,. 終末期医療. ,現在,混乱状態. 終末期医療 議論 新. ,彼 .. .. 終末期医療 過去 医療 国. 予後 伝. 学識・名声・富 失. 国 医療界. 導入. 極. 得 .. 必要. 終末期医療. .明治以降,西洋医学一辺倒. ris.t.a),不治 患者. 一般的. 看護者・食事・環境 整. 以上,古代. 学的方針. 予兆 (aris.t.a. 家族 真 病名. 治療. ,医師 死. (3). 方針. 検討. ,患者. 痛・悲嘆 与. 回避. 死. ,古代. CS, SS, AHS. . 東京大学.
(14) 吉次通泰. 文 献 一次文献. As..ta¯ n˙ gahr.dayasam . hit¯a, text with English translation by K.R. Srikantha Murthy, 3 Vols. 2001. Krishnadas Academy, Varanasi. Carakasam . hit¯a, text with English translation, by P.V. Sharma, 4 Vols. 1981–2002. Chaukhambha Orientalia, Varanasi. Su´srutasam . hit¯a, with English translation of text and Dalhan.a’s commentary along with critical notes, by P.V. Sharma 3 Vols. 1999, Chaukhambha Visvabharati. 二次文献. Breasted, JH. The Edwin Smith Surgical Papyrus: Hyeroglyphic Transliteration, Translation and Commentary, The University of Chicago Oriental Publications. Einoo, S. 2004. “The Signs of Death and Their Contexts.” Three Mountains and Seven Rivers. Prof. Musashi Tachikawa’s Felicitation Volume. Motilal Banarsidass Publishers Private Limited, Delhi, pp. 871–886. Einoo, S. 2005. “Mr.tyum . jaya or Ritual Device to Conquer Death.” Indische Kultur im context. Festschrift fuer Klaus Mylius. Beitraege Zur Indologie. 40. Harrassowitz Verlag Wiesbaden. Lakshmipathi. A. 2004. Ayurvedic Encyclopaedia, Chaukhamba Sanskrit Pratishthan, Delhi. Murthy, KRS. 1998. Doctrines of Pathology in Ayurveda, Chaukhambha Publishers, Varanasi. 飯島 紀 (訳). 2002.『. 法典』東京,国際語学社.. 伊藤道哉. 1993.「a¯ yurveda 大槻真一郎 (訳). 2003.『 大橋博司. 1995.「. 」 『印度学仏教学研究』,42(1), pp.154–158. 全集』. .. 医学」『. 科学』世界. 名著 9,田村松平編,. 東京,中央公論社.. (幡井 勉・坂本守正訳). 1980.『古代 熊谷孝司. 2005.「占術文献. 予兆. 対. 医学』出版科学総合研究所. 鎮静法. 」『印度学仏教学研究』,. 53, pp.71–75. 杉田暉道. 1998.「. ,仏教医学. ・. 」『. 研究』28, pp. 61–66. 中田一郎 (訳). 2002.『 矢野道雄 (訳). 1980.『. 法典』東京,. .. 医学概論』東京,朝日出版社.. 2008.3.7 稿 . – 70 –. 東京大学大学院博士課程.
(15) ¯ End-of-life Care in Ancient Ayurvedic Medicine Michiyasu Yoshitsugu End-of-life care often requires aggressive treatment of a patient’s symptoms because a cure might not be possible. This is in order to provide the greatest quality of life for as long as possible. Good end-of-life care is very individual, based upon the patient’s philosophy of life, and their goals. In order to carry out holistic care, we must attend to the three indivisible facets of the human condition — mind, body and spirit. In Japan many advances have been made in the physical treatment of terminal patients, but psychosocial care is left behind. On the other ¯ hand, ancient Ayurvedic medicine is based on the belief that health depends on wholeness and balance between mind, body and spirit. This research was carried out by analyzing care ¯ of patients with incurable diseases in ancient Ayurvedic literature, such as Carakasam . hit¯a, ¯ Su´srutasam has classified the prognosis of diseases . hit¯a, As..ta¯ n˙ gahr.dayasam . hit¯a. Ayurveda under two categories, s¯adhya (curable) and as¯adhya (incurable). These two are further subdivided into two categories each, s¯adhya into sus¯adhya (easily curable) and kr.cchras¯adhya (curable with difficulty); as¯adhya into y¯apya (diseases which remain throughout the life, and can be mitigated by appropriate treatment) and anupakrama or praty¯akhyeya (diseases which are not effected by any treatment). Incurable diseases were v¯atavy¯adhi, epilepsy, leprosy, edema, abdominal diseases, gulma, diabetes, phthisis etc. in ancient India. According to ¯ ancient Ayurvedic texts, the physician should not treat such a patient with aris..ta (signs foretelling death), because the physician, treating an incurable disease certainly suffers from the loss of wealth, learning and reputation, and from censure or unpopularity. The treatment was generally continued by pure br¯ahman.as devoted to ras¯ayana, penance or recitation of mantra till the end of the patient’s life. The physician needed to decide whether he should accept the patient for treatment or not. In other words he needed to recognize when it is time to transition from “diagnose and treat” to “palliate”. It was important for the physician to be aware of significant fatal signs, and they helped him to decide whether to treat or palliate. ¯ A lot of scientific and superstitious fatal signs are described in ancient Ayurvedic texts. The physician should not disclose to a patient or his relatives that he has observed the signs of imminent death without having been requested to do so; he should withhold this information even on request if it is liable to become grief-stricken. Conclusions: This study showed an attitude toward care of patients with terminal illnesses in ancient India, and might provide new perspectives to end-of-life care in Japan.. – 147 –.
(16)
関連したドキュメント
大学教員養成プログラム(PFFP)に関する動向として、名古屋大学では、高等教育研究センターの
金沢大学学際科学実験センター アイソトープ総合研究施設 千葉大学大学院医学研究院
工学部の川西琢也助教授が「米 国におけるファカルティディベ ロップメントと遠隔地 学習の実 態」について,また医学系研究科
We also describe applications of this theorem in the study of the distribution of the signs in elliptic nets and generating elliptic nets using the denominators of the
鈴木 則宏 慶應義塾大学医学部内科(神経) 教授 祖父江 元 名古屋大学大学院神経内科学 教授 高橋 良輔 京都大学大学院臨床神経学 教授 辻 省次 東京大学大学院神経内科学
This paper presents an investigation into the mechanics of this specific problem and develops an analytical approach that accounts for the effects of geometrical and material data on
東北大学大学院医学系研究科の運動学分野門間陽樹講師、早稲田大学の川上
大曲 貴夫 国立国際医療研究センター病院 早川 佳代子 国立国際医療研究センター病院 松永 展明 国立国際医療研究センター病院 伊藤 雄介