Narrative of the Earl of Elgin's mission to China and Japan, in the years 1857, '58, '59;
v. 1
著者 Oliphant L.
雑誌名 日文研所蔵欧文図書所載 海外日本像集成 第1冊
:1854〜1870
巻 1
ページ 99‑101
発行年 2007‑03‑30
その他のタイトル エルギン伯爵の中国・日本使節録;第1巻
URL http://doi.org/10.15055/00002026
TempeliSimoda 下 田 の 寺 院
BayofHakodadi 箱 館[函 館]湾
GataiHakodadi 箱 館[函 館]の 街 路
Hakodadl 箱 館[函 館]
BungopraefectafHakodadi 奉 行,箱 館[函 館]の 地 方 長 官
KartaofverJapan 日 本 地 図
1860
翫 欄 が〃8げ 珈 劭71げ 砥 初 な 〃2Z.∬加 勿 α 伽 and .Japan,intheyears1857,'S8,'S9;v.1
01iphant,L.
エ ル ギ ン 伯 爵 の 中 国 ・日本 使 節 録;第1巻 オリファント,L.
00023956
[Cover]
[表 紙]
SceneontheTubraoRiver (MalayPeninsula)
タ ブ ラ オ 川 の 光 景(マ ラ イ 半 島)
NativeHouseatJohore(Malay Peninsula)
ジ ョ ホ ー ル の 原 住 民 の 家(マ ラ イ 半 島)
MalaySampan マ ラ イ の サ ン パ ン
1860 99
MacaoFort(CantonRiver) マ カ オ の 要 塞(珠 江)
Mestizoes 混 血 人
Five‑storiedPagada 五 重 の 塔
TheWoosungRiver 呉 淞 川
CanalScenenearSoo‑chow 蘇 州 付 近 の 運 河 の 光 景
NmgpoRiver 寧 波 川
Tseen‑chang‑yenWaterfall ツ ェ ー ン ・チ ャ ン ・エ ン 滝
Sewe‑kang‑haWaterfall セ ウ ・カ ン ・ハ 滝
OurbambooRafts 我 々 の 竹 の 筏
TheTempleofKwang‑ym, Pootoo
観 音 の 寺,普 陀 山
BonzeatPootoo 普 陀 山 の 僧
BonzePraying 祈 る 僧
The"TempleoftheSea‑God"
(ResidenceofTanatTakoo)
"海 神 の 寺"(大 沽 の タ ン の 邸 宅)
RiverPei‑hoorTien‑sm‑hoa fromtheentrancetoTien‑sin
天 津 へ の 入 口 か ら 白 河 す な わ ち 天 津 河
ABedroomatTientsin 天 津 の 寝 室
SedanChair 椅 子 式 駕 籠
100 1860
KweihangFirstImperial Commissioner
桂 良,帝 国 の 第1長 官
Hwashana,SecondImperial Commissioner
花 沙 納,帝 国 の 第2長 官
1860
CatalogusvanChipeschematrijzenendrukletters
Hoffman,J.J.
漢 字 字 母 と 活 字 の 目 録 ホ フ マ ン,J.J.
00036211
[cover]
[表 紙]
[部首別漢字活字] [部首 別漢字活字] [部首別漢字活字]
[部首別漢字活 字] [部首 別漢字 活字] [部首別漢字活字] [部首別漢字活字]
1860 101