• 検索結果がありません。

編 集 後 記 『国際交流基金日本語教育紀要』第

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "編 集 後 記 『国際交流基金日本語教育紀要』第"

Copied!
1
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

編 集 後 記

『国際交流基金日本語教育紀要』第12号には計25本の投稿があり、厳正な審査の結果、研究 論文1本、実践報告4本、報告4本、計9本が採用されました。

今号の投稿で特徴的だったのは、海外の実践報告や報告が大変多かったことです。中でも、

「中等教育」「年少者教育」に関する内容を扱ったものが目立ちました。今号で採用になった のは2件のタイの取り組み、モンゴルの教科書開発、タスマニアのアドボカシー活動、ブラジ ルの現状調査などですが、他にも、授業実践やテスト、交流事業などについての研究や報告が 複数投稿されました。また、他の角度から見ると、近年、日本語教育の中でも模索され議論さ れ始めた「これからの時代を担う若者たちに必要な能力」を養うための試みが多く取り上げら れるようになったと言うこともできます。「異文化理解能力」「自律的に活動する力」「コラボ レーション」「ICTリテラシー」などがキーワードとなる実践が、中等教育や年少者教育にか ぎらず、世界中から報告されました。本紀要に投稿する方々が、そのような趨向の先駆者であ ることは、そこに携わる者として、とても誇らしく思います。

ただ、一方で、採用に至らなかったものにも共通の課題がありました。それは、各実践が他 者に伝わりにくかったこと、そして、自らの実践を客観的に評価できていないと感じられたこ とです。今後、同様の試みを行おうとする人にとって、きっと貴重な先例となると思われる実 践が、その書き方によって公表されなくなってしまうことは、大変残念に思いました。「紀要 に投稿する」ということは、「他者と共有する」という目的があると思います。つまり、一つ の研究を読んだ人が、それを参考にして同じことを実行でき、かつ、同じ轍を踏まないように することができるものであることが必要です。ぜひ、執筆の際には、たとえば、自分とは離れ た国で異なる状況にいる「読み手」にも伝わるように書くためには、どこからどのように何の 情報を書くべきなのか、考えていただけたらと思います。また、特に本紀要の場合、実践報告 であっても、「こういう実践をした」というだけでなく、その結果、何が得られ、何は課題と して残ったのか、ということを客観的に評価して述べていただく必要があります。そのために は、そして実践自体のためにも、まず、実践の前に、その実践にどういう意味があるのか、何 を目的にするのか、明確にしておくことが、振り返りにも有効だと思います。このような執筆 を心がけることが、まさに、私達に求められる「新しい時代に必要な能力」の一つなのではな いでしょうか。

日々の業務で忙しい中、それをまとめていくのは簡単なことではありませんが、その時間と 努力を無駄にしないためにも、ぜひ、次号からの投稿では、今まで以上に「読み手」を意識し た研究が世界中から投稿されますよう、お待ちしています。

簗 島 史 恵(『国際交流基金日本語教育紀要』編集委員長)

−127−

参照

関連したドキュメント

アセアン域内の 2017 年の輸出より,対日本のほうが多かったのはフィリピン 16.2 %の 1 ヶ国だけ で,輸入では 1

↑校長先生から一言もらいました。 ↑2

 中国では漢方の流布とは別に,古くから各地域でそれぞれ固有の生薬を開発し利用してきた.なかでも現在の四川

自体も新鮮だったし、そこから別の意見も生まれてきて、様々な方向に考えが

年度まで,第 2 期は, 「日本語教育の振興」の枠組みから外れ, 「相互理解を進 める国際交流」に位置付けられた 2001 年度から 2003

○福安政策調整担当課長

このような環境要素は一っの土地の構成要素になるが︑同時に他の上地をも流動し︑又は他の上地にあるそれらと

定的に定まり具体化されたのは︑