萬代蘭
ばんだ
Amuse Bouche お口初めの一皿
Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar
豚角煮の揚げ物 香港甘酢で香り豊かに 季節野菜のサラダを添えて
Soy sauce Potage soup with sea cucumber なまこ入り醤油とろみスープ Stir-fried shrimp and caterpillar fungus
海老と夏草花の塩炒め
fried homemade egg tofu and Yamabushi mushroom ヤマブシ茸と自家製翡翠豆腐
Braised noodles with crabmeat and vegetables 蟹肉と韓国かぼちゃ、翡翠麺の煮込みそば
Refreshment juice and Chinese petits fours
お口直しの季節果実ジュースと料理長おすすめ中華菓子
Today's special dessert 本日のおすすめデザート
China Blue / Dinner
チャイナブルー / ディナー
表示料金に別途消費税およびサービス料 15%を頂戴します。 また、表示の内容・料金は予告なく変更になる場合があります。
The prices are subject to consumption tax and 15% service charge. Menus and prices are subject to change without notice.
食物アレルギーをお持ちのお客様は、ご遠慮なくレストランマネージャーまでお申し付けください。
If you have any food allergies or intolerances, please do not hesitate to contact the outlet manager.
Cymbidium
大花惠蘭
しんびじうむ
Amuse Bouche お口初めの一皿
Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar
豚角煮の揚げ物 香港甘酢で香り豊かに 季節野菜のサラダを添えて
Superior soup with dainty
(Abalone, chicken, scallop, winter melon, sea cucumber ) 山海珍味の入った極上スープ
(鮑、鶏肉、干し貝柱、冬瓜、夏草花、魚の浮き袋、なまこ)
Stir-fried shrimps and vegetables with black olive 黒オリーブの葉と海老の炒め
Deep-fried homemade egg tofu and Yamabushi mushroom ヤマブシ茸と自家製翡翠豆腐
“Shanghai style” fried noodles with beef and vegetables 牛肉入り上海麺の焼きそば
Refreshment juice and Chinese petits fours
お口直しの季節果実ジュースと料理長おすすめ中華菓子 Today's special dessert
本日のおすすめデザート
Cattleya
卡特蘭
かとれあ
Amuse Bouche お口初めの一皿
Cold abalone dish with white truffle oilserved with mushrooms 白トリュフオイル香る鮑の冷菜 キノコを添えて
Potage soup with scallop, air bladder, and yellow leek 干し貝柱、魚の浮き袋入り特製スープ
Stir-fried spiny lobster, shrimp and caterpillar fungus with XO chili sause
伊勢海老、海老、夏草花の XO 醤炒め Barbecue spareribs with herb salt スペアリブのハーブソルト炒め Braised noodles with crabmeat and vegetables 蟹肉と韓国かぼちゃ、翡翠麺の煮込みそば
Refreshment juice and Chinese petits fours
お口直しの季節果実ジュースと料理長おすすめ中華菓子 Today's special dessert
本日のおすすめデザート
China Blue / Dinner
チャイナブルー / ディナー
表示料金に別途消費税およびサービス料 15%を頂戴します。 また、表示の内容・料金は予告なく変更になる場合があります。
The prices are subject to consumption tax and 15% service charge. Menus and prices are subject to change without notice.
食物アレルギーをお持ちのお客様は、ご遠慮なくレストランマネージャーまでお申し付けください。
If you have any food allergies or intolerances, please do not hesitate to contact the outlet manager.
Futari sekai
二人世界
ふたりせかい
Amuse Bouche お口初めの一皿
Braised veal rib wrapped in lettuce 仔牛のリブ サンチュ巻き
Special potage soup with crabmeat, pumpkin and mushroom 蟹肉とキノコ入りカボチャのポタージュ
Deep-fried white fish and tofu with black been sauce 白身魚の揚げ物 黒豆ソース
Stir-fried pork and wild rice mushroom 雪菜と豚肉の細切り炒め マコモ茸とともに Braised abalone and chicken with steamed glutinous rice
鮑と鶏肉の特製おこわ 蒸籠の器で Refreshment juice and Chinese petits fours
お口直しの季節果実ジュースと料理長おすすめ中華菓子 Today's special dessert
本日のおすすめデザート
Mushroom Course
秋茄宴
キノコづくしコース
Amuse Bouche お口初めの一皿
Maitake mashroom and Kikurage mushroom salad 舞茸と白きくらげのサラダ
Potage soup with pumpkin and mushroom キノコとカボチャのポタージュ
Fried Yamabushi mushroom with " Kong po" chili pepper sauce
ヤマブシ茸の北京風炒め マコモ茸とともに Braised mixed mushroom wrapped in paper
いろいろキノコの紙包み焼き
Braised noodles with Chajyu mushroom and Chinese pickles 茶樹キノコと中国漬物入り翡翠麺の煮込みそば
Refreshment juice and Chinese petits fours
お口直しの季節果実ジュースと料理長おすすめ中華菓子
Today's special dessert 本日のおすすめデザート