• 検索結果がありません。

日本における中国画題綜覧(六)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "日本における中国画題綜覧(六)"

Copied!
29
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

二五

か行(二)

かんえい

 

桓榮

【作例】 「桓榮」 (橘宗兵衛 [有税] 繪 『繪本通寳志』 巻五上、 享保一四年 [ 1729 ] 刊本)

がんえんし

 

顔延之

顔延之( 384 ~ 456 )、 字は延年といい、 瑯琊(山東省)の人である。 幼い頃、両親を亡くして貧しかった。彼はぼろぼろの家に住んでいた が、 読書が好きで、 手当たりの書物は何でも読んだ。文章はすぐれて、 当時有名であった。文帝の命を受け、楽府の『北上篇』を作る。延之 がすぐ完成したが、同じ文名を自負している謝霊運が随分時間をかけ て完成した。延之はかつて鮑昭に作文の優劣を聞いたが、昭は「謝の 文章は初めて開花した芙蓉のようで、初々しく可愛らしい。あなたの 文 章 は 錦 の 刺 繍 の よ う で、 華 々 し い。 」 と 答 え た。 潘 江( 247 ~ 300 ) と 陸 機( 261 ~ 303 ) が 文 名 が 高 く、 他 の 追 随 を 許 さ な か っ た が、 江 左( 南 京 を 中 心 と し た 江 蘇 省 の 南 部 ) で は 顔 延 之 と 謝 霊 運( 385 ~ 433 )の著書が皆世に伝えられている。 【出典】 顏 延 之 , 字 延 年 , 瑯 邪 臨 沂 人 也。 曾 祖 含 , 右 光 祿 大 夫。 祖 約 , 零 陵 太守。父顯, 護軍司馬。 延之 少孤貧, 居負郭, 室巷甚陋。好讀書, 無所不覽。文章之美, 冠絕當時。飲酒不護細行, 年三十, 猶未婚。 [中 略] 雁門 人 周續之 隱居 廬山 ,儒學著稱, 永初 中,徵詣京師,開館以 居之。 高祖 親幸,朝彥畢至, 延之 官列猶卑,引升上席。上使問 續之 三義, 續之 雅仗辭辯, 延之 每折以簡要。旣連挫 續之 ,上又使還自敷 釋, 言 約 理 暢, 莫 不 稱 善。 徙 尚 書 儀 曹 郎, 太 子 中 舍 人。 [ 中 略 ] 復 爲祕書監,光祿勲,太常。時沙門 釋慧琳 ,以才學爲 太祖 所賞愛,每 召見, 常升獨榻, 延之 甚疾焉。因醉白上曰, 昔 同子 參乘, 袁絲 正色。 此 三 台 之 坐, 豈 可 使 刑 餘 居 之。 上 變 色。 延 之 性 旣 褊 激, 兼 有 酒 過, 肆意言直,曾無遏隱,故論者多不知云。居身清約,不營財利。布衣 蔬 食, 獨 酌 郊 野。 當 其 爲 適, 旁 若 無 人。 [ 中 略 ] 世 祖 登 阼, 以 爲 金 紫光祿大夫,領 湘東王 師。子 竣 旣貴重,權傾一朝,凡所資供, 延之 一無所受。器服不改,宅宇如舊。常乘羸牛笨車,逢 竣 鹵簿,卽屏往 道 側。 又 好 騎 馬, 遨 遊 里 巷, 遇 知 舊 輒 據 鞍 索 酒, 得 酒 必 頹 然 自 得。 常 語 竣 曰, 平 生 不 喜 見 要 人, 今 不 幸 見 汝。 竣 起 宅, 謂 曰, 善 爲 之, 無令後人笑汝拙也。表解師職,加給親信三十人。 孝建 三年,卒,時 年七十三。追贈散騎常侍、特進,金紫光祿大夫如故。諡曰 憲子 。 延

日本における中国画題綜覧(六)

A Compendium of Chinese Painting

Themes in Japan

6 )

   

 

Zhang Xiaogang

(2)

日本における中国画題綜覧(六)(張 小鋼) 二六 之 與 陳 郡 謝 靈 運 俱 以 詞 彩 齊 名, 自 潘 岳 、 陸 機 之 後, 文 士 莫 及 也, 江 左 稱 顏 、 謝 焉。 所 著 並 傳 於 世。 ( 梁· 沈 約 撰『 宋 書 』 卷 七 十 三, 列傳第三十三)

かんおんきこつ

 

桓温奇骨

桓温( 312 ~ 373 )、字は元子といい、 譙 国龍亢(安徽省)の人であ る。父親は宣城太守桓彝である。桓温が生まれてまだ一年経っていな いが、大将軍温嶠( 288 ~ 329 )が桓温を見ると、 「この子は『英傑の 珍しい骨相』があり、泣かせてみたら」と言った。その泣き声を聞く と、果たして大物である。そのため、桓彝は温嶠の苗字を子の名前と したのである。桓温は父親のために復讐することで名を馳せたのであ る。 後 に 明 帝 の 南 康 長 公 主 と 結 婚 し 附 馬 と な っ た。 ( 唐・ 房 玄 齢 等 撰 『晉書』巻九八、列伝六八) 【出典】 晉書 , 桓溫 字 元子 , 譙國 龍亢 人。生未朞, 溫嶠 見之曰, 此兒有奇骨。 可 試 使 啼。 及 聞 其 聲 曰, 眞 英 物 也。 父 彝 以 嶠 所 以 賞, 故 名 之 曰 溫 。 嶠 笑 曰, 果 爾 後 將 易 吾 姓 也。 溫 豪 爽 有 風 槩, 姿 貌 甚 偉。 面 有 七 星。 少 與 劉 惔 善。 惔 嘗 曰, 溫 眼 如 紫 石 稜, 鬚 作 蝟 毛 磔。 孫 仲 謀 晉 宣 王 之 流 亞 也。 尚 南 康 長 公 主, 拜 駙 馬 都 尉, 終 大 司 馬 南 郡 公。 ( 唐· 李 瀚撰『蒙求』 ) 【作例】 「桓温奇骨」 (下河邊拾水圖解、 吉備祥顕考訂『蒙求圖會』二編巻二、 享和元年[ 1801 ]序刊本、河内屋等發行)

がんかい

 

顔回

顔回、字は子淵といい、魯(山東省)の人である。彼は孔子の弟子 で、孔子より三十歳年下である。孔子は「賢明だな、回のこと。一箪 の食事、一瓢の飲み物、貧しい横町に住み、人は皆憂いだが、回だけ はその楽天の態度を変えない。回は愚かのようだ。自分のことだけ考 えれば、十分裕福な生活ができる。回も愚かでない。主君に起用され る時には行くが、捨てられる時には隠れる。これはあなたと私二人だ け で は な い か。 」 と 顔 回 を 称 賛 し た。 回 は 二 十 九 歳 の 頃、 髪 の 毛 が 白 くなり、早死にした。 【出典】 顏回 者, 魯 人也, 字 子淵 。少 孔子 三十歲。 [中略] 孔子 曰, 賢哉 回 也。 一 簞 食, 一 瓢 飮, 在 陋 巷, 人 不 堪 其 憂, 回 也 不 改 其 樂。 回 也 如 愚, 退而省其私,亦足以發, 回 也不愚。用之則行,捨之則藏,唯我與爾 有 是 夫。 回 年 二 十 九, 髮 盡 白, 蚤 死。 ( 漢· 司 馬 遷 撰『 史 記 』 卷 六 十七,仲尼弟子列傳第七) 【作例】 「復聖顔子」 [顔回] (明・呂維祺編 『聖賢像讃』 巻一、 崇禎五年 [ 1632 ] 序刊本) 「顔回陋巷楽道」 (『孔門儒教列傳』巻一、明刊本) 「 顔 回 」( 『 任 渭 長 畫 傳 四 種 』 高 士 傳、 中 国 古 畫 譜 集 成 第 四 巻、 山 東 美術出版社、 2000 年) 「顔回」 (中澤道二翁閲『畫本實語教』巻一、享和一年[ 1801 ]序刊 本)

かんぎょく

 

寒玉

寒玉は竹の別称である。唐代の詩人雍陶の七言詩「韋處士郊居」の 詩に見える。 【出典】 滿庭詩境飄紅葉。繞砌琴聲滴暗泉。門外晚晴秋色老,萬條寒玉一溪 煙。 (雍陶「韋處士郊居」 ,清·彭定求等撰『全唐詩』卷五百十八)

(3)

金城学院大学論集 人文科学編 第17巻第 1 号 2020年 9 月 二七

かんけつば

 

汗血馬

汗血馬は大宛国(ウズベクスタンのフェルガナ)の名馬で、その汗 が 赤 色 の た め、 「 汗 血 馬 」 と 呼 ば れ た の で あ る。 漢 武 帝 の 頃、 張 騫 が 西域のシルクロードを開通し、汗血馬がはじめて知られるようになっ た。漢武帝は汗血馬を得るために、李広利を派遣し、大宛国まで遠征 していた。 【出典】 初, 天 子 發 書 易 , 云, 神 馬 當 從 西 北 來。 得 烏 孫 馬 好, 名 曰, 天 馬 。 及得 大宛 汗血馬, 益壯。更名 烏孫 馬曰, 西極 。名 大宛 馬曰, 天馬 云。 (漢·司馬遷撰『史記』卷一百二十三,大宛列傳第六十三) 四 年 春, 貳 師 將 軍 廣 利 斬 大 宛 王 首, 獲 汗 血 馬 來, 作 西 極 天 馬 之 歌 。 應 劭 曰, 大 宛 舊 有 天 馬 種, 踏 石 汗 血。 汗 從 前 肩 膊 出, 如 血。 號 一 日 千 里。 ( 漢 ·班固撰『前漢書』卷六,武帝紀第六) 【作例】 「天馬」 (明・胡文煥撰『山海経圖』巻下、萬暦二一[ 1593 ]刊本) 「 汗 血 馬 」( 清・ 程 大 約 撰『 程 氏 墨 苑 』 巻 八、 萬 暦 二 二 ~ 三 七 年 [ 1594-1609 ]刊本) 「 無 題 有 詩 」[ 汗 血 馬 ]( 『 詩 畫 舫 』 扇 面、 光 緒 三 〇 年[ 1904 ] 刊 本、 上海點石齋書局石印本) 「汗血」 (南仙笑楚満人撰、北尾重政畫圖『繪本高麗嶽』中、享和二 年[ 1802 ]序、享和二年[ 1802 ]刊本)

かんこう・もうか

 

桓公・孟嘉

→「斉桓公」 【作例】 「桓公・孟嘉」 [龍山落帽] (文鳳駿聲『文鳳 麄 畫』 、享和三年[ 1803 ] 刊本)

かんのこうそ

 

漢高祖

漢 の 高 祖( 前 206 ~ 前 195 在 位 )、 姓 は 劉 と い い、 字 は 季 と い う。 沛 豊邑中陽里(江蘇省沛)の人である。父親は太公といい、母親は劉媼 という。かつて、劉媼は大沢の池のあたりに住んでおり、神の夢を見 た。ある時、雷や稲妻が激しかった。太公が見に行ったら、蛟龍が妻 の体の上にいた。間もなく妻が妊娠し、高祖を産んだ。高祖という人 は、高い鼻柱で、美しい髭をして、左股に七十二の黒子がある。仁愛 があり、 善行が好きである。性格は大らかで、 農作業が嫌いであった。 壮年になって官吏の試験を受け、泗水亭の亭長になった。酒と女が好 きである。よく王媼、 武負のところに酒をもらう。酔うと寝てしまう。 時々、武負、王媼は彼の上に龍が見える。不思議に思った。高祖はい つも酒を買って、その場で飲むので、かなり借金をした。王、武両家 はその龍を見てから、年末に高祖の借金をチャラにした。 【出典】 高 祖 , 沛 豐 邑 中 陽 里 人, 姓 劉 氏, 字 季 。 父 曰 太 公 , 母 曰 劉 媼。 其 先 劉 媼 嘗 息 大 澤 之 陂, 夢 與 神 遇 , 。 是 時 雷 電 晦 冥, 太 公 往 視, 則 見 蛟龍於其上。已而有身, 遂產 高祖 。 高祖 爲人, 隆準而龍顏, 美鬚髯, 左股有七十二黑子。仁而愛人,喜施,意豁如也。常有大度,不事家 人生產作業。及壯,試爲吏,爲 泗水亭 長,廷中吏,無所不狎侮。好 酒及色。常從 王媼 、 武負 貰酒,醉臥, 武負 、 王媼 見其上常有龍,怪 之。 高祖 每酤留飮, 酒讎數倍。及見怪, 歲竟, 此兩家常折券棄責。 [中 略]正月,諸侯及將相,相與共請尊 漢王 爲皇帝。 漢王 曰,吾聞帝賢 者有也。空言虛語,非所守也。吾不敢當帝位。羣臣皆曰,大王起微 細, 誅 暴 逆, 平 定 四 海, 有 功 者, 輒 裂 地 而 封 爲 王 侯。 大 王 不 尊 號, 皆 疑 不 信, 臣 等 以 死 守 之。 漢 王 三 讓, 不 得 已, 曰, 諸 君 必 以 爲 便,

(4)

日本における中国画題綜覧(六)(張 小鋼) 二八 刊本) 「寒江獨釣」 (渡邉英編『玄對畫譜』巻三、文化三年[ 1806 ]序・題 刊本)

かんのこうぶ

 

漢光武

光 武 帝( 25 ~ 57 在 位 ) の 名 前 は 劉 秀 と い い、 字 は 文 叔 と い い、 南 陽(河南省)の蔡陽の人である。彼は漢高祖劉邦の九世の末裔だと伝 えられている。背が高くて美男子である。地皇三年( 22 )に南陽に飢 饉が起きた。光武帝は新野 (河南省新野) に避難し、宛 (河南省南陽) に穀物を売りに行った。そこで宛の李通などの進言により、武装蜂起 した。時に二八歳であった。建武元年( 25 )六月末に即位する。中元 二年( 57 )に光武帝が崩御した。時に六二歳であった。 【出典】 世 祖 光 武 皇 帝 諱 秀 , 字 文 叔 , 南 陽 蔡 陽 人, 高 祖 九 世 之 孫 也。 出 自 景帝 生 長沙定王發 。 發 生 舂陵節侯買 , 買 生 鬱林 太守 外 , 外 生 鉅鹿 都 尉 回 , 回 生 南頓 令 欽 , 欽 生 光武 。 光武 年九歲而孤,養於叔父 良 。身 長七尺三寸,美須眉,大口,隆準,日角。性勤於稼穡,而兄 伯升 好 俠養士, 常非笑 光武 事田業, 比之 高祖 兄 仲 。 王莽 天鳳 中, 乃之 長安 , 受 尚書 , 略通大義。 [中略] 地皇 三年, 南陽 荒饑, 諸家賓客多為小盜。 光武 避吏 新野 , 因賣穀於 宛 。 宛 人 李通 等以圖讖說 光武 云, 劉氏 復起, 李氏 為輔。 光武 初不敢當,然獨念兄 伯生 素結輕客,必舉大事,且 王 莽 敗亡已兆,天下方亂,遂與定謀,於是乃市弩。十月,與 李通 從弟 軼 等起於 宛 ,時年二十八。 [中略]六月已未,卽皇帝位。 [中略]於 是建元為 建武 ,大赦天下,改 鄗 為 高邑 。[中略] (中元二年)二月戊 戌, 帝 崩 於 南 宮 前 殿, 年 六 十 二。 ( 南 朝 宋· 范 曄 撰『 後 漢 書 』 卷 一 ~卷二,一~八七頁) 便 國 家。 甲 午, 乃 卽 皇 帝 位 汜 水 之 陽。 [ 中 略 ] 四 月 甲 辰, 高 祖 崩 長 樂宮 。(漢·司馬遷撰『史記』卷八,高祖本紀第八) 【作例】 「漢高祖」 (明・天然撰『歴代古人像讃』 、弘治一一年[ 1498 ]刊本) 「漢高祖」 (明・王圻、王思義撰『三才圖會』人物二巻、萬暦三七年 [ 1609 ]刊本) 「漢高祖」 (清・上官周撰『晩笑堂畫傳』 、乾隆八年[ 1743 ]刊本) 「 無 題 」[ 沛 公 過 咸 陽、 酈 食 其 為 里 監 ] ( 『 點 石 齋 叢 畫 』、 中 国 古 畫 譜 集成第九巻、山東美術出版社、 2000 年) 「漢高祖」 (橘有税圖畫『唐土訓蒙圖彙』巻四、享保四年[ 1719 ]刊 本) 「漢高祖像」 (信天翁月岡法橋雪鼎纂『和漢名筆金玉畫府』巻六・補 遺、明和八年[ 1771 ]刊本) 「 漢 高 祖 」( 葛 飾 爲 斎『 萬 物 圖 解 爲 斎 畫 式 』 初 帙、 元 治 一 年[ 1864 ] 序刊本)

かんこうどくちょう

 

寒江獨釣

「 寒 江 獨 釣 」 は ま た「 獨 釣 寒 江 」 と も い い、 唐 の 詩 人 柳 宗 元 の 五 言 詩「江雪」を図解する絵である。 【出典】 千山鳥飛絕。 萬逕人蹤滅。 孤舟簑笠翁。 獨釣寒江雪。 (柳宗元 「江雪」 , 清·彭定求等撰『全唐詩』卷三百五十二,中華書局) 【作例】 「獨釣寒江」 (明・武夷蝶庵主[鄧志謨]編『梅雪争奇』巻下、天啓 年間[ 1621 ~ 1627 ]刊本) 「寒江獨釣」 (王念慈『王念慈先生山水畫稿』 、 1923 年序石印本) 「無題詩あり」 [寒江獨釣] (渡邉瑛編『邊氏畫譜』 、文化三年[ 1806 ]

(5)

金城学院大学論集 人文科学編 第17巻第 1 号 2020年 9 月 二九 【作例】 「漢光武像」 (明・王圻、王思義撰『三才圖會』人物二巻、萬暦三七 年[ 1609 ]刊本) 「漢光武」 (橘有税圖畫『唐土訓蒙圖彙』巻四、享保四年[ 1719 ]刊 本)

かんこ

 

諌皷

→「諌皷誹謗」 【作例】 「 諌 皷 」[ 諌 皷 鶏 ]( 渓 斎 英 泉 畫『 畫 本 錦 之 嚢 』 不 分 巻、 文 政 一 一 年 [ 1828 ]序刊本) 「諌皷」 (『職巧雛型錦袋畫叢』 ) 「諌皷」 [諌皷鶏] (雪蕉斎『畫本拾葉』巻中、寛延四年[ 1751 ]序、 寶暦一年[ 1751 ]刊本) 「 諌 皷 之 圖 」[ 諌 皷 鶏 ]( 橘 有 税[ 橘 氏 宗 兵 衛 ]『 繪 本 寫 寶 袋 』 巻 四、 享保五年[ 1720 ]刊本)

かんこくさんがあり

 

漢國山河在

唐 の 荊 けいしゅく 叔 の「 題 慈 恩 塔 」( 慈 じ 恩 お ん と う 塔 に 題 す ) と い う 五 言 絶 句 を 図 解 す る絵である。 【出典】 漢 國 山 河 在, 秦 陵 草 樹 深。 暮 雲 千 里 色, 無 處 不 傷 心。 ( 荊 叔「 題 慈 恩塔」 ,明·李攀龍編『唐詩選』卷六·五言絕句) 【作例】 「漢國山河在」 (『百人一詩畫譜』 、安永三年[ 1774 ]原刻、寛政六年 [ 1794 ]再刻本) 「漢國山河在」 (石峯先生書画『畫本唐詩選』一編、 天明八年 [ 1788 ] 原刻、文化二年 [ 1805 ]再刻本)

かんこのとり

 

諌皷鶏

【出典】 →「諌皷誹謗」 【作例】 →「諌皷」

かんのごずい

 

漢五瑞

漢五瑞とは黄龍、白鹿、嘉禾、甘露と木連理である。 【出典】 漢 五 瑞 。 黃 龍 、 白 鹿 、 嘉 禾 、 甘 露 、 木 連 理 。( 清· 宮 夢 仁 撰『 讀 書 紀數略』卷十七) 【作例】 「漢五瑞」 (大原民聲編、 浅野思成筆 『名数畫譜』 天、 文化七年 [ 1810 ] 序刊本)

かんこひぼう

 

諌皷誹謗

「 諌 皷 誹 謗 」 は「 諌 皷 謗 木 」 と も い う。 伝 え る こ と に よ る と、 堯 は 太鼓を設け、諌めたい者がその太鼓を叩き、自分の意見を述べること ができるといい、舜は誹謗の木柱を立て、人がそこに意見を書くこと ができるという。 【出典】 古者天子聽朝,公卿正諫,博士誦詩,瞽箴師誦,庶人傳語,史書其 過, 宰 徹 其 膳, 猶 以 爲 足 也。 故 堯 置 敢 諫 之 鼓 。 欲 諫 者 擊 其 鼓 舜 立 誹 謗之木 。 書其善否於表木也 (『淮南子』卷九,主術訓)

(6)

日本における中国画題綜覧(六)(張 小鋼) 三〇 【作例】 →「諫鼓」

かんざん

 

寒山

→「寒山拾得」 【作例】 「寒山子」 (明・泰興王安宇朱壽鏞、鉅野府文宇朱 頥 厓『泰興王府畫 法大成』巻三、萬暦三七年[ 1609 ]刊本) 「寒山」 (狩野探幽繪『詩仙堂志』詩仙圖録、萬治二年[ 1659 ]序刊 本) 「寒山」 (林守篤編述『畫筌』巻四、正徳二年[ 1712 ]序、享保六年 [ 1721 ]刊本)

かんざんじ

 

寒山寺

寒山寺は蘇州の郊外にあり、唐の詩人張継の詩「楓橋夜泊」で有名 である。 【出典】 月落烏啼霜滿天,江楓漁父一爲火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘 聲到客船。 (張繼「楓橋夜泊」 ,清·彭定求等編『全唐詩』卷二百四 十二) 【作例】 →「楓橋夜泊圖」

かんざんじっとく

 

寒山拾得

寒山と拾得は天台山の和尚である。寒山は氏名不詳である。かつて 始豊県(浙江省天台)の寒岩の中に住んでいた。時には拾得について 国清寺に行き僧侶たちの残飯を食べる。時には空に向って罵る。寺の 僧侶が杖で彼を追い出した。拾得の氏名も不詳である。和尚豊干が山 の 中 を 通 っ た 際、 子 供 の 泣 き 声 が 聞 こ え た。 豊 干 は 近 づ い て 見 る と、 幼い子供がいた。すると、 豊干は子供に名付けて 「拾得」 (拾って得た) といい、 連れて帰った。ある日、 拾得がほうきで掃除しているところ、 寺 の 住 職 が 拾 得 に 尋 ね た。 「 あ な た の 名 前 は 拾 得 と い う が、 そ れ は 豊 干 が あ な た を 拾 っ た か ら だ。 あ な た は 一 体 何 の 名 字 だ か。 」 と。 拾 得 はほうきを置いて手を合わせて立った。住職がもう一度尋ねると、拾 得がほうきを拾い続けて掃除した。 閭丘公が丹丘に赴任に来た。国清寺を訪ね、 豊干に会い、 安否を伺っ た。豊干は「文殊と普賢に会いなさい。 」と言った。 「二人はどこにい る か 」 と 尋 ね る と、 「 国 清 寺 に 炊 飯 の 釜 を 持 っ て い る 寒 山 と 拾 得 だ。 」 と答えた。そこで、閭丘が訪ねに行くと、二人は炉端を囲んで談笑し ているところであった。閭丘が近付いて挨拶すると、逆に二人に叱ら れ た。 し ば ら く す る と、 二 人 は 笑 い な が ら 言 っ た。 「 豊 干 が 饒 舌 で、 余 計 な こ と を 言 っ た。 」 と。 言 い 終 わ る と、 二 人 は 手 を つ な い で 門 を 出 て、 ま た 寒 岩 に 行 き、 岩 の 隙 間 に 入 っ た。 岩 の 隙 間 は 突 然 閉 め た。 閭丘は大変悲しくて、部下に二人の遺品を調べさせた。木の葉っぱに 書いている数十首の詩や詞だけであった。 【出典】 天 台 山 寒 山 子 , 因 衆 僧 炙 茄 次, 將 茄 串 向 一 僧 背 上 打 一 下。 僧 回 首, 山 呈起茄串曰,是甚麼。僧曰,這風顚漢。 山 向傍僧曰,你道這僧費 卻我多少鹽醋。因 趙州 遊 天台 ,路次相逢。 山 見 牛 跡,問 州 曰,上座 還識牛麼。 州 曰,不識。 山 指牛跡曰,此是五百羅漢遊山。 州 曰,旣 是 羅 漢, 爲 甚 麼 卻 作 牛 去。 山 曰, 蒼 天, 蒼 天。 州 呵 呵 大 笑。 山 曰, 作 甚 麼。 州 曰, 蒼 天, 蒼 天。 山 曰, 這 廝 兒 宛 有 大 人 之 作。 ( 宋· 普 濟撰『五燈會元』卷二,西天東土應化聖賢附) 天 台 山 拾 得 子 , 一 日 掃 地, 寺 主 問, 汝 名 拾 得 , 因 豐 干 拾 得 汝 歸。

(7)

金城学院大学論集 人文科学編 第17巻第 1 号 2020年 9 月 三一 汝畢竟姓箇甚麼。 拾得 放下掃帚,叉手而立。主再問, 拾得 拈掃帚掃 地而去。 寒山 搥胸曰,蒼天,蒼天。 拾得 曰,作甚麼。 山 曰,不見道 東家人死,西家人助哀。二人作舞,笑哭而出 國清寺 。半月,念戒衆 集, 拾 得 拍 手 曰, 聚 頭 作 想 那 事 如 何。 維 那 叱 之。 得 曰, 大 德 且 住, 無嗔卽是戒。 心淨即出家。 我性與你合, 一切法無差。 (宋·普濟撰 『五 燈會元』卷二,西天東土應化聖賢附) 寒 山 拾 得 。 初, 豐 干 經 行 山 中, 道 側 見 一 兒, 可 數 歲。 豐 干 攜 至 國 清 寺 , 付 典 座 曰, 或 人 來 認, 可 還 之。 名 曰, 拾 得 。 後 沙 門 靈 熠 令 去 內 廚 滌 器, 常 日 齋 畢, 澄 溢 食 滓, 寒 山 卽 來 負 之 而 去。 寒 山 者, 始 豐 縣 西 有 寒 、 暗 二 谷, 以 其 居 寒 岩 中, 遂名 寒山子 。 以樺皮爲冠, 時來 國清寺 。 從 拾得 取僧殘食菜滓食之。 閭丘 旣入禮拜, 二 人 自 此 相 攜 出 松 門, 入 寒 岩。 閭 丘 又 隨 之, 二 士 入 岩, 其 石 忽 然 縫 合。 傳 燈 錄 。 (宋·謝維新撰『古今合璧事類備要』前集卷四十九) 【作例】 「寒山拾得」 [瀧本式部卿筆] (法橋春卜畫『和漢名筆畫本手鑑』 、享 保五年[ 1720 ]序・跋刊本) 「 寒 山 拾 得 」( 橘 有 税 [ 橘 氏 宗 兵 衛 ] 繪『 繪 本 通 寳 志 』 巻 五 下、 享 保 一四年[ 1729 ]刊本) 「 無 題 」[ 寒 山 拾 得 ]( 法 眼 春 卜 雪 静 編『 畫 巧 潜 覧 』 巻 四、 元 文 五 年 [ 1740 ]刊本) 「 寒 山 拾 得 」( 橘 守 国 畫 圖『 運 筆 麄 畫 』 巻 中、 寛 延 一 年[ 1748 ] 序、 弘化一年[ 1844 ]刊本) 「寒山拾得」 (雪蕉斎『畫本拾葉』巻中、寛延四年[ 1751 ]序、寶暦 一年[ 1751 ]刊本) 「 寒 山 拾 得 」( 英 一 蜂『 畫 本 圖 編 』 巻 中、 寛 延 四 年[ 1751 ] 序・ 跋、 寶暦二年[ 1752 ]刊本) 「寒山拾得」 (玉翠斎藤原義包圖『畫圖撰要』巻中、 明和三年[ 1766 ] 刊本) 「寒山拾得」 (玉翠斎藤原義包圖『畫圖撰要』巻下、 明和三年[ 1766 ] 刊本) 「寒山拾得」 (英一蝶『群蝶畫英』下、明和六年[ 1769 ]題言、安永 七年[ 1778 ]刊本) 「寒山拾得」 (鈴鄰枩筆『戯画抜粋一蝶畫譜』巻中、 明和七年[ 1770 ] 序刊本) 「 寒 山 拾 得 」[ 僧 如 雪 筆 ]( 信 天 翁 月 岡 法 橋 雪 鼎 纂『 和 漢 名 筆 金 玉 畫 府』初巻、明和八年[ 1771 ]刊本) 「 寒 山 拾 得 」[ 牧 心 斎 安 信 筆 ]( 信 天 翁 月 岡 法 橋 雪 鼎 纂『 和 漢 名 筆 金 玉畫府』巻三、明和八年[ 1771 ]刊本) 「 寒 山 拾 得 」( 『 雅 興 筆 意 畫 圖 絶 妙 』 中、 安 永 三 年[ 1774 ] 序、 明 和 九年跋刊本) 「 寒 山 拾 得 」( 武 者 周 榮 筆『 古 畫 要 覧 』、 安 永 九 年[ 1780 ] 刻 成、 文 化九年[ 1812 ]求版) 「寒山拾得」 (蕙斎北尾政美『諸職畫鑑』 、寛政六年[ 1794 ]刊本) 「寒山拾得」 (渡邉瑛編『邊氏畫譜』 、文化三年[ 1806 ]刊本) 「寒山拾得」 (文鳳山人 [文鳳駿聲] 『文鳳畫譜』 三編、 文化八年 [ 1811 ] 刊本) 「寒山拾得」 (鍬形蕙斎『人物略畫式』 、文化一〇年[ 1813 ]刊本) 「無題」 [寒山拾得] (尾形光琳『光琳百圖』上、文化一二年[ 1815 ] 跋刊本) 「寒山拾得」 [扇面] (尾形光琳『光琳百圖』下、文化一二年[ 1815 ] 跋刊本) 「寒山拾得」 (鮮斎永濯繪『萬物雛形畫譜』四編、 明治一二年[ 1879 ] 刊本) 「寒山拾得」 (河鍋洞郁『暁斎酔畫』初編、 明治一五年[ 1882 ]刊本) 「 寒 山 拾 得 」( 滝 澤 清 畫『 潛 龍 畫 譜 』 人 物 之 部、 明 治 一 五 年[ 1882 ]

(8)

日本における中国画題綜覧(六)(張 小鋼) 三二 刊本) 「寒山拾得」 (『初心畫鑑』 、昭和三年[ 1928 ]刊本) 「無題」 [寒山拾得] (『圓翁畫譜』 )

かんざんじっとく

 

寒山十得

→「寒山拾得」 【作例】 「寒山十得」 [宗秀筆] (『本朝畫林』巻上、 寶暦二年[ 1752 ]序刊本)

がんし

 

顔子

→「顔回」 【作例】 「顔子」 (林守篤編述『畫筌』巻四、正徳二年[ 1712 ]序、享保六年 [ 1721 ]刊本)

がんしけんぱく

 

顔駟蹇剝

漢武帝は郎署に至り、ある老人を見かけた。その老人の髪の毛や鬚 が真っ白で、 着衣も乱れている。 武帝は 「貴方が何時郎になったでしょ うか。なぜこんなに年を取ったでしょうか」と聞いた。老人は「臣下 は顔という姓で、駟という名でございます。文帝の頃すでに郎となり ました」 と答えた。武帝は 「なぜこんなに年を取って不遇でしょうか」 と。 「 文 帝 は 文 才 を 好 ま れ た が、 臣 下 は 武 事 が 得 意 で ご ざ い ま す。 景 帝は年寄りを好まれたが、臣下はまだ若かったでございます。陛下は 若い人を好まれたが、臣下はすでに年を取ったのでございます。故に 三世に渡っても出世できませんでした」と。武帝はその言葉に感慨深 く、老人を会稽都尉に任命した。 (無名氏『漢武故事』 、漢魏六朝筆記 小説大観、上海古籍出版社) 【出典】 漢 武 故 事 曰, 上 至 郎 署 舍, 見 一 老 郎 鬚 眉 皓 白。 問 何 時 爲 之。 對 曰, 臣 姓 顏 名 駟 , 文 帝 時 爲 郎。 文 帝 好 文 而 臣 好 武, 景 帝 好 老 而 臣 尚 少, 陛下好少而臣已老。是以三葉不遇也。 上 感其言,擢爲 會稽 都尉。一 本作 景帝 好美臣貌醜。 (唐·李瀚撰『蒙求』 ) 【作例】 「顔駟蹇剝」 (下河邊拾水圖解、 吉備祥顕考訂『蒙求圖會』二編巻六、 享和元年[ 1801 ]序刊本、河内屋等發行)

がんしゅくし

 

顔叔子

顔叔子は一人住まいである。隣に 寡 や も め 婦 が一人で住んでいる。ある日 の夜、その婦人の家屋が暴風雨に襲われ、倒壊した。婦人が慌てて顔 叔子の家に避難してきた。顔叔子は婦人を家に入れたが、蠟燭を婦人 に持たせたままであった。蝋燭が燃え尽きると、顔叔子は屋根の葺い た萱草を抜いて朝まで燃やし続けた。 【出典】 昔 者, 顏 叔 子 獨 處 于 室, 鄰 之 釐 婦 又 獨 處 于 室。 夜 暴 風 雨 至 而 室 壞, 婦人趨而至。 顏叔子 納之,而使執燭放乎旦。而蒸盡縮屋而繼之,自 以 爲 辟 嫌 之 不 審 矣。 若 其 審 者, 宜 若 魯 人。 然 魯 人 有 男 子 獨 處 于 室, 鄰之釐婦又獨處于室。夜暴風雨至而室壞,婦人趨而託之,男子閉戶 而不納婦人自牖與之言曰,子何爲不納我乎。男子曰,吾聞之也,男 子不六十不間居。今子幼吾亦幼,不可以納子。婦人曰,子何不若 柳 下惠 ,然嫗不逮門之女,國人不稱其亂。男子曰, 柳下惠 固可,吾固 不可。吾將以吾不可,學 柳下惠 之可。 (『毛詩注疏』卷十九) 顏叔子 獨處一室,夜大雨,比舍屋崩,一女子趍而投之。 叔子 使執燭 於 手, 燭 盡 焚 燎 以 繼, 至 明 不 二 志。 其 篤 行 如 此。 (『 日 記 故 事 大 全 』 卷四、和刻本)

(9)

金城学院大学論集 人文科学編 第17巻第 1 号 2020年 9 月 三三 【作例】 →「嫠婦」

がんしゅくへいしょく

 

顔叔秉燭

→「顔叔子」 【出典】 毛公詩傳 曰,昔者 顏叔子 獨處於室。鄰人嫠婦又獨處於室。夜暴風雨 至而室壞。婦人趨而至。 叔子 納之而使執燭放乎旦。而蒸盡縮屋而繼 之。自以爲辟嫌之不審矣。若其審者,宜若 魯 人然。 魯 有男子。獨處 於室。鄰人嫠婦又獨處於室。夜暴風雨至而室壞。婦人趨而託之。男 子 閉 戶 而 不 納。 曰, 吾 聞 之。 男 女 不 六 十 不 閒 居。 今 子 幼, 吾 亦 幼。 不可以納子。婦人曰,子何不若 柳下惠 然。嫗不逮門之女,國人不稱 亂。 男 子 曰, 柳 下 惠 固 可。 吾 固 不 可。 吾 將 以 吾 不 可 學 柳 下 惠 之 可。 孔子 曰,欲學 柳下惠 者,未有似於是也。 (唐·李瀚撰『蒙求』 ) 【作例】 「顔叔秉燭」 (下河邊拾水圖解、 吉備祥顕考訂『蒙求圖會』二編巻三、 享和元年[ 1801 ]序刊本、河内屋等發行)

かんしょうし

 

韓湘子

韓湘子、字は清夫といい、韓愈の姪である。自由奔放で、束縛され るのが嫌いである。 純陽先生に出会い、 ついて放浪する。 桃の木に登っ て墜落して亡くなった。屍解(道教では屍が蒸発したことをいう)と なり、韓愈に会いにきた。韓湘子は「湘が学んだものは伯父さまと異 な る。 」 と 言 っ た。 韓 愈 は ム ッ と し た。 韓 湘 子 に 詩 を 作 ら せ、 そ の 志 を観察しようとした。そこで韓湘子が詩を作った。 青山雲水窟。此地是吾家。 子夜 飡 瓊液。寅晨咀絳霞。 琴彈碧玉調。爐煉白 硃 砂。 寶鼎存金虎。芝田養白鴉。 一瓢藏造化。三尺斬妖邪。 解造逡巡酒。能開頃刻花。 有人能學我。同共看仙葩。 韓愈が読んでから、 「あなたはまさか自然の造化を動かせるか。 」と 聞いた。すると、韓湘子は早速樽を開け、中の果実はすでに酒になっ ていた。さらに土を集めて間もない間に二輪の花が咲いた。牡丹のよ うな形だが、より大きく、より鮮やかである。花と花との間に金字の 対句が現れ、 「雲横秦嶺家何在、雪擁藍関馬不前。 」とある。韓愈がそ れ を 読 ん で わ か ら ず、 意 味 を 尋 ね る と、 湘 子 は「 後 日 に わ か る。 」 と 答 え た。 間 も な く、 韓 愈 が 仏 舎 利 の こ と を 皇 帝 に 諌 め た た め、 潮 州 (広東省) に左遷された。赴任に行く途中、 大雪に遭い、 突然一人がやっ てきた。よく見ると、韓湘子であった。湘子は「まだ前の対句を覚え て い る か。 」 と 聞 い た。 韓 愈 は 居 場 所 を 尋 ね る と、 藍 関 だ と い う。 韓 愈 が し ば ら く た め 息 を し た。 湘 子 は さ ら に、 「 私 は あ な た の た め に そ の 詩 句 を 補 足 し て や る。 」 と 言 っ た。 そ れ は す な わ ち 韓 愈 詩 集 の 中 の 「 一 封 朝 奏 九 重 天 」 云 々 で あ る。 そ こ で 湘 子 と 一 緒 に 藍 関 の 官 舎 に 泊 まった。韓愈はその時湘子が言ったことが間違いなかったことを信じ た。湘子が韓愈と別れる際、一つの瓢箪を出した。中に丹薬が入って いる。湘子は韓愈に「一粒を服用すると、瘴毒を防ぐことができる。 」 と言った。韓愈が悲しくなった。湘子は「あなたは間もなく朝廷に呼 び戻される。 それに前と同じく復権するだろう。 心配無用。 」と慰めた。 韓 愈 は「 ま た 会 え る か。 」 と 聞 く と、 湘 子 は「 将 来 の こ と は ま だ わ か らない。 」と答えた。 【出典】 韓湘子 ,字 清夫 。 韓文公 之猶子也。落魄不羈。遇 純陽先生 。因從游。

(10)

日本における中国画題綜覧(六)(張 小鋼) 三四 登桃樹墮死而尸解, 來見 文公 , 文公 勉之學。 湘 曰, 湘 之所學與公異。 公不恱,令作詩以觀其志。詩曰,青山雲水窟,此地是吾家。子夜飡 瓊液,寅晨咀絳霞。琴彈碧玉調,爐煉白硃砂。寶鼎存金虎,芝田養 白鴉。一瓢藏造化,三尺斬妖邪。解造逡巡酒,能開頃刻花。有人能 學我, 同共看仙葩。 公 覽曰, 子豈能奪造化耶。公 [湘子]卽爲開樽, 果成佳醞。復聚土無何。開碧花二朶,似牡丹差大.顏色更麗。花間 擁出金字一聯,云,雲橫 秦嶺 家何在,雪擁 藍關 馬不前。 公 讀之不解 其意。湘曰, 他日自驗。未幾, 公以極諫佛骨事謫官 潮州 。途中遇雪, 俄有一人冒雪而來,乃 湘 也。曰,公能憶花間之句乎。公詢其地。即 藍關 。 嗟嘆久之。 曰。 吾爲汝足此詩。 即 韓集 中一封朝奏九重天云云。 遂 與 湘 宿 藍 關 傳 舍。 公 方 信 湘 之 不 誣 也。 湘 辭 去。 出 藥 一 瓢 與 公 曰, 服一粒可以禦瘴毒。 公 愴然。 湘 曰。 公 不久卽西。不惟無恙。且當復 用 於 朝。 公 曰, 此 後 復 有 相 見 之 期 乎。 湘 曰, 前 期 未 可 知 也。 ( 明· 王世貞撰『有象列仙全傳』卷六) 【作例】 「韓湘子」 (明・王世貞撰『有象列仙全傳』巻六、 萬暦二八年[ 1600 ] 刊本) 「韓湘子」 (明・洪應明撰『仙佛奇踪』巻二、萬暦三〇年[ 1602 ]刊 本) 「韓湘子」 (明・王圻、王思義撰『三才圖會』人物十一巻、萬暦三七 年[ 1609 ]刊本) 「湘子点化文公」 「藍関湘子掃堂」 (『孔門儒教列傳』巻四、明刊本) 「韓湘子」 (清・任熊『列仙酒牌』 、咸豊四年[ 1854 ]刊本) 「韓湘」 (渡邉瑛編『邊氏畫譜』 、文化三年[ 1806 ]刊本) 「 韓 湘 子 假 形 傳 囗 囗 」( 銭 塘 雉 衡 山 人 編 次『 新 鐫 批 評 韓 湘 子 』、 天 啓 三年[ 1623 ]刊本)

かんのしょうれつ

 

漢昭烈

→「劉備」 【作例】 「漢昭烈帝像」 (明・王圻、王思義撰『三才圖會』人物二巻、萬暦三 七年[ 1609 ]刊本) 「漢昭烈」 (橘有税圖畫『唐土訓蒙圖彙』巻四、享保四年[ 1719 ]刊 本)

かんしん

 

韓信

韓信は淮陰(江蘇省淮安)の人である。初めに布衣の頃、貧しくて 徳行もなかった。故に官吏になれなかった。それに商売もできず、自 立できない。いつも人の家に居候して飲食させてもらった。従って彼 を 嫌 っ た 人 が 多 か っ た。 よ く 南 昌 亭 長 の 家 に 居 候 し て 食 べ さ せ て も らった。数カ月が経っても出ていく気配が見られないので、亭長の妻 が困ってしまった。わざと朝早く朝食を炊いて、食事のときに、信が 行ったが、彼の分は用意されなかった。信はその意図が分かり、腹が 立って去って行った。 【出典】 淮陰侯韓信 者, 淮陰 人也。始爲布衣時,貧無行,不得推擇爲吏。又 不能治生商賈,常從人寄食飮,人多厭之者。常數從其下鄕 南昌亭 長 寄食,數月,亭長妻患之,乃晨炊蓐食。食時 信 往,不爲具食。 信 亦 知 其 意, 怒, 竟 絕 去。 ( 漢· 司 馬 遷 撰『 史 記 』 卷 九 十 二, 淮 陰 侯 列 傳第三十二) 【作例】 「韓信像」 (明・王圻、王思義撰『三才圖會』人物四巻、萬暦三七年 [ 1609 ]刊本)

(11)

金城学院大学論集 人文科学編 第17巻第 1 号 2020年 9 月 三五 「淮陰侯」 (清・上官周繪『晩笑堂画傳』 、乾隆八年[ 1743 ]刊本) 「 淮 陰 侯 」[ 王 孫 一 飯 ]( 明・ 陳 洪 綬『 博 古 葉 子 』、 順 治 九 年[ 1652 ] 刊本) 「 韓 信 」[ 王 孫 一 飯 ]( 前 北 斎 畫 改 狂 老 人 筆『 畫 本 魁 』 巻 一、 天 保 七 年[ 1836 ]刊本) 「韓信」 [韓信股潜り] (文鳳駿聲『文鳳漢畫』 、享和三年[ 1803 ]刊 本) 「韓信」 [韓信股潜り] (縹弓臥筆、歌川国直畫『神事行燈』 、文政一 二年[ 1829 ]序刊本) 「 韓 信 」[ 韓 信 魚 釣 り ]( 馬 場 信 意 撰『 分 類 畫 本 良 材 』 巻 二、 正 徳 五 年[ 1715 ]須原茂兵衛・柏屋四郎兵衛蔵板) 「韓信」 (馬場信意撰『分類畫本良材』巻七、正徳五年[ 1715 ]須原 茂兵衛・柏屋四郎兵衛蔵板) 「 漢 の 韓 信 」( 滝 澤 清 畫『 潛 龍 畫 譜 』 人 物 之 部、 明 治 一 五 年[ 1882 ] 刊本) →「韓信股潜り」 、「王孫一飯」

かんしんしょうだん

 

韓信升壇

前漢の韓信は淮陰(江蘇省淮安)の人である。信は項梁や項羽に仕 えたが、不遇であった。後に劉邦に仕えたが、治粟都尉(食糧の調達 官)に任命され、 やはり不遇であった。信が失望した余り、 脱走した。 蕭何が信を説得して戻らせた。さらに劉邦を説得し、壇を築いて、壇 上 で 信 を 大 将 軍 と し て 任 命 し た と い う。 ( 司 馬 遷『 史 記 』 巻 九 二、 淮 陰侯列伝第三十二) 【出典】 前 漢 韓 信 淮 陰 人 。 家 貧 無 行, 不 得 推 擇 爲 吏。 後 屬 項 羽 爲 郎 中, 數 以策干 羽 。 羽 弗用。亡歸 漢 。 漢王 以爲治粟都尉。 上 未之奇。數與 蕭 何 語。 何 奇 之。 信 度 上 不 用 卽 亡。 何 追 之。 居 一 二 日 來 謁。 上 罵 曰, 諸將亡以十數。公無所追。追 信 詐也。 何 曰,諸將易得。至如信國士 無雙。 王 必欲爭天下,非 信 無可與計事者。於是擇日齋戒,設壇場具 禮, 拜 爲 大 將。 諸 軍 皆 驚。 後 封 楚 王 , 都 下 邳 。 謀 反。 赦 爲 淮 陰 侯 。 卒爲 呂后 所斬。 (唐·李瀚撰『蒙求』 ) 【作例】 「韓信升壇」 (下河邊拾水圖解、 吉備祥顕考訂『蒙求圖會』二編巻六、 享和元年[ 1801 ]序刊本、河内屋等發行)

かんじんうまにのるず

 

官人乗馬之圖

【作例】 「 官 人 乗 馬 之 圖 」[ 二 図、 王 若 水 筆 ]( 法 眼 周 山 編『 和 漢 名 筆 畫 英 』 巻一、寛延三年[ 1750 ]刊本)

がんしんけい

 

顔眞卿

顔眞卿( 709 ~ 785 )、字は清臣といい、瑯琊臨沂(山東省臨沂)の 人である。五代の祖は有名な大学者顔之推であり、北齊の黄門侍郎で あった。眞卿は少年の頃から勉強家で、文章や書道が共に得意であっ た。開元( 713 ~ 741 )年間の進士であった。親孝行でよく知られる。 監察御史などを歴任したが、楊貴妃の兄楊国忠の恨みを買い、平原太 守に左遷された。安禄山が反乱を起こした際、他の城が次々と陥落し たが、 眞卿の平原城だけが守備が固く守られた。玄宗帝はそれを聞き、 臣 下 に 嬉 し そ う に、 「 朕 は 顔 眞 卿 の 顔 を 知 ら な い が、 ち ゃ ん と や っ て くれた。 」と称賛した。 【出典】 顏 眞 卿 , 字 清 臣 , 瑯 邪 臨 沂 人 也。 五 代 祖 之 推 , 北 齊 黃 門 侍 郎。 眞 卿 少勤學業,有詞藻,尤工書。 開元 中,舉進士,登甲科。事親以孝

(12)

日本における中国画題綜覧(六)(張 小鋼) 三六 聞, 四 命 爲 監 察 御 史, 充 河 西 隴 右 軍 試 覆 屯 交 兵 使, 五 原 有 冤 獄, 久不決。眞卿至, 立辯之。天方旱, 獄決, 乃雨。郡人呼之爲 御史雨 。 又 充 河 東 朔 方 試 覆 屯 交 兵 使, 有 鄭 延 祚 者, 母 卒 二 十 九 年, 殯 僧 舍 垣地。 眞卿 劾奏之,兄弟三十年不齒,天下聳動。遷殿中侍御使、 東 都畿 採訪判官、轉侍御史武部員外郎。 楊國忠 怒其不附己,出爲 平原 太守。 安祿山 逆節頗著, 眞卿 以霖雨爲託,修城浚池,陰料丁壯儲廩 實,乃陽會文士泛舟外池飮酒賦詩。或讒於 祿山 , 祿山 亦密偵之,以 爲書生不足虞也。無幾, 祿山 果反, 河朔 盡陷,獨 平原 城守具備,乃 使 司 兵 參 軍 李 平 馳 奏 之。 玄 宗 初 聞 祿 山 之 變, 歎 曰, 河 北 二 十 四 郡, 豈無一忠臣乎。得 平 來大喜,顧左右曰,朕不識 顏眞卿 形狀何如,所 爲得如此。 (後晉·劉昫等撰 『舊唐書』 卷一百二十八, 列傳第七十八) 【作例】 「顔眞卿」 (明・天然撰『歴代古人像讃』 、弘治一一年[ 1475 ]刊本) 「顔眞卿」 (明・王世貞撰『有象列仙全傳』巻六、 萬暦二八年[ 1600 ] 刊本) 「顔眞卿像」 (明・王圻、王思義撰『三才圖會』人物六巻、萬暦三七 年[ 1609 ]刊本)

かんしんまたくぐり

 

韓信股潜り

淮 陰 の 肉 屋 の 少 年 の 中 に 韓 信 を 辱 め る 人 が い た。 「 あ な た は 体 が で かいし、刀を携帯するのも好きのようだが、内心では怖がり屋さんで は な い か。 」 と、 さ ら に「 本 当 の 男 な ら ば、 私 を 刺 し て ご ら ん。 で な ければ、私の股の下を潜れ」とからかった。そこで信はしばらく考え て、相手をじっと見つめて、男の股の下を匍匐前進して潜った。市場 の人々は皆信を嘲笑った。彼等は信が卑怯者だと思った。 【出典】 淮陰 屠中少年有侮 信 者,曰,若雖長大,好帶刀劒,中情怯耳。衆辱 之曰, 信 能死, 刺我。不能死, 出我袴下。於是 信 孰視之, 俛出袴下, 蒲 伏。 一 市 人 皆 笑 信 , 以 爲 怯。 ( 漢· 司 馬 遷 撰『 史 記 』 卷 九 十 二, 淮陰侯列傳第三十二) 【作例】 「無題」 [韓信股潜り、 『史記』 の一節あり] (葉九如編 『三希堂畫譜』 人物畫譜大観、 中国古畫譜集成第十八巻、 山東美術出版社、 2000 年) 「無題」 [韓信股潜り] (石川豊信『繪本明不乃草』 、明和七年[ 1770 ] 刊本) 「韓信股潜り」 (山東京傳『繪兄弟』 、寛政六年[ 1794 ]自序刊本) →「韓信」

かんせいじみょう

 

瓘瓘

靖二妙

衛 えいかん 瓘 ( 220 ~ 291 )、字は 伯 はく 玉 ぎょく といい、 河 か と う 東 郡 安 あ ん い 邑 (山西省夏県)の 人 で あ る。 魏 ぎ の 頃、 尚 書 郎、 侍 中 な ど を 歴 任 し た。 晉 武 帝( 265 ~ 290 在位)の咸寧( 275 ~ 280 )頃、尚書令に任命され、加えて侍中と いう官職を与えられた。衛 瓘 と敦煌の尚書郎 索 さく 靖 せい はともに草書に長け て い る。 故 に「 一 台 二 妙 」 と い わ れ る。 台 と は「 尚 書 台 」( 尚 書 省 ) の こ と で 政 権 中 枢 の 官 僚 組 織 を 指 し て い る。 妙 と は 文 章 の 妙 で あ る。 (唐・房玄齢等撰『晉書』巻三六) 【出典】 晉 書 , 衛 瓘 字 伯 玉 , 河 東 安 邑 人。 武 帝 時, 拜 尚 書 令, 加 侍 中。 性 嚴 整 以 法 御 下。 視 尚 書 如 參 佐, 郎 若 掾 屬。 瓘 學 問 深 博, 明 習 文 藝。 與 尚 書 郎 索 靖 俱 善 草 書。 時 號 一 臺 二 妙 。( 唐· 李 瀚 撰『 蒙 求 集 注 』 卷上) 【作例】 「 瓘 靖二妙」 (下河邊拾水圖解、 吉備祥顕考訂『蒙求圖會』初編卷三、 享和元年[ 1801 ]序刊本、河内屋等發行)

(13)

金城学院大学論集 人文科学編 第17巻第 1 号 2020年 9 月 三七

かんせいちゅう

 

韓世忠

韓世忠( 1089 ~ 1151 )、字は良臣といい、延安(陝西省延安)の人 である。風格があり、目が稲妻のようにまたたく。若い頃、勇猛果敢 で、 訓練されていない馬に乗ることができる。家が貧しく家業がない。 酒 を 好 み、 暴 れ ん 坊 で あ っ た。 占 い 師 が「 三 公 ま で 出 世 で き る。 」 と 予言したが、自分を侮辱していると思い、占い師を殴った。十八歳の 頃、敢勇兵の募集に応募した。赤籍に属していた。武芸超人で、勇敢 で三軍を冠した。 【出典】 韓世忠 ,字 良臣 , 延安 人。風骨偉岸,目瞬如電。早年鷙勇絕人,能 騎生馬駒。家貧無產業,嗜酒尚氣不可繩。檢日者言,當作三公。 世 忠 怒 其 侮 己, 毆 之。 年 十 八, 以 敢 勇 應 募 鄊 州, 隸 赤 籍, 挽 強 馳 射, 勇冠三軍。 (元·脫脫等撰 『宋史』 卷三百六十四, 列傳第一百二十三) 【作例】 「 韓 世 忠 」( 法 眼 春 卜 一 翁 纂『 和 漢 雙 玉 丹 青 錦 嚢 』 巻 一、 寛 延 二 年 [ 1749 ]序、寶暦三年[ 1753 ]刊本)

かんたいし

 

韓退之

→「韓愈」 【作例】 「韓退之」 (林守篤編述『畫筌』巻四、正徳二年[ 1712 ]序、享保六 年[ 1721 ]刊本) 「韓退之」 (橘守国『繪本直指寶』巻三、延享二年[ 1745 ]刊本)

かんたいし・もうとうや

 

韓退之・孟東野

韓退之は韓愈の条項をご参照ください。 孟郊( 751 ~ 814 )、字は東野といい、洛陽(河南省洛陽)の人であ る。 孟 郊 は 韓 愈 と 親 交 が あ る。 韓 愈 は 孟 郊 の こ と を「 東 野 」 と 呼 び、 孟郊との間に詩の唱和がある。 【出典】 孟郊 者,少隱於 嵩山 ,稱處士。 李翺 分司 洛中 ,與之遊。薦於留守 鄭 餘慶 ,辟爲賓佐。性孤僻寡合, 韓愈 一見以爲忘形之契,常稱其字曰 東野 ,與之唱和於文酒之間。 鄭餘慶 鎭 興元 ,又奏爲從事,辟書下而 卒。 餘 慶 給 錢 數 萬 葬 送, 贍 給 其 妻 子 者 累 年。 ( 後 晉· 劉 昫 等 撰『 舊 唐書』卷一百六十,列傳第一百十) 郊 ,字 東野 , 洛陽 人。初隱 嵩少 ,稱處士。性介,不諧和。 韓愈 一見 爲 忘 形 交, 與 唱 和 於 詩 酒 間。 貞 元 十 二 年 李 程 榜 進 士, 時 年 五 十 矣。 調 溧陽 尉。縣有 投金瀨 、 平陵城 。林薄蓊蘙,下有積水。 郊 間往坐水 傍, 命酒揮琴, 裴回 賦詩終日, 而曹務多廢。縣令白府, 以假尉代之, 分其半俸。辭官家居。 李翺 分司 洛中 ,日與談讌。薦於 興元 節度使 鄭 餘慶 ,遂奏爲參謀,試 大理 平事,卒。 餘慶 給錢數萬營葬,仍贍其妻 子者累年。 (元·辛文房撰『唐才子傳』卷五) 【作例】 「孟東野」 (明刊本『歴代古人像賛』 、弘治一一年[ 1498 ]刊本) 「 韓 退 之・ 孟 東 野 」( 某 岡 之 繪『 繪 圖 の 林 』 巻 上、 元 禄 二 年[ 1689 ] 刊本) 「韓退之・孟東野」 (橘宗重著、長谷川等雲繪『繪本寶鑑』巻一、文 政一年[ 1818 ]再刊本)

し、

じ、

 

退

之、

に志篤きを感じ、師の説を作り與る圖

→「師弟教受禮ある圖」

(14)

日本における中国画題綜覧(六)(張 小鋼) 三八 田,亦止於邸中。與 翁 共席而坐,言笑殊暢。久之, 盧生 顧其衣裝敝 褻,乃長歎息曰,大丈夫生世不諧,困如是也。 翁 曰,觀子形體,無 苦無恙,談諧方適,而歎其困者,何也。 生 曰,吾此苟生耳,何適之 謂。 翁 曰,此不謂適,而何爲適。答曰,士之生世,當建功樹名,出 將入相, 列鼎而食, 選聲而聽。使族益昌而家益肥, 然後可以言適乎。 吾 嘗 志 于 學, 富 於 遊 藝, 自 惟 當 年 青 紫 可 拾。 今 已 適 壯, 猶 勤 畎 畆。 非困而何。言訖, 而目昏思寐。時主人方蒸黍。 翁 乃探囊中枕以授之, 曰,子枕吾枕。當令子榮適如志。其枕青瓷,而竅其兩端。生俛首就 之, 見 其 竅 漸 大, 明 朗。 乃 擧 身 而 入, 遂 至 其 家。 數 月, 娶 清 河 崔 氏 女。女容甚麗,生資愈厚。生大恱,由是衣裝服馭,日益鮮盛。明 年,舉進士登第,釋褐祕校。應制,轉 渭南 尉,俄遷監察御史,轉起 居舍人,知制誥。三載,出典 同州 ,遷 陝 牧。生性好土功,自 陝西 鑿 河八十里,以濟不通。邦人利之,刻石紀德。移節 汴州 ,領 河南道 採 訪使。徵爲 京兆 尹。是歲, 神武皇帝 方事戎狄,恢宏土宇。會 吐蕃悉 抹 邏 及 燭 龍 莽 布 支 攻 陷 爪 沙 , 而 節 度 使 王 君 新 被 殺, 河 湟 震 動。 帝 思將帥之才, 遂除生御史中丞, 河西道 節度。大破戎虜, 斬首七千級, 開地九百里。築三大城以遮要害。邊人立石於居延山以頌之。歸朝冊 勳,恩禮極盛。轉吏部侍郎,遷戶部尚書兼御史大夫。時望清重,羣 情翕習。大爲時宰所忌,以飛語中之,貶爲 端州 刺史。三年,徵爲常 侍。未幾,同中書門下平章事。與 蕭 中令 嵩 、 裴 侍中 光庭 同執大政十 餘年,嘉謨密命。一日三接。獻替啓沃,號爲賢相。同列害之,復誣 與邊將交結,所圖不軌。下制獄,府吏引從至其門而急收之。生惶駭 不 測, 謂 妻 子 曰, 吾 家 山 東 。 有 良 田 五 頃, 足 以 禦 寒 餒, 何 苦 求 祿。 而 今 及 此, 思 衣 短 褐, 乘 青 駒, 行 邯 鄲 道 中, 不 可 得 也。 引 刃 自 刎。 其 妻 救 之, 獲 免。 其 罹 者 皆 死。 獨 生 爲 中 官 保 之, 減 罪 死, 投 驩 州 。 數年, 帝知冤, 復追爲中書令, 封 燕國公 。恩旨殊異, 生五子, 曰 儉 、 曰 傳 、曰 位 、曰 倜 、曰 倚 ,皆有才器。 儉 進士登第,爲考功員外。 傳 【出典】 李 氏子 蟠 ,年十七,好古文。六藝經傳皆通習之。不拘於時。請學於 余。余嘉其能行古道, 作 師說 以貽之。 (韓愈 「師說」 、『古文眞寶後集』 卷五五八) 【作例】 「韓退之、李蟠が學に志篤きを感じ、師の説を作り與る圖」 (有臺藤 應 著、 旭 輝 齋 畫『 畫 本 古 文 眞 寳 後 集 』 初 編 巻 四、 嘉 永 三 年[ 1850 ] 刊本)

かんたん

 

邯鄲

開元十九年( 731 )、道士呂翁が邯鄲を通ってある旅館に着いた。荷 物を降ろして休んでいるところ、ある若者が入ってきた。彼の名前は 盧生といい、道士と談笑して実に愉快であった。しばらくすると、盧 生 は 自 分 の 服 を 見 な が ら、 た め 息 を し た。 彼 は「 男 と し て 不 遇 の た め、 こ う な っ た。 」 と 言 っ た。 道 士 は 彼 を 慰 め た が、 彼 は「 男 は 功 名 を立て、将軍や宰相になり、美食を食べ、音楽を聴くべきである。自 分は若い頃それを志したが、いまや壮年が過ぎてまだ田圃の仕事に苦 労 し て い て、 不 遇 と し か 言 い よ う が な い。 」 と 言 い 終 わ る と、 あ く び をして眠たくなった。ちょうど店の主人が黄梁の飯を蒸しはじめ、食 事の準備をしているところである。そこで道士が盧生に一つの枕を渡 し た。 盧 生 は 夢 の 中 で 清 河 の 貴 族 の 崔 氏 の 娘 を 娶 り、 出 世 を 果 た し、 栄華富貴の生活を享受した。その一方、 世の中の浮き沈みを経験した。 目 が 覚 め た 後、 黄 梁 の 飯 が ま だ で き て い な い。 盧 生 は 悟 り、 道 士 に 謝って去って行った。 【出典】 開元 七年,道士有 呂翁 者,得神仙術,行 邯鄲 道中,息邸舍。攝帽弛 帶,隱囊而坐。俄見旅中少年,乃 盧生 也。衣短褐,乘青駒,將適于

(15)

金城学院大学論集 人文科学編 第17巻第 1 号 2020年 9 月 三九 爲 侍 御 史。 位 爲 太 常 丞。 倜 爲 萬 年 尉。 倚 最 賢, 年 二 十 八, 爲 左 襄。 其 姻 媾 皆 天 下 望 族。 有 孫 十 餘 人。 兩 竄 荒 徼, 再 登 台 鉉。 出 入 中 外, 徊 翔 臺 閣。 五 十 餘 年, 崇 盛 赫 奕。 性 頗 奢 蕩, 甚 好 佚 樂。 後 庭 聲 色, 皆第一綺麗。前後賜良田、甲第、佳人、名馬,不可勝數。後年漸衰 邁,屢乞骸骨,不許。病,中人候問,相踵於道,名醫上藥,無不至 焉。將歿,上疏曰,臣本 山東 諸生。以田圃爲娛。偶逢聖運,得列官 敍。過蒙殊獎,特秩鴻私。出擁節旌,入昇臺輔。周旋中外,綿歷歲 時。有忝天恩,無裨聖化。負乘貽寇,履薄增憂,日懼一日,不知老 至。今年逾八十,位極三事。鐘漏並歇,筋骸俱耄。彌留沉頓,待時 益 盡。 顧 無 成 效, 上 答 休 明。 空 負 深 恩, 永 辭 聖 代。 無 任 感 戀 之 至。 謹奉表陳謝。詔曰,卿以俊德,作朕元輔。出擁蕃翰,入贊雍熙。昇 平二紀,實卿所賴。比嬰疾疹,日謂痊平。豈斯沈痼,良用憫惻。今 令 驃 騎 大 將 軍 高 力 士 就 第 候 省。 其 勉 加 鍼 石, 為 予 自 愛。 猶 冀 無 妄, 期於有瘳。是夕,薨。 盧生 欠伸而寤,見其身方偃於邸舍。呂翁坐其 傍,主人蒸黍未熟,觸類如故。生蹶然而興,曰,豈其夢寐也。 翁 謂 生曰,人生之適,亦如是矣。 生 憮然良久,謝曰,夫寵辱之道,窮達 之運,得喪之理,死生之情,盡知之矣。此先生所以窒吾欲也。敢不 受教。稽首再拜而去。 (沈旣濟「枕中記」 ,宋·李昉等撰『文苑英華』 卷八三三) 【作例】 「入夢」 (明・湯義仍撰、臧晋叔訂『邯鄲記』巻上、臧氏彫虫館、萬 暦四六年[ 1618 ]序刊本) 「邯鄲」 [二図] (橘守国 『謡曲畫誌』 巻十・邯鄲、 享保二〇年 [ 1735 ] 刊本)

かんたんのおとこ

 

邯鄲男

→ 「邯鄲」

かんたんすいむ

 

邯鄲炊夢

→ 「邯鄲」

かんたんひしん

 

桓譚非讖

後漢の桓譚(前 24 ~ 56 )、字は君山といい、沛国の相県(安徽省淮 北) の人である。父親が成帝 (前 33 ~7在位) の頃太楽令だったため、 譚 も 音 律 を 好 み、 鼓 に 長 け て い た。 光 武 帝( 25 ~ 57 在 位 ) が 即 位 し た後、議郎給事中に任命された。帝が讖言(政治の予言)によって物 事を決断するので、譚にたずねると、譚は讖言を非難したため、帝の 怒りを買い処刑されるところであった。譚が懸命に謝って、ようやく 許 し を も ら い、 六 安 郡( 安 徽 省 六 安 ) に 左 遷 さ れ た。 ( 南 朝 宋・ 范 曄 撰『後漢書』巻二十八上) 【出典】 後 漢 桓 譚 字 君 山 , 沛 國 相 人。 好 音 律。 世 祖 即 位, 拜 議 郎 給 事 中。 後詔會議靈臺所處。時 帝 方信讖,多以決定嫌疑。謂 譚 曰,吾欲讖決 之何如。譚曰, 臣不讀讖。 帝 問其故。 譚 復極言讖之非經。 帝 大怒曰, 譚 非 聖 無 法。 將 下 斬 之。 口 頭 流 血, 乃 得 解。 出 為 六 安 郡 丞 卒。 ( 唐 ·李瀚撰『蒙求集注』卷上) 【作例】 「桓譚非讖」 (下河邊拾水圖解、吉備祥顕考訂『蒙求圖會』巻二、享 和元年[ 1801 ]序刊本、河内屋等發行)

かんちこつりつしゅき

 

旱地忽律朱貴

朱 貴 は『 水 滸 伝 』 の 豪 傑 の 一 人 で あ る。 「 旱 地 忽 律 」 は 朱 貴 の 綽 名 である。朱貴は梁山泊の水辺に居酒屋を営みながら、外の情報収集や 連絡の役を務める。

(16)

日本における中国画題綜覧(六)(張 小鋼) 四〇 【出典】 那漢慌忙答禮,說道,小人是 王 頭領手下耳目。小人姓 朱 名 貴 ,原是 沂 州 沂 水 縣 人 氏, 江 湖 上 但 叫 小 弟 做 旱 地 忽 律 。 山 寨 裏 教 小 弟 在 此 間開酒店爲名,專一探聽往來客商經過。但有財帛者,便去山寨裡報 知。 但 是 孤 單 客 人 到 此, 無 財 帛 的, 放 他 過 去。 有 財 帛 的 來 到 這 里, 輕則蒙汗藥麻翻, 重則登時結果, 將精肉片爲羓子, 肥肉煎油點燈。 (百 二十回本『水滸傳』第十一回) 【作例】 「 朱 貴 」( 清・ 陸 謙 繪『 天 罡 地 煞 圖 』 不 分 巻、 天 保 六 年[ 1835 ] 和 刻 本) 「 旱 地 忽 律 朱 貴 」( 葛 飾 前 北 斎 爲 一 筆『 繪 本 水 滸 傳 』、 文 政 一 二 年 [ 1829 ]序、萬極堂梓) 「旱地忽律朱貴」 (仮名垣魯文標記、 一雲斎国久畫『肖像水滸銘々傳』 前編下、弘化五年[ 1848 ]不朽堂刻本) 「旱地忽律朱貴」 (泉龍亭是正編、月岡芳年筆『繍像水滸銘々傳』三 編、大橋堂梓、小田原屋又七板)

かんちゅう

 

管仲

管仲は、夷吾といい、頴上の人である。若い頃、よく鮑叔と一緒に 放浪した。鮑叔は管仲が賢人であることを知っている。管仲は貧しく てよく鮑叔をいじめたが、鮑叔はいつも管仲に好意的で、いやなこと を一言も言わなかった。その後、鮑叔が公子小白に仕え、一方管仲が 公子糾に仕えた。後に小白が即位し、すなわち齊の桓公である。公子 糾が亡くなり、管仲が囚われた。鮑叔が管仲を桓公に推薦し、管仲が 任用された。桓公が九つの諸侯を連合して盟主になれたのは、管仲の 策 略 で あ っ た。 管 仲 は 言 っ た。 「 初 め の 頃、 私 は 貧 し く て 鮑 叔 と 一 緒 に商売した。得た利益はいつも自分の方に多めにした。なのに、鮑叔 は私が貪ると思わない。なぜならば、私が貧しいのが分かっているか らだ。 かつて私は鮑叔のために図ったことがある。 しかし皆失敗した。 なのに、鮑叔は私が愚かだと思わない。なぜならば、時には有利と不 利があることを知っているからだ。かつて私は三回闘って三回逃げて 主君に追い出された。なのに、鮑叔は私が卑怯だと思わない。なぜな らば、私に老母がいるのを知っているからだ。公子糾が失敗し亡くな り、私が囚われた。なのに、鮑叔は私が恥知らずだと思わない。なぜ ならば、私が細かいことを恥と思わないし、功名を恥として天下に名 を 知 ら れ た く な い か ら だ。 私 を 産 ん で く れ た の は 両 親 だ が、 私 を 分 かってくれたのは鮑叔である。 」と。 【出典】 管仲 夷吾 者, 穎上 人也。少時常與 鮑叔牙 游, 鮑叔 知其賢。 管仲 貧困, 常欺 鮑叔 , 鮑叔 終善遇之,不以爲言。已而 鮑叔 事 齊公子小白 , 管仲 事 公子糾 。及 小白 立, 爲 桓公 , 公子 糾 死, 管仲 囚焉。 鮑叔 遂進 管仲 。 管仲 旣用,任政於 齊 , 齊桓公 以霸,九合諸侯,一匡天下, 管仲 之謀 也。 管仲 曰,吾始困時,嘗與 鮑叔 賈,分財利多自與, 鮑叔 不以我爲 貪,知我貧也。吾嘗爲 鮑叔 謀事而更窮困, 鮑叔 不以我爲愚,知時有 利不利也。吾嘗三仕三見逐於君, 鮑叔 不以我爲不肖, 知我不遭時也。 吾嘗三戰三走, 鮑叔 不以我爲怯,知我有老母也。 公子糾 敗, 召忽 死 之,吾幽囚受辱, 鮑叔 不以我爲無恥,知我不羞小節而恥功名不顯于 天 下 也。 生 我 者 父 母, 知 我 者 鮑 子 也。 ( 漢· 司 馬 遷 撰『 史 記 』 卷 六 十二,管晏列傳第二) 【作例】 「 管 敬 仲 」[ 管 仲 ]( 清・ 顧 沅 輯『 古 聖 賢 像 傳 略 』 巻 一、 道 光 一 〇 年 [ 1830 ]刊本) 「管仲」 (馬場信意『分類畫本良材』巻二、正徳五年[ 1715 ]刊本) 「 管 仲 之 圖 像 」( 橘 有 税[ 橘 氏 宗 兵 衛 ]『 繪 本 寫 寶 袋 』 巻 五、 享 保 五

(17)

金城学院大学論集 人文科学編 第17巻第 1 号 2020年 9 月 四一 年[ 1720 ]刊本) 「管仲」 (橘宗兵衛 [有税] 繪 『繪本通寳志』 巻五上、 享保一四年 [ 1729 ] 刊本)

かんちゅう

 

関中

「 関 中 」 と は 古 代 の 地 名 で あ る が、 広 い 意 味 で は 函 谷 関 よ り 西 の 秦 の領地、四つの関口の間の地域を指す。狭い範囲では東は函谷関、南 は武関、 西は散関、 北は蕭関の中に位置し、 主として昔の秦(陝西省) の領地を指す。 【出典】 古地名。所指範圍不一。或指函谷關以西戰國末秦故地(有時包括秦 嶺 以 南 的 漢 中、 巴 蜀, 有 時 兼 有 陝 北、 隴 西 )。 或 指 居 於 衆 關 之 中 的 地域。 今指陝西渭河流域一帶。 (下略) (『漢語大詞典』 第十二卷上冊, 漢語大詞典出版社) 夫 秦 四 塞 之 也, 雖 偏 鎭 于 西 隅, 而 國 之 形 勢 實 爲 天 下 雄 固, 帝 霸 之 業也。若夫盤五而秀于南者,則中南 太乙 焉。巃巃乎陰于西極,而東 望 潼關 者,則 華嶽 焉。東注 咸陽 ,則 灃 水之所導也。其境有 蘭池 、 阿 房 之 宮。 咸 陽 之 南, 周 之 鎬 京 也。 茫 茫 四 鄰, 南 北 相 望, 秦 宮 所 營, 灃 其鬱焉。豈惟 涇 水之望陵哉。西北臨乎 幽國 , 而奕奕者, 其 梁山 也。 絪緼而蒼蒼,內有離宮別館。 昆明 西陂,輦道紆曲而相屬者, 秦 之上 林 也。 鬱 然 起 于 之 東 南 者, 有 紫 閣 峯 焉。 其 周 之 靈 臺 廢 也 久 矣。 橫 畫乎藍田者,有 秦嶺 焉。 灞 水之所出,嶢閣之所鎭也。截于 西域 ,而 嫖姚之所開者,其 玉門 之關乎。環于 漢陽 而微茫者,其鳥鼠乎。限於 北漠之陲, 匈奴 依垣而窺者,此 秦 之長城紫塞也。紆蔽乎 朔方 ,而胡 笳 戰 馬 之 所 集 者, 其 賀 蘭 之 山 乎。 聲 下 龍 門 , 景 如 太 華 , 而 浩 蕩 者, 黃河 也。而瀑布之漭漾者,則 太白 焉。 荊山 峙于河,則 大禹 鑄鼎之墟 也。 若 夫 太 液 曲 江 之 池, 樂 遊 細 柳 之 原, 驪 山 之 溫 泉, 新 豐 之 扮 社, 隴 山之九坂, 長安 之章臺,又有博望,西郊芙蓉, 未央 長樂 建章 甘 泉 之 宮, 不 可 勝 數。 其 近 而 羅 列 者, 皆 鍾 秀 于 雍 州 , 其 遠 而 環 帶 者, 皆隱耀于 關中 也。 (明·王圻、王思義撰『三才圖會』地理八卷) 【作例】 「関中圖」 (明・王圻、王思義撰『三才圖會』地理八巻、萬暦三七年 [ 1609 ]刊本) 「関中」 (橘有税圖畫『唐土訓蒙圖彙』巻二、 享保四年[ 1719 ] 刊行)

がんつくしてしょかたくよせ

 

雁盡書難寄

唐の 沈 しんにょいん 如筠 の「閨怨二首」という五言絶句を図解する絵である。 【出典】 雁盡書難寄, 愁多夢不成。 願隨孤月影, 流照伏波營。 (沈如筠 「閨怨」 , 清·彭定求等編『全唐詩』卷一百十四) 【作例】 「寫盡書難寄」 (『百人一詩畫譜』 、安永三年[ 1774 ]原刻、寛政六年 [ 1794 ]再刻本)

かんとうしんぽ

 

竿頭進歩

「 竿 頭 進 歩 」 は 南 泉 禅 師 の 弟 子 長 沙 和 尚 の 偈 の 中 の 言 葉 で あ る。 通 常「百丈竿頭」といい、または「百尺竿頭」ともいう。 【出典】 湖南 長沙 景岑 , 號 招賢大師 。初住 鹿苑 , 爲第一世。其後居無定所, 但 徇 緣 接 物, 隨 請 說 法。 故 時 衆 謂 之 長 沙 和 尚 。[ 中 略 ] 僧 云, 和 尚 未見 南泉 已前作麼生。會云,不可更別有也。僧迴擧似師。師示一偈 曰,百丈竿頭不動人,雖然得入未爲眞,百丈竿頭須進步,十方世界 是全身。僧問,只如百丈竿頭如何進步。師云, 朗州 山, 灃州 水。僧 云,請師道。師云,四海五湖皇化裏。 (宋·釋道原撰『景德傳燈錄』

(18)

日本における中国画題綜覧(六)(張 小鋼) 四二 卷十) 【作例】 「竿頭進歩」 (橘宗重著、長谷川等雲繪『繪本寶鑑』巻五、貞享四年 [ 1687 ]刊本、文政一年[ 1818 ]再刊本)

かんのさんけつ

 

漢三傑

漢 の 高 祖 は 洛 陽 の 南 宮 で 宴 会 を 開 き、 皆 に 尋 ね た。 「 皆 さ ん は 私 に 隠さず言ってみよう。私はなぜ天下を得たか。項羽はなぜ天下を亡く し た か。 」 と。 高 起、 王 陵 が 答 え た。 「 陛 下 は 傲 慢 か つ 人 を 侮 辱 す る。 項羽は仁かつ人を愛する。しかしながら、陛下は人を使って城や土地 を攻略し、功労者にちゃんと分けて公平にやる。項羽は賢人や才能の ある人を嫉妬する。功労者を殺害し、賢者を疑う。勝った場合、人の 功績をちゃんと評価しない。土地を勝ち取った場合、人に分けようと しない。だから、天下を亡くした。 」と。高祖は、 「皆さんはその一を 知っているが、その二を知らない。本部で作戦の案を練って千里以外 で決勝を決めるのは張良の方が私より有能だ。国を管理して人民を安 定させ、軍需を供給して、補給線を確保するのは簫何の方が私より有 能だ。百万の軍隊を率い、百戦百勝を確実にするのは韓信の方が私よ り有能だ。この三人は皆人傑である。私は彼らを使えるから、天下を 勝ち取れたのだ。項羽は一人の范増さえ使えないので、私に負けたわ けだ。 」と言った。 【出典】 高 祖 置 酒 雒 陽 南 宮 。 高 祖 曰, 列 侯 諸 將 無 敢 隱 朕, 皆 言 其 情。 吾 所 以有天下者何。 項氏 之所以失天下者何。 高起 、 王陵 對曰,陛下慢而 侮人, 項羽 仁而愛人。然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,與 天下同利也。 項羽 妒賢嫉能,有功者害之,賢者疑之,戰勝而不予人 功,得地而不予人利,此所以失天下也。 高祖 曰,公知其一,未知其 二。夫運籌策帷帳之中,決勝於千里之外,吾不如 子房 。鎮國家,撫 百姓,給餽饟,不絕糧道,吾不如 蕭何 。連百萬之軍,戰必勝,勝必 取, 吾不如 韓信 。此三者, 皆人傑也。吾能用之, 此吾所以取天下也。 項羽 有一 范增 而不能用,此其所以爲我擒也。 (漢·司馬遷撰『史記』 卷八,高祖本紀第八) 【作例】 「漢三傑」 (『點石齋叢畫』 、光緒一一年[ 1885 ]刊本、上海點石齋書 局石印本) 「漢三傑」 (大原民聲編、 浅野思成筆 『名数畫譜』 天、 文化六年 [ 1809 ] 序刊本)

かんのしそう

 

漢四相

簫何、曹参、魏相、邴吉といった四人のことである。 【出典】 漢 四 相 史 臣 曰, 高 祖 開 基, 蕭 曹 爲 冠。 孝 宣 中 興, 丙 魏 有 聲。 蕭 何 , 曹 參 , 魏相 , 丙吉 。(明·張九韶撰『羣書拾唾』卷五)

かんのこうぶんてい

 

漢孝文帝

→「漢文帝」 【作例】 「漢孝文帝」 (馬場信意『分類畫本良材』巻一、正徳五年[ 1715 ]刊 本) →「漢文帝」

かんのごずいのず

 

漢五瑞圖

「漢五瑞」とは、黄龍、白鹿、嘉禾、甘露、木連理である。

参照

関連したドキュメント

友人同士による会話での CN と JP との「ダロウ」の使用状況を比較した結果、20 名の JP 全員が全部で 202 例の「ダロウ」文を使用しており、20 名の CN

本章では,現在の中国における障害のある人び

(J ETRO )のデータによると,2017年における日本の中国および米国へのFDI はそれぞれ111億ドルと496億ドルにのぼり 1)

長尾氏は『通俗三国志』の訳文について、俗語をどのように訳しているか

長尾氏は『通俗三国志』の訳文について、俗語をどのように訳しているか

第五章 研究手法 第一節 初期仮説まとめ 本節では、第四章で導出してきた初期仮説のまとめを行う。

都市計画法第 17 条に に に基 に 基 基づく 基 づく づく づく縦覧 縦覧 縦覧 縦覧における における における における意見 意見 意見に 意見 に に に対 対 対 対する

都市計画法第 17