ヨーロッパ連合における国語の地位と使用(英文)
著者 コッホ ミヒャエーラ
journal or
publication title
人文論叢 : 三重大学人文学部文化学科研究紀要
volume 21
page range 119‑131
year 2004‑03‑25
その他のタイトル Status and Use of the National Languages in the European Union
URL http://hdl.handle.net/10076/1985
全文
ヨーロッパ連合における国語の地位と使用(英文)
著者 コッホ ミヒャエーラ
journal or
publication title
人文論叢 : 三重大学人文学部文化学科研究紀要
volume 21
page range 119‑131
year 2004‑03‑25
その他のタイトル Status and Use of the National Languages in the European Union
URL http://hdl.handle.net/10076/1985
関連したドキュメント
状態を指しているが、本来の意味を知り、それを重ね合わせる事に依って痛さの質が具体的に実感として理解できるのである。また、他動詞との使い方の区別を一応明確にした上で、その意味「悪事や欠点などを
状態を指しているが、本来の意味を知り、それを重ね合わせる事に依って痛さの質が具体的に実感として理解できるのである。また、他動詞との使い方の区別を一応明確にした上で、その意味「悪事や欠点などを
Microsoft/Windows/SQL Server は、米国 Microsoft Corporation の、米国およびその
「他の条文における骨折・脱臼の回復についてもこれに準ずる」とある
スキルに国境がないIT系の職種にお いては、英語力のある人材とない人 材の差が大きいので、一定レベル以
用 語 本要綱において用いる用語の意味は、次のとおりとする。 (1)レーザー(LASER:Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation)
① 新株予約権行使時にお いて、当社または当社 子会社の取締役または 従業員その他これに準 ずる地位にあることを
【その他の意見】 ・安心して使用できる。