医療
いりょう機関
き か んを受診
じゅしんするとき
日ひごろから相談そうだんできるかかりつけの医者い し ゃを 家 いえ の 近所きんじょに 見み つ け て お き ま し ょ う 。 宗 教 上 しゅうきょうじょう の理由り ゆ うで 日 常にちじょう生活せいかつや治療ちりょうについ て制限せいげんがある場合ば あ いやアレルギー体質たいしつの場合ば あ い は、診 療しんりょうの前まえに受付うけつけや看護師か ん ご しに伝つたえましょ う。 受 診 じゅしん に必 要ひつような物もの ・国民こくみん健康けんこう保険証ほけんしょう又または健康けんこう保険証ほけんしょう(なけれ ば全額ぜんがく自費じ ひあつか扱いになります。) ・身分み ぶ んしょうめいしょ証 明 書(国民こくみん健康けんこう保険証ほけんしょう等とうのない 場合ば あ い) ・現金げんきん(ほとんどの医療いりょう機関き か んでは、支し払はらい は日本に ほ ん円えんの現金げんきんに限かぎられます。) ・ 住 所じゅうしょ、電話番号で ん わ ば ん ご う、 症 状しょうじょうなどのメモ ・すでに服用ふくようしている 薬くすりがあればその実物じつぶつ 診察 しんさつ 時間じ か ん 外来 がいらい 患者 かんじゃ の 診 療しんりょう時間じ か んは、 病 院びょういんによって異こと なりますが、午後ご ごや土曜日ど よ う びは休やすむところが あ り ま す 。 日曜日に ち よ う びや 休 日きゅうじつは ほ と ん ど が 休 診 きゅうしん です。 (時間外じ か ん が いしんりょう診 療や 緊 急きんきゅう時じの受診じゅしんについては、 p5 を参 照さんしょう。) 時間じ か んや 診 療しんりょう科目か も く、予約よ や くできるかどうかなど、 病 院 びょういん に行いく前まえにあらかじめ電話で ん わで確認かくにんし ておくとよいでしょう。Menerima Perawatan Medis
Disarankan untuk menemukan klinik terdekat untuk keperluan konsultasi sehari-hari. Jika anda memiliki alergi atau penatalaksanaan medis yang tidak sesuai dengan agama kepercayaan anda, silahkan menyampaikan kepada resepsionis atau perawat sebelum perawatan dimulai.
Membawa barang penting sebagai berikut:
・ Kartu asuransi kesehatan nasional (Tanpa kartu ini, anda akan dibebankan keseluruhan biaya perawatan.)
・ Identitas (jika anda tidak memiliki kartu asuransi kesehatan nasional)
・ Uang tunai (Kebanyakan klinik hanya menerima pembayaran secara tunai dengan mata uang yen.)
・ Catatan mengenai alamat, nomor telepon, dan gejala.
・ Obat-obatan yang sementara anda gunakan.
Waktu pemeriksaan
Waktu untuk pemeriksaan pasien rawat jalan sangat bervariasi antar rumah sakit, beberapa rumah sakit tidak beroperasi di sore hari atau hari sabtu. Hampir semua rumah sakit akan tutup dihari minggu atau libur nasional. (Untuk kunjungan konsultasi diluar waktu tersebut dan gawat darurat silahkan lihat hal 5.) Disarankan untuk melakukan konfirmasi melalui telepon sebelumnya untuk informasi jam kunjungan konsultasi dan jenis klinik yang tersedia, dan jika memungkinkan melakukan perjanjian sebelumnya.
初診 しょしん のときの流ながれ 【受付うけつけ】受診じゅしんもうしこみしょ申 込 書に記入きにゅうして、国民こくみん健康けんこう 保険証 ほけんしょう 等 とう を 提 出ていしゅつし、症 状しょうじょうに適てきした受診科じ ゅ し ん か を案内あんないしてもらいます。 【受診じゅしん】必要ひつように応おうじて検けん査さや処置し ょ ちが 行おこなわれ ます。わからないことや不安ふ あ んなことは些細さ さ い なことでも医師い しや看護師か ん ご しに確認かくにんしましょう。 【会計かいけい】診察しんさつが終おわったら、会計かいけいを済すませ ます。 領 収 書りょうしゅうしょを受うけ取とり、保管ほ か んしておき ましょう。国民こくみん健康けんこう保険ほ け ん等とうに入はいっていない 場合ば あ いは、全額ぜんがく自己じ こ負担ふ た んになり、高額こうがくになり ます。また、次回じ か いからの診察しんさつに使つかう診しん察さつ券けん (カード)を受うけ取とりましょう。 【 薬 局やっきょく】 薬 局やっきょくが 病 院びょういんの外そとにある場合ば あ いは、 処方箋 しょほうせん を 提 出ていしゅつし 薬くすりをもらいます。薬 代くすりだいは 薬 局 やっきょく で別べつに現金げんきんで支し払はらいます。 注意 ちゅうい 事項じ こ う ・日本語に ほ ん ごに不安ふ あ んがある場合ば あ いは、誰だれか通訳つうやくで きる人ひとと同行どうこうしましょう。 ・医療いりょう機関内き か ん な いでは、携帯けいたい電話で ん わの電源でんげんは切きっ てください。 ・医療いりょうソーシャルワーカー(*)がいる場合ば あ いに は 、 費用ひ よ うや 日本に ほ んの 制度せ い どの こ と に つ い て 相談 そうだん できます。
Saat kunjungan pertama di fasilitas medis
[Di resepsionis] Isilah formulir
registrasi,perlihatkan kartu asuransi kesehatan nasional,dan Anda akan diantarkan ke kamar periksa yang sesuai dengan kondisinya. [Konsultasi]Pemeriksaan dan perawatan dilakukan sesuai dengan kebutuhan. Beritahulah kepada dokter atau perawat jika ada hal yang tidak dimengerti dan
kesusahannya meskipun hal-hal kecil. [Kasir]Setelah pemeriksaan,membayar biayanya.Dan menerima kwitansi,terus disimpannya.Jika tidak punya kartu asuransi kesehatan nasional Anda diminta untuk membayar seluruh biaya perawatan,sehinnga menjadi mahal.
Selanjutnya,dapatkanlah kartu pasien untuk kunjungan berikutnya.
[Apotik]Jika apotik berada di luar rumah sakit,Anda akan diberikan resep untuk mendapatkan obat.Di apotik membayar biayanya dengan tunai secara terpisah. Hal perhatian
・Jika Anda merasa cemas dengan bahasa Jepang,bawalah orang yang bisa menerjemahkannya.
・Jika Anda berada di fasilitas medis matikanlah HPnya.
・Apabila Medical Social Workers(MSW)* berada,Anda dapat mengonsultasikan biaya perawatan dan sistem di Jepang.
(*) 医療いりょうソーシャルワーカー(MSW)と は、病 院びょういん、診 療 所しんりょうじょ等などに勤務き ん むし、社会しゃかい福祉ふ く しの 立場た ち ばか ら 、 患者かんじゃや 家族か ぞ くの 疾病しっぺいに 伴ともなう 経済的 けいざいてき ・ 心理的し ん り て き・ 社会的しゃかいてき問題もんだい等などの 解決かいけつや 調 整 ちょうせい を支援し え んする人ひとのことです。 国民 こくみん 健康 けんこう 保険ほ け ん等とうが効きかないもの 次 つぎ の場合ば あ いは、国民こくみん健康けんこう保険ほ け ん等とうが使つかえません。 ・ 正 常せいじょうな妊娠にんしん・ 出 産しゅっさん ・経 済 上けいざいじょうの理由り ゆ うによる妊娠にんしんちゅうぜつ中 絶 ・健康けんこう診断しんだん、人間にんげんドック ・予防よ ぼ う接種せっしゅ ・美容び よ う整形せいけい ・歯列し れ つきょうせい矯 正 ・通勤つうきん途中とちゅうや仕事上しごとじょうのけがや事故じ こ(労災ろうさい保険ほ け ん の 対 象たいしょうとなります。) ・鍼はり、 灸きゅう、マッサージ(医師い しが認みとめた場合ば あ い は、保険ほ け んしんりょう診 療の 対 象たいしょうとなることがあり ます。) ・保険外ほ け ん が いしんりょう診 療の検査け ん さ・ 手 術しゅじゅつ・治療ちりょうや 薬くすり ・ 入 院にゅういん時じの差額さ が くベッド代だい、など 【注意ちゅうい事項じ こ う】 交通 こうつう 事故じ こや 暴 力ぼうりょく行為こ う いなどによるけがで 受診 じゅしん し た 場合ば あ いは 、「 第三者だいさんしゃ行為こ う いに よ る 傷 病 届 しょうびょうとどけ 」を国民こくみん健康けんこう保険ほ け ん等とう担当たんとう窓口まどぐちへ 提 出 ていしゅつ してください。
(*)MSW bekerja di rumah sakit dan klinik kesehatan dsb.
MSW ini sebagai petugas kesejahteraan masyarakat,membantu pasien dan keluarganya untuk mengordinasikan dan mengatasi masalah keuangan,psikologi dan hal-hal social dll yang terkait penyakit.
Jenis-jenis perawatan yang tidak terjamin oleh asuransi kesehatan nasional dll Hal-hal yang di bawah ini,maka tidak bisa dipakai asuransi kesehatan nasional. ・Kehamilan normal・Kelahiran ・Aborsi yang alasan ekonomis
・Pengecekan kesehatan,pemeriksaan medis menyeluruh
・Imunisasi ・Operasi plastik ・Perawatan ortodonti
・Cedera dan kecelakaan di tempat kerja atau dalam perjalanan ke tempat kerja.(Terjamin oleh asuransi kecelakaan kerja)
・Akupuntur,Moksibusi,Pemijatan(Apabila doktor mengizinkannya,ada kemungkinan terjamin asuransi)
・Pengobatan dan obat・operasi・pemeriksaan yang asuransi tidak berlaku
・Jika melebihi standar biaya tempat tidur dll waktu masuk rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin.
[Hal perhatian]
Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena
kekerasan,ajukanlah 「Pemberitahuan cedera atau penyakit yang gara-gara pihak ketiga」 kepada pojok pelayanan asuransi kesehatan nasional.
入 院
にゅういんするとき
入 院 にゅういん しなければならないとき、一般的いっぱんてきには、 入 院 にゅういん 日時に ち じ・ 必要ひつような 持もち 物もの・ 入 院にゅういん保証書ほしょうしょ (*) 注意ちゅうい事項じ こ うなど事前じ ぜ んに説明せつめいされます。 (*) 入 院にゅういん保証書ほしょうしょには、 入 院にゅういん費用ひ よ うの支し払はらい を 保証ほしょうす る 連帯れんたい保証人ほしょうにんが 必要ひつようで す 。 連帯 れんたい 保証人 ほしょうにん になれるのは、患者かんじゃ本人ほんにんと は別べつ世帯せ た いの支し払はらい 能 力のうりょくのある成人せいじんに 限 かぎ られます。 手て続つづき ・ 入 院にゅういんもうしこみしょ申 込 書に記入きにゅうします。 ・必要ひつようなもの(国民こくみん健康けんこう保険証等ほけんしょうとう、診察券しんさつけん、 入 院 にゅういん 保証書 ほしょうしょ 、保証ほしょう金きんなど)を 提 出ていしゅつしま す。 入 院 中 にゅういんちゅう ・必要ひつような場合ば あ いは、栄養士え い よ う し(看護師か ん ご し)に、食事しょくじ 習 慣 しゅうかん や 宗 教 的しゅうきょうてきなことなどを話はなしてお きます。 ・手 術しゅじゅつのときは、事前じ ぜ んに医師い しの説明せつめいがあり、 意思い し確認かくにんのため、手 術しゅじゅつ同意書ど う い し ょにサインを 求 もと められます。 退院 たいいん ・ 入 院にゅういん費用ひ よ うを精算せいさんして、退院たいいんします。 Saat PerawatanSaat Anda harus dirawat di rumah sakit, Umumnya, waktu perawatan, barang yang harus dibawa, surat jaminan rawat inap (*) Hal-hal yang harus diperhatikan sebelumnya.
(*) Surat jaminan rawat inap adalah surat yang membutuhkan seorang yang menjamin kemampuan pembayaran biaya rumah sakit. Penjamin bersama adalah terbatas pada orang dewasa yang memiliki kemampuan bayar selain dari biaya rumah tangganya dan biaya pasien.
Prosedur
・Mengisi formulir pendaftaran rawat inap. ・ Menyerahkan dokumen yang diperlukan
(Kartu asuransi nasional, Kartu periksa pasien, Surat jaminan, uang deposit dll.)
Saat perawatan
・Apabila diperlukan, konsultasikan ke ahli gizi (perawat) tentang kebiasaan makan yang berkaitan dengan agama.
・Jika diperlukan tindakan operasi, dokter akan menjelaskan sebelum tindakan operasi, untuk persetujuan Anda akan diminta untuk menanda-tangani lembar persetujuan operasi.
Saat keluar dari rumah sakit
・Lunasi biaya rumah sakit dan Anda
日本
に ほ んの生活
せいかつしゅうかん習 慣
家 いえ の中なかで ・日本に ほ んの家いえや旅館りょかんに入はいるときは玄関げんかんで靴くつを 脱ぬぎます。畳たたみの部屋へ やではスリッパを履はき ません。 ・トイレでは、専用せんようの柔やわらかい紙かみを使つかいま す。 ・入 浴にゅうよく時じは、浴槽よくそうに入はいる前まえに 必かならず 体からだを洗あら います。浴槽よくそうの中なかでタオルや石鹸せっけんを使つかい ません。また、浴槽よくそうの湯ゆは一人ひ と りずつ取とり替か えたりしません。温泉おんせんや 公 衆こうしゅうよくじょう浴 場では 特 とく にこれらのルールを守まもってください。 社会 しゃかい 生活 せいかつ ・挨拶あいさつは、握手あくしゅではなく、お辞儀じ ぎをします。 ・契約けいやくを交かわすときには署名しょめいだけでなく 捺印 なついん が必要ひつような場合ば あ いがあります。 ・親したしい人ひとにお祝いわいするときは、お金かねや品物しなもの を贈おくります。お金かねを入いれる専用せんようの 袋ふくろがあ ります。 ・葬式そうしきに参列さんれつするときは、黒くろい服ふく(喪服も ふ く) を着きます。参列者さんれつしゃは、専用せんようの 袋ふくろにお金かねを 入いれてお供そなえします。(受付うけつけで渡わたします)Kebiasaan sehari-hari di
Jepang
Di dalam rumah・Ketika masuk ke rumah atau penginapan di Jepang, sepatu dibuka di pintu masuk. Sandal (selop) tidak dipakai di dalam ruangan yang berlantai tatami.
・Untuk toilet, gunakan tissue khusus untuk toilet.
・Cuci badan Anda sebelum masuk ke dalam bak mandi. Handuk dan sabun tidak diperbolehkan untuk digunakan dalam bak mandi. Air dalam bak mandi tidak diganti jika digunakan untuk orang yang berbeda. Aturan ini harus diperhatikan khususnya jika di pemandian air panas atau pemandian umum.
Kehidupan bermasyarakat
・Saat menyapa, tidak dengan menjabat tangan namun dengan membungkukkan badan. ・Saat melakukan kontrak, selain tanda tangan
juga diperlukan stempel pribadi.
・Uang dan hadiah diberikan kepada teman saat perayaan tertentu. Uang cash diberikan dengan cara dimasukkan ke dalam amplop khusus.
・Pakaian berwarna hitam (mofuku) digunakan saat menghadiri pemakaman. Amplop khusus yang berisi uang tunai dan diserahkan (di meja registrasi).
日 常
にちじょうの買
かい物
もの 日 常 にちじょう の買かい物ものには、近所きんじょの小売店こ う り て んや専門店せんもんてん のほかに、スーパーマーケットやデパート、 コンビニエンスストア(*)などを利用り よ うしま す。購 入こうにゅうした 商 品しょうひんには、8%の消費税しょうひぜいが課か せられます。一部い ち ぶの小売店こ う り て んを除のぞいて、値ね切ぎり 交 渉 こうしょう は 通 常つうじょうおこな行われません。また、サービ スを受うけたときにチップは不要ふ よ うです。 コンビニエンスストア(コンビニ) それぞれグループや地域ち い きにより異ことなります が、市街地し が い ちを 中 心ちゅうしんに24時間じ か んえいぎょう営 業の店みせが多おお く、次つぎのように、 商 品しょうひんの販売はんばいだけでなく、 様々 さまざま なサービスを取とり 扱あつかっています。 ・ 飲 料いんりょう、 食 料 品しょくりょうひんの販売はんばい ・新聞しんぶん・雑誌ざ っ し、生活せいかつ雑貨品ざ っ か ひ んの販売はんばい ・ 公 共こうきょうりょうきん料 金やインターネットショッピン グ等などの代金だいきんの決済けっさい ・コピー・FAX サービス ・宅配便たくはいびん(又または郵便ゆうびん小包こづつみ)の取とり次つぎ ・各種かくしゅチケットサービス(コンサート・イ ベント・映画え い がの 鑑 賞 券かんしょうけん、レジャー施設し せ つ 割引 わりびき 入 場 券 にゅうじょうけん 等 など ) ・粗そ大だいゴミ処理券し ょ り け ん、切手き っ て、印紙い ん しの取とり 扱あつかい ・写真しゃしんの現像げんぞう・焼やき増ましの 注ちゅう文もん取とり次つぎ ・現金自動預払機げんきんじどうあずけばらいき(ATM)の利用り よ う Belanja sehari-hariUntuk belanja kebutuhan sehari-hari tersedia di took-toko terdekat, toko untuk barang-barang khusus, supermarket, pasar swalayan dan convenient store. Barang dikenakan pajak konsumsi sebesar 8%. Kecuali untuk toko “retail“, umumnya harga tidak bisa ditawar. Uang tip tidak diperlukan apabila anda mendapatkan pelayanan
Convenience Stores (konbini)
Terdapat banyak toko convenient store yang buka hingga 24 jam, khususnya didekat pusat kota. Toko ini tidak hanya menjual barang-barang, namun juga menyediakan berbagai layanan jasa sebagai berikut:
・Menjual makanan dan minuman
・ Menjual surat kabar, majalah dan barang sehari-hari.
・Melayani pembayaran tagihan pemakaian dan pembayaran lain-lain (seperti belanja melalui internet)
・Fotocopy, mengirim fax
・Layanan pengiriman barang lewat kurir atau surat.
・Layanan penjualan tiket (konser, even acara, bioskop, diskon di arena bermain).
・Penjualan prangko, prangko untuk pengiriman barang kembali, tiket pengurusan sampah besar.
・Layanan pembuatan foto dan print foto. ・Layanan mesin (ATM)
自治会
じ ち か い・町 内 会
ちょうないかい 日本に ほ んでは一般的いっぱんてきに、各地域か く ち い きに「町 内 会ちょうないかい」や 「自治会じ ち か い」と呼よばれる組織そ し きがあります。 町 内 会 ちょうないかい や自治会じ ち か いは、「回覧板かいらんばん」(バインダー に役所やくしょや地域ち い きのお知しらせをつけたもの)を 各家庭 か く か て い に回まわしたり、地ち域いきの祭まつりや防災ぼうさい訓練くんれん などを 行おこないます。活動かつどう費用ひ よ うは、「 町 内ちょうない会費か い ひ」 「自治じ ち会費か い ひ」という名目めいもくで各家庭か く か て いから 集 金しゅうきん されます。 近所 きんじょ に長ながく住すんでいる人ひとや役員やくいんの人ひとに 話はなし を聞きいてみましょう。Perkumpulan komunitas
(Chônaikai)
Di Jepang umumnya memiliki perkumpulan masyarakat yang tempat tinggalnya berdekatan yang disebut “chônaikai” atau “jichikai”. Perkumpulan ini mengkoordinasi orang-orang yang tinggal dikomunitasnya dengan mengirim surat edaran (kairanban), mengadakan pesta daerah, pelatihan pemadam kebakaran. Kegiatan mereka dibiayai oleh iuran anggota yang dikumpulkan dari penduduk setempat. Untuk informasi lebih lengkap, hubungi anggota chônaikai terdekat atau seseorang yang telah lama tinggal di daerah tersebut.
ごみの出
だし方
かた 一 いっ 般 ぱん 家か 庭ていか ら 出で る ご み は 、 市町村しちょうそんが 収 集 しゅうしゅう ・処理し ょ りします。地域ち い きやごみの種類しゅるいに よって、回 収かいしゅう場所ば し ょ・曜日よ う び・時間じ か んが決きめられ ています。分別ぶんべつの種類しゅるいや 回 収かいしゅう方法ほうほうは市町村しちょうそん によって異ことなるので、詳くわしくは、市町村しちょうそん役場や く ば に問とい合あわせてください。Cara membuang sampah
Sampah rumah tangga dikumpulkan dan dikelola oleh pemerintahan kota setempat. Setiap daerah memiliki aturan tersendiri tentang jenis sampah yang dikumpulkan, kapan dan dibuang dimana. Silahkan bertanya kepada pemerintah lokal Anda tentang informasi pengelolaan sampah.
例
れい
:【岡山市お か や ま しのごみの分別ぶんべつと 回 収かいしゅう】Contoh cara membuang sampah di kota Okayama
(※)可燃 か ね ん
ごみ、不燃ふ ね んごみは 有 料ゆうりょう指定し て いぶくろ袋に 入いれて出だしてください。
(※) Sampah yang dapat dibakar atau ditimbun harus dimasukkan ke dalam kantong sampah khusus.
区分く ぶ ん Tipe かいしゅう回 収Frekuensi かいしゅう回 収品目ひんもく Jenis sampah yang termasuk
可燃か ね ん( 焼 却しょうきゃく) ご み Dapat dibakar (※) 週 しゅう 2回かい 2 kali seminggu 生 なま ゴミ・プラスチック類るいなどの燃もえるもの Sampah dapur, plastik dan jenis yang lain yang dapat dibakar 不燃 ふ ね ん ごみ Dapat ditimbun (※) 月 つき 1回かい 1 kali sebulan ガラス・陶とう磁じ器き・化けしょう粧品ひんの空あきビン、かさ、鏡かがみ、 電 球 でんきゅう 、ポットなど燃もえないもの
Kaca, keramik cina, wadah kosmetik, payung, kaca, lampu atau termos
資源化物 し げ ん か ぶ つ Daur ulang 月 つき 2回かい 2 kali sebulan リサイクルできるビン、空あき缶かん、てんぷら 油あぶら、 使し用よう済ずみ乾電池か ん で ん ち、古紙こ し(新聞紙 し ん ぶ ん し 、チラシ、雑誌ざ っ し、 ダンボール、紙かみパックなど)、古布ふるぬの、ペットボトル Botol daur ulang, kaleng, minyak goreng bekas dan baterai, kertas bekas (surat kabar, leaflet, surat kabar, kardus, kotak susu) pakaian bekas, botol plastik (PET), dan lain-lain.
粗 そ 大 だい ごみ Sampah ukuran besar 戸別 こ べ つ 収 集 しゅうしゅう ( 有 料ゆうりょう) Dikenakan biaya untuk permintaan pengambilan 持込み もちこ ( 無 料 むりょう )
Tanpa biaya jika diantar sendiri
家具か ぐ、自転車じ て ん し ゃなど18ℓ缶かんより大おおきなもの(電でん話わで 申
もう
し込こむ)
Mebel, sepeda dll yang berukuran lebih besar dari drum 18 liter. (Mendaftar melalui telepon)
家電
か で ん製品
せいひんのリサイクル
Daur ulang alat-alat listrik
電気で ん き製品せいひんの内うち、エアコン、テレビ、冷蔵庫れ い ぞ う こ (冷凍庫れ い と う こ)、洗濯機せ ん た く きの4品目ひんもくは、市町村しちょうそんの粗そ 大 だい ゴミとしては 回 収かいしゅうされません。 不要ふ よ うになったときは、 購 入こうにゅうしたときの 小売店 こ う り て ん か、新あらたに買かい替かえ品ひんを 購 入こうにゅうする 小売店 こ う り て ん に リ サ イ ク ル 料 金りょうきんと 収 集しゅうしゅう 手数料 てすうりょう を支し払はらって、引ひき取とりを依頼い ら いしてく ださい。 小売店 こ う り て ん に 依頼い ら いで き な い と き は 、 市町村しちょうそん 役場や く ばに電話で ん わで処分しょぶんを依頼い ら いしてください。 その場合ば あ い、郵 便 局ゆうびんきょくで家電か で んリサイクル券けんを 購 入 こうにゅう します。戸別こ べ つかいしゅう回 収を依頼い ら いするとき は別べつに 収 集しゅうしゅう手数料てすうりょうを支し払はらう必要ひつようがあり ます。 リサイクル 料 金りょうきんはメーカーや製品せいひんによ って異ことなります。 収 集しゅうしゅう手数料てすうりょうも小売店こ う り て ん や市町村しちょうそんにより異ことなりますので、詳くわしい ことは、小売店こ う り て んや市町村しちょうそん役場や く ばの担当課た ん と う かに 問とい合あわせてください。Terdapat empat jenis peralatan yang menggunakan listrik yang tidak dapat diambil oleh instansi pengumpul terkait antara lain: AC, TV, kulkas dan mesin cuci.
Jika barang tersebut sudah tidak dibutuhkan, bayarlah biaya untuk daur ulang atau biaya pengumpulan oleh toko dimana barang tersebut dibeli atau toko dimana akan dibeli barang baru sebagai pengganti alat yang sudah lama dan mintalah untuk pengumpulan barang.
Apabila toko tersebut tidak dapat mengambil barang tersebut, maka hubungi kantor kota untuk pengumpulan barang bekas. Anda akan diminta membeli kupon biaya daur ulang (Kaden Risaikuru Ken) dari kantor pos. Akan ada tambahan biaya khusus untuk pengumpulan sampah tersendiri.
Biaya daur ulang dihitung dari jenis dan pabrik pembuat dari barang yang akan dibuang. Biaya pengumpulan barang bervariasi antara toko dan kantor pemerintah kota. Untuk keterangan lebih lanjut dapat menghubungi toko atau kantor pemerintah kota setempat.
ペットを飼
かうとき
多 おお くの 集 合しゅうごうじゅうたく住 宅や賃貸ちんたいじゅうたく住 宅ではペッ トの飼育し い くを禁止き ん ししています。また、散歩中さんぽちゅう の犬いぬ・猫ねこの糞便ふんべんの始末し ま つは飼かい主ぬしの責任せきにんで す。 袋ふくろなどを用意よ う いして持もち帰かえって始末し ま つし ましょう。なお、ペットの海外かいがいへの持もち出だ しや持もち込こみには制せい限げんがあり、検けん疫えきが必ひつ 要 よう です。 犬 いぬ を飼うか とき 犬 いぬ を飼かうときは、 狂 犬 病きょうけんびょうの予防注射よぼうちゅうしゃを 受う け て か ら 市町村しちょうそん役場や く ばの 担当窓口たんとうまどぐちや 保健所 ほ け ん じ ょ などに登録とうろくの申請しんせいをしなければな りません。登録とうろく申請しんせいを 行おこなえば、「鑑札かんさつ」 が交付こ う ふされるので、それを 必かならず飼かい犬いぬの 首輪く び わにつけましょう。また、生せい後ご91日にち以上いじょう の犬いぬは、狂 犬 病きょうけんびょう予防よ ぼ うちゅうしゃ注 射を 必かならず毎まい年とし1 回 かい 受うけなければなりません。 ペットが死んだし とき 犬 いぬ や猫ねこが死んだし 場合ば あ いは、市町村しちょうそんによって は 斎 場さいじょうで火葬か そ うしてもらう( 有 料ゆうりょう)こと ができます。詳くわしくは、市町村しちょうそん役場や く ばの担当たんとう 窓口 まどぐち に 照 会しょうかいしてください。Memelihara binatang
Binatang peliharaan tidak diperbolehkan di banyak kompleks apartment atau penyewaan rumah. Pemilik binatang bertanggung jawab untuk memungut kotoran dari anjing atau kucing saat berjalan-jalan. Siapkan kantong plastic dan bawa kembali ke rumah. Terdapat aturan yang ketat jika membawa masuk atau keluar binatang peliharaan dari Jepang. Binatang akan dikarantina.
Jika memelihara anjing
Anjing piaraan, setelah vaksin rabies harus didaftarkan di kantor wilayah yang sesuai atau pusat kesehatan umum. Setelah registrasi, surat ijin akan dikeluarkan (kansatsu) dan digantung di leher anjing. Anjing yang berumur 91 hari harus di vaksin rabies setiap tahun.
Jika binatang peliharaan meninggal
Jika anjing atau kucing peliharaan meninggal, dapat diurus (memerlukan biaya) untuk kremasi atau dikubur di beberapa pemakaman. Untuk info lebih lanjut hubungi kantor wilayah setempat.
口座
こ う ざの開設
かいせつ ゆうちょ銀行ぎんこうや銀行ぎんこう、信用しんよう金庫き ん こ、信用しんよう組合くみあい、 農 業 のうぎょう 協 同 きょうどう 組合 くみあい 等 など の 金融きんゆう機関き か んで は 、 預貯金 よ ち ょ き ん の口座こ う ざを開設かいせつすることができます。 口座こ う ざの開設かいせつには、身分み ぶ んを 証 明しょうめいするものと 印鑑 いんかん が必要ひつようです。 ( 外国人がいこくじんの 場合ば あ い、 パ ス ポ ー ト が あ れ ば 印鑑 いんかん の代かわりに署名しょめいでよい銀行ぎんこうもあるの で事前じ ぜ んに確たしかめてください。) ゆうちょ銀行ぎんこうの 営 業えいぎょう時間じ か んは、平日へいじつの午前ご ぜ ん 9 時じか ら 午後ご ご4時じ( 岡山おかやまちゅうおう中 央ゆうびんきょく郵 便 局は 午後ご ご6時じ)までです。その他たの金融きんゆう機関き か んの 窓口 まどぐち の 営 業えいぎょう時間じ か んは 通 常つうじょう午後ご ご3時じまでで す。 口座こ う ざの種類しゅるい 口座こ う ざの種類しゅるいは大おおきく分わけると次つぎの 2種類しゅるい (( )内ないは、ゆうちょ銀行ぎんこうでの 名 称めいしょう)で す。 ・普通ふ つ う預金よ き ん( 通 常つうじょう貯金ちょきん) 利子り しは低率ていりつですが、出だし入いれが自由じ ゆ うで 公 共 こうきょう 料 金 りょうきん などの自動じ ど う口座こ う ざ振替ふりかえができ、 キャッシュカードも使つかえます。 ・定期て い き預金よ き ん(定期て い き貯金ちょきん) 一いっ定額ていがく以上いじょうの金額きんがくを一定いってい期間き か ん預あずけ入いれ、 満 まん 期きにならないと払はらい戻もどしができませ ん。利子り しは普通ふ つ う預金よ き ん( 通 常つうじょう貯金ちょきん)より も高率こうりつです。Membuka rekening bank
Rekening tabungan dapat dibuka di berbagai instansi keuangan seperti bank, cooperative unions, credit unions, agricultural cooperatives dan kantor pos. Untuk keperluan ini diperlukan kartu identitas dan stempel (inkan). Untuk orang asing, beberapa bank membolehkan tanda tangan selain inkan jika memiliki paspor. Mohon dikonfirmasi dengan banknya.
Jam buka kantor pos dari jam 9 sampai jam 4 sore di hari kerja (atau jam 6 di kantor pos pusat Okayama). Umumnya jam buka kantor instansi keuangan hingga jam 3 sore.
Jenis Tabungan Types of Accounts
Umumnya ada dua jenis tabungan:・ ・ Tabungan umum/futsuyoukin (tsuchoukin)
Bunga tabungan rendah, tapi uang dapat ditarik bebas dengan kartu debit and tagihan dapat langsung di bayar dengan tabungan ini.
・ Deposito berjangka/teiki yokin
(teikichoukin)
Kelebihan uang dapat disimpan secara deposito dalam jangka waktu tertentu dan tidak dapat diambil sampai waktu tertentu. Bunga tabungan ini lebih besar dari tabungan umumnya.
預 あず け入いれと払はらい戻もどし 所定 しょてい の用紙よ う しに必要ひつよう事項じ こ うを記入きにゅうして預貯金よ ち ょ き ん 通 帳 つうちょう とともに窓口まどぐちに 提 出ていしゅつします。払はらい 戻 もど し の 時ときに は 、 口座こ う ざの 開設かいせつに 登録とうろくし た 印鑑 いんかん が必要ひつようです。 払 はら い戻もどしの場合ば あ い、金額きんがくによっては身分み ぶ んを 証 明 しょうめい するものの提示て い じが必要ひつようです。(預あずけ 入い れ の 場合ば あ いも 身分み ぶ んしょうめい証 明を 必要ひつようと す る 金融 きんゆう 機関き か んがあります)詳くわしいことは、金融きんゆう 機関き か んで確認かくにんしてください。 自動じ ど う口座こ う ざ振替ふりかえ 水道 すいどう 、ガス、電気で ん き、電話で ん わの使用料しようりょうやNH K受 信 料じゅしんりょう、税金ぜいきんなどの 公 共こうきょうりょうきん料 金やその 他た月々つきづきの決きまった支し払はらいなどは、自分じ ぶ んの 口座こ う ざから自じ動どう支し払はらいにすることができま す。自動じ ど う口座こ う ざ振替ふりかえにするとわざわざ支し払はら いに行いく手て間まが省はぶけ、また、払はらい忘わすれが なくなるので、便利べ ん りです。 手続 てつづき は 、 銀行ぎんこうや ゆ う ち ょ 銀行ぎんこう等とうの 金融きんゆう 機関き か んの 窓口まどぐちで 所定しょていの 用紙よ う しに 記入きにゅうし て 、 請 求 書 せいきゅうしょ ( 領 収 書りょうしゅうしょ)や 通 帳つうちょう、印鑑いんかんを一緒いっしょに 提 出 ていしゅつ して申もうし込こみます。
Deposit dan penarikan
Isi form yang sesuai dan serahkan bersama buku tabungan di kasir. Saat anda melakukan penarikan anda harus membawa stempel pribadi (inkan) yang telah diregistrasi oleh bank. Untuk penarikan uang, diperlukan untuk memperlihatkan bukti identitas Tergantung dengan jumlah pengambilan uang, akan diperlukan untuk memperlihatkan tanda pengenal. (Beberapa lembaga keuangan memerlukan identifikasi bahkan saat menabung) Untuk lebih jelasnya harap konfirmasi lebih lanjut.
Pembayaran debet otomatis
Tagihan bulanan seperti: air, gas, listrik, telepon, biaya NHK, pajak dan bermacam-macam jenis pajak untuk pemerintah dapat ditransfer langsung dari rekening anda jika anda membolehkan prosedur itu.
Hal ini tidak menyita waktu dan tenaga, serta mencegah anda lupa membayar.
Prosedurnya adalah isi form khusus dan serahkan ke loket bank, kantor pos, atau lembaga keuangan lain Bersama dengan tagihan, buku tabungan dan stempel pribadi (inkan).
キャッシュカードと ATM の利用り よ う 口座こ う ざ開設かいせつ時じにキャッシュカードを発行はっこうし てもらえば、現金げんきん自動じ ど うあずけいれ預 入支払機し は ら い き(ATM) や現金げんきん自動じ ど う支払機し は ら い き(CD)で払はらい戻もどしや預あず け入いれができます。通 帳つうちょうはその場ばで作つくっ てもらえますが、キャッシュカードは 数日後 す う じ つ ご に 申 込 書もうしこみしょの 住 所じゅうしょに 直 接ちょくせつ書留便かきとめびん で郵送ゆうそうされます。キャッシ ュカ ードの 利用り よ うには、発行はっこう時じに登録とうろくした4桁けたの 暗 証あんしょう 番号 ばんごう が必要ひつようですので、しっかり覚おぼえてお きましょう。 ATM・CD は、駅えき、デパート、スーパー、 コンビニなど金融きんゆう機関き か んの店舗て ん ぽ以外い が いの場所ば し ょ にも多おおくあり、休 日きゅうじつや夜間や か んにも利用り よ うでき ます。 取 扱とりあつかい時間じ か んはそれぞれの金融きんゆう機関き か ん に よ っ て異ことな り ます 。利用り よ うす る曜日よ う び・ 時間帯 じ か ん た い によっては手数料てすうりょうが必要ひつような場合ば あ いが あります。 また、預あずけ入いれしている金きん融ゆう機き関かんが提携ていけい している他ほかの金融きんゆう機関き か んの ATM やカード を相互そ う ごに利用り よ う(手数料てすうりょうが必要ひつよう)することが できます。
Penggunaan kartu debit dan ATM
Jika kartu debit di terbitkan saat membuka rekening tabungan, kartu ini dapat digunakan
di mesin ATM atau CD
(genkinjidoushiharaiki). Buku tabungan diterbitkan segera, namun kartu debit biasanya akan dikirim melalui pos dengan menggunakan jenis tercatat ke alamat pemohon beberapa hari setelah membuka rekening. Di saat penggunaan maka anda akan selalu menggunakan empat digit kode rahasia (Personal Identification Number/PIN) yang dicatat saat penerbitan kartu. Pastikan anda selalu ingat pin anda.
ATMs dan teller otomatis (CD) dapat ditemukan tidak hanya di dalam kantor cabang bank, namun juga bias ditemui di lokasi lain seperti stasiun kereta api, pusat perbelanjaan, supermarket and toko serba ada, dan dapat digunakan saat akhir minggu dan hari libur dan malam hari. Waktu operasi dan jumlah biaya setelah waktu normal berbeda di setiap bank.
Kartu debit dapat digunakan di mesin ATM bank lain yang memiliki hubungan kerjasama. (dikenakan biaya)
注意 ちゅうい 事項じ こ う 通 帳 つうちょう や印鑑いんかん、キャッシュカードを紛失ふんしつし たときは、すぐに銀行ぎんこうやゆうちょ銀行ぎんこう、 警察 けいさつ に連絡れんらくしましょう。 また、暗 証あんしょう番号ばんごうが他人た に んに知しられないよう、 くれぐれも注意ちゅういしましょう。 引 ひっ 越こしや帰国き こ くのときには、 必かならず届とどけ出でて 所 しょ 定 てい の手てつづき続を 行おこなってください。 Perhatian:
Jika anda kehilangan buku tabungan anda, stempel pribadi (inkan) atau kartu debit, segera hubungi bank atau kantor pos dan polisi secepatnya.
Hati-hati untuk tidak memberitahukan PIN anda kepada orang lain.
Jika anda pindah atau meninggalkan jepang, harap memberitahu bank jika ada perubahan alamat dan ikuti prosedur yang seharusnya.
ATM の操作 そ う さ
に必要ひつような用語よ う ご
Istilah penting untuk menggunakan ATM
用語よ う ご Kosakata 意味い み Arti
(ご) 入 金にゅうきん (go)nyûkin Setoran
(お)支払し は らい、(お)引出ひ き だし (o)shiharai,
(o)hikidashi Penarikan (お)取 り 扱い中と あつか ちゅう (o)toriatsukai-chû Tidak berfungsi 使用し よ う中止ちゅうし shiyô-chûshi Sedang tidak beroperasi カード入れ口い ぐ ち kâdo ire-guchi Tempat masuk kartu
通 帳
つうちょう
入れ口い ぐ ち tsûchô ire-guchi Tempat masuk buku tabungan
紙幣し へ い入れ口い ぐ ち shihei ire-guchi Tempat masuk tagihan 紙幣し へ いへんきゃく返 却口ぐち shihei henkyaku-guchi Tempat uang kembali (お)預け入れあ ず い 、預金よ き ん (o)azukeire, yokin Menabung
(お)振り替えふ か 、送金そうきん (o)furikae, sôkin Mengirim/transfer 通 帳
つうちょう
記入
きにゅう
tsûchô-kinyû Pembaruan buku tabungan 残高
ざんだか
照 会
しょうかい
zandaka-shôkai Cek saldo 確認 かくにん kakunin Konfirmasi 訂正 ていせい teisei Koreksi 取り消と けし torikeshi Pembatalan
外国
がいこくへの送金
そうきん ゆうちょ銀行ぎんこうから ゆうちょ銀行ぎんこうから、世界せ か い各国かっこくに送金そうきんする ことができます。 送金 そうきん 方法 ほうほう には、「国際こくさい送金そうきんせいきゅうしょ請 求 書」に記入きにゅう し郵便ゆうびん為替証書かわせしょうしょを作成さくせいしてもらい受取人うけとりにん の 住 所じゅうしょに送金そうきんする方法ほうほうと、受取人うけとりにんの口座こ う ざ (郵便ゆうびん振替口座ふ り か え こ う ざ又または銀行ぎんこう口座こ う ざ)に送金そうきんす る方法ほうほうがあります。送金そうきんを依頼い ら いするとき には、身分み ぶ んを 証 明しょうめいするものを 必かならず持参じ さ ん してください。(国くにによっては、口座こ う ざに 送金 そうきん できない場合ば あ いがありますので、確認かくにん してください) 使用し よ うする通貨つ う かは、あて先さき国別こくべつに指定し て いされ ていますが、ゆうちょ銀行ぎんこうでの申もうし込こみ の際さいには日本に ほ ん円えんで送金そうきん額がく(当日とうじつのレート で換算かんさんした金額きんがく)と手数料てすうりょうを支し払はらいます。 詳 くわ しくは、最も寄よりの郵 便 局ゆうびんきょくにお尋たずねくだ さい。 営 業えいぎょう時間じ か ん:平日へいじつ9:00~16:00 岡山 おかやま 中 央 ちゅうおう 郵 便 局 ゆうびんきょく :平日へいじつ9:00~18:00Pengiriman uang ke luar negeri Dari kantor pos
Anda dapat mengirim uang ke beberapa negara di dunia dari rekening kantor pos. Cara pengiriman uang adalah dengan mengisi slip klaim pengiriman uang internasional, wesel dapat dikirim langsung ke alamat penerima, atau uang dikirim langsung ke rekening penerima (pos atau rekening bank). Apabila anda meminta pengiriman uang, harap membawa bukti identitas diri (Kadang anda tidak bias langsung mengirim ke rekening tabungan tergantung negara, dicek sebelumnya). Mata uang yang ditransfer tergantung dari mata uang negara tujuan, tetapi pengirim tetap membayar dengan jumlah mata uang yen (ditukar sesuai dengan nilai mata uang saat transaksi) untuk jumlah yang dikirim dengan biaya administrasi.
Hubungi kantor pos terdekat untuk informasi lebih lengkap. (Buka dari jam 9 sampai jam 4 di hari kerja. Kantor pos pusat Okayamabuka sampai jam 6)
銀行 ぎんこう から 外国 がいこく 為替か わ せを 扱あつかう店舗て ん ぽで、「送金そうきん依頼書い ら い し ょ」 に送金先そうきんさきの 住 所じゅうしょ、氏名し め い、銀行名ぎんこうめい、口座こ う ざ番号ばんごう、 金額 きんがく 等 など を 記入きにゅうし て 海外かいがいの 銀行ぎんこう口座こ う ざへ の 送金 そうきん を依頼い ら いすることができます。身分み ぶ んを 証 明 しょうめい するものが必要ひつようです。(国くにによって は口座こ う ざに送金そうきんできない場合ば あ いがありますの で確認かくにんしてください) ま た 、 銀行ぎんこうで 「 外国向けが い こ く む け送金そうきん小切手こ ぎ っ て 申 込 書 もうしこみしょ 」に記入きにゅうして「送金そうきん小切手こ ぎ っ て」を発行はっこう してもらい、自分じ ぶ んで海外かいがいに郵送ゆうそうすること もできます。(取とり 扱あつかっていない銀行ぎんこうも あります)この場合ば あ いも身分み ぶ んを 証 明しょうめいするも のが必要ひつようです。 詳 くわ しくは、銀行ぎんこうの外国がいこく為替か わ せ窓口まどぐちに尋たずねて ください。 営 業 えいぎょう 時間じ か ん:平日9:00~15:00 「海外かいがい送金そうきん」や「海外かいがいからの送金そうきん受うけ取と り 」 に は マ イ ナ ン バ ー が 必要ひつようで す 。 Dari Bank
Dibank yang menangani valuta asing, transfer ke rekening luar negeri dapat dilakukan dengan mengisi form nama, alamat tujuan, nama bank, nomor rekening dan jumlah uang yang akan dikirim. Anda harus memiliki bukti identitas. (Ada beberapa negara tidak membolehkan transfer ke rekening, untuk lebih jelasnya agar dikonfirmasi).
Selain itu, anda dapat mengirim cek bank melalui pos dengan mengisi mengisi slip pengajuan cek bank internasional melalui bank (ada bank yang tidak menyediakan layanan ini) untuk hal ini diperlukan bukti identitas diri.
Untuk informasi lebih lanjut, silahkan bertanya di loket bank valuta asing. Jam buka 9.00 sampai jam 15.00 di hari kerja. Untuk mengirim uang dan menerima uang yang dikirim dari luar negeri, anda akan membutuhkan “my number”.
郵便
ゆうびん 手紙て が み・はがきなどの国内こくない・国外こくがいへの送付そ う ふ は、郵 便 局ゆうびんきょくが 行おこないます。 通 常 つうじょう の 郵 便 局ゆうびんきょくの 営 業えいぎょう時間じ か んは 平日へいじつ 9:00~17:00 ですが、配はい達たつを 行おこなう郵ゆう便びん 局 きょく では、土ど・日にち曜よう日びや 休きゅう日じつ、夜や間かんで も取とり 扱あつかっています。 SuratKantor pos melayani pengiriman surat dan kartu pos utnuk dikirim dalam negeri dan ke luar negeri.
Umumnya kantor pos buka di hari kerja dari jam 9.00 pagi sampai jam 17.00, tapi kantor pos yang bertugas pengiriman tetap buka di hari sabtu, minggu, hari libur bahkan hingga malam.
国内 こくない 郵便 ゆうびん 料 金 表 りょうきんひょう
(抜粋ばっすい) Biaya pos dalam negeri (kutipan)
種類 しゅるい / Jenis 重 量 じゅうりょう Berat 料 金 りょうきん Biaya 封書 ふうしょ 等 とう Surat 定形 ていけい 郵便物 ゆうびんぶつ ( 長ながさ 14 ~ 23.5cm 、 幅はば9 ~ 12cm の 長 方 形 ちょうほうけい で、厚あつさが1cm までのもので、 かつ重おもさが50gまでのもの)
Ukuran amplop standar
(Ukuran segi empat dengan panjang 14 sampai 23.5 cm, lebar 9 sampai 12 cm, tebal hingga 1 cmdan berat sampai 50g)
~25g ¥84 ~50g ¥94 定形外 ていけいがい 郵便物 ゆうびんぶつ (定形ていけい郵便物ゆうびんぶつではないもの) Ukuran amplop yang tidak standar
~50g ¥120 ~100g ¥140 ~150g ¥210 ~250g ¥250 ~500g ¥390 郵便 ゆうびん 書簡 しょかん (ミニレター) (薄いう す い紙かみなどを同封どうふうできるが、25g を超こ えると定てい形けい外がい郵ゆう便びん物ぶつとなる)
Aerogrammes (Surat mini)
(Lampiran kertas dibolehkan namun tidak melebihi 25g keseluruhan) ¥63 はがき Kartu pos 通 常 つうじょう
はがき Kartu pos biasa ¥63
往復
おうふく
現金 げんきん などの特とくに 重 要じゅうような郵便物ゆうびんぶつを送おくる ときには「書留かきとめ」便びんで、速はやく送おくりたい ときには「速達そくたつ」 扱あつかいで送おくることをお すすめします。料 金りょうきんなど詳くわしいことは 郵 便 局 ゆうびんきょく で聞きいてください。
Saat mengirim dokumen penting atau uang tunai, disarankan menggunakan layanan surat terdaftar (kakitome), untuk layanan yang lebih cepat gunakan layanan pengiriman kilat (sokutatsu). Untuk keterangan lanjut dan biaya silahkan bertanya di kantor pos.
国際 こくさい 郵便 ゆうびん 料 金 表 りょうきんひょう (抜粋ばっすい) 航空こうくうつうじょう通 常郵便物ゆうびんぶつ
Biaya pengiriman ke luar negeri dengan pesawat (Kutipan)
地帯ち た い Zona 第だい1地ち帯たい Zona 1 第 だい 2地ち帯たい Zona 2 第 だい 3地ち帯たい Zona 3 種類 しゅるい Jenis 地域ち い き Area アジア、米 国 べいこく の 海 外 かいがい 領 土 りょうど 、パラオ ほか オセアニア、 中 近 東 ちゅうきんとう 、北 米ほくべい、 中 米 ちゅうべい 、西インド にし 諸 島 しょとう 、ヨーロッパ 南 米 なんべい 、アフリカ 重 量 じゅうりょう Berat 書 状 しょじょう Surat 定形 ていけい 郵便物 ゆうびんぶつ ~25g ¥90 ¥110 ¥130 ~50g ¥160 ¥190 ¥230 定形外 ていけいがい 郵便物 ゆうびんぶつ ~50g ¥220 ¥260 ¥300 ~100g ¥330 ¥400 ¥480 ~250g ¥510 ¥670 ¥860 ~500g ¥780 ¥1,090 ¥1,490 グリーテ ィングカ ード Kartu ucapan ~25g ¥90 ¥110 ¥130
はがき Kartu Pos - 世界せ か い各国かっこくあて¥70均一きんいつ ¥70 to the world over Nomer zona (1) = Asia, Daerah teritorial Amerika (Guam, Midway, Kepulauan Marshal, dll.)
Nomer zona (2) = Oceania, Timur tengah, Utara / Tengah Amerika, Caribian, Eropa Nomer zona (3) = Amerika selatan, Afrika
荷物
に も つの送付
そ う ふ 国内 こくない 小包 こづつみ 郵便物 ゆうびんぶつ (ゆうパック) 長 なが さ・幅はば・厚あつさの合計ごうけいが 1.7m以内い な い、 重 量 じゅうりょう が30kg以内い な いの荷物に も つは、小包こづつみ郵便ゆうびん (ゆうパック)として送おくることができ ます。郵ゆう便びんきょく局や一いち部ぶのコンビニで取とり 扱 あつか っています。 料 金りょうきんは、サイズ・あ て先さきにより異ことなります。 国際 こくさい 小包 こづつみ 船 ふな 便 びん 又 また は航空便こうくうびんで外国がいこくに荷物に も つを送おくるこ とができます。 送 おく ることのできる地域ち い き、サイズ、料 金りょうきん など詳くわしいことは 郵 便 局ゆうびんきょくに尋たずねてく ださい。 宅 配 便 たくはいびん 民間 みんかん の運送うんそう会社がいしゃが 行おこなっている荷物に も つの 配達 はいたつ サービスが宅配便たくはいびん(宅 急 便たっきゅうびん)です。 スーパー、コンビニや一部い ち ぶの 商 店しょうてんなど で取とり 扱あつかっています。 業 者 ぎょうしゃ によって違ちがいがありますが、あて 先 さき への配達はいたつ日び・時間帯じ か ん た い指定し て い、夜間や か ん配達はいたつ、 冷蔵 れいぞう 配達 はいたつ など様々さまざまなサービスがありま す。また、空港くうこうのカウンターにあらか じめ荷物に も つを送おくることもできます。 Pengiriman barangPengiriman barang dalam negeri (Yu-Pack)
Jika jumlah ukuran barang kiriman panjang, lebar dan tebal kurang dari 1.7 m3, dan berat kurang dari 30 kg, maka dapat di kirim sebagai paket pos (Yu-pack) di kantor pos atau di beberapa toko serba ada (konbini). Biaya tergantung dari ukuran dan alamat tujuan.
Pengiriman barang ke luar negeri
Anda dapat mengirim barang ke luar negeri melalui laut dan udara. Untuk keterangan lebih detil mengenai biaya, ukuran maksimum, barang yang tidak dapat dikirim dan daerah yang dapat dikirimi silahkan bertanya ke kantor pos.
Pengiriman dengan agen (Takuhaibin)
Agen pengiriman adalah perusahaan swasta yang melayani jasa pengiriman barang disebut takuhaibin (or takkyûbin) Beberapa toko, supermarket, toko serba ada (konbini) menjadi agen layanan ini. Jenis layanan bervariasi di antara perusahaan antara lain, layanan tentang detil waktu penerimaan barang, pengiriman malam hari, pengiriman barang yang beku. Juga terdapat layanan pengiriman barang dari dan ke bandara.
自転車
じ て ん し ゃ・バイクの使用
し よ うルール
自転車じ て ん し ゃ 自転車 じ て ん し ゃ は誰だれでも気軽き が るに乗のれる乗のり物ものです が、自転車じ て ん し ゃにも法律ほうりつで定さだめられた交通こうつうル ールがあります。下記か きの違反い は ん行為こ う いを3年間ねんかん のうち 2回かい以上いじょう摘発てきはつされた自転車じ て ん し ゃ運転者うんてんしゃ は、自転車じ て ん し ゃ運転者うんてんしゃこうしゅう講 習の受講じゅこう命令めいれいを受うけ ます。【違反い は ん行為こ う い14】 1. 信号しんごうの指示し じを無視む しすること 2. 道路ど う ろひょうしき標 識などで通行つうこうが禁止き ん しされてい る場所ば し ょを通るとお こと 3. 歩道ほ ど うを徐行じょこうせずに通るとお こと 4. 自転車じ て ん し ゃ専用せんようレーンの枠外わくがいを通るとお こと 5. 歩道ほ ど うが な い 道みちで 歩ほ 行者こうしゃの 通行つうこうを 妨 げ る さまた こと 6. 閉じようと としているまたは閉じてと いる 踏切 ふみきり 内 ない への立ちた 入りい 7. 交差点こ う さ て んで優先ゆうせんされている 車 両しゃりょうの通行つうこう を妨 げ るさまた ことなど 8. 交差こ う さ点で 車 両しゃりょうの通行つうこうを妨 げ るさまた ように 右折う せ つすることなど 9. 右回りみぎまわ 通行つうこうが指定し て いされている交差点こ う さ て んで 流れ なが に逆らうさ か など 10. 一時い ち じ停止て い しの指定し て いがある場所ば し ょで止まと ら ないことなど 11. 歩ほ行者用こうしゃよう道路ど う ろ歩道ほ ど うで歩ほ行者こうしゃの通行つうこうを 妨 げ る さまた こと 12. ブレーキが利かないき または壊れたこ わ 自転車じ て ん し ゃの運転うんてんAturan mengendarai sepeda dan motor
Sepeda
Sepeda adalah kendaraan yang bisa dikendarai siapa saja, namun ada aturan-aturan yang harus dipatuhi. Pengendara sepeda yang tertangkap melanggar dua kali atau lebih dalam kurun waktu tiga tahun akan diwajibkan untuk mengikuti pelatihan mengemudi sepeda. 【14 pelanggaran】
1. Mengabaikan isyarat lampu lalu lintas. 2. Melewati jalan yang tidak dapat dilalui. 3. Mengendarai sepeda di trotoar. 4. Berada di jalur luar khusus sepeda. 5. Menghambat pejalan kaki di jalan yang
tidak ada trotoar.
6. Menyebrangi palang kereta api yang akan atau sudah menutup.
7. Tidak mendahulukan kendaraan yang memiliki prioritas di perempatan jalan. 8. Belok kanan di perempatan sehingga
mengganggu kendaraan lain. 9. Melawan arus dimana arah lalu lintas
ditentukan searah jarum jam. 10. Tidak berhenti di daerah yang
seharusnya.
11. Menghalangi pejalan kaki di jalur pejalan kaki.
12. Mengendarai sepeda dengan kondisi rem rusak.
13. お酒 さけを飲んでの の自転車じ て ん し ゃ運転うんてん 14. 前方ぜんぽう不注意ふ ち ゅ う いなどのさまざまな行為こ う い ※携帯けいたい電話で ん わを使いつか ながら通行つうこうして、事故じ こ を起こしたお 場合ば あ いにも適用てきようされることがあ ります。 子こどもを乗のせて運転うんてんする時ときには、転倒てんとう 事故じ こなどが起おこりがちです。細心さいしんの注意ちゅうい を払はらってください。 また、駅前えきまえや市街地し が い ち等などの放置ほ う ち禁止き ん し区域く い きに 自転車 じ て ん し ゃ を 放置ほ う ちし て は い け ま せ ん 。 一定いってい 期間き か ん放置ほ う ちさ れ た 自転車じ て ん し ゃは 、 役所やくしょに よ り 撤去 てっきょ されます。決きめられた駐 輪 場ちゅうりんじょうを使用しようしまし ょう。 バ イ ク ( 原動機付自転車げ ん ど う き づ き じ て ん し ゃ)・ 普通ふ つ う自動じ ど う 二輪車に り ん し ゃ オートバイの運転うんてんには、運転うんてん免許めんきょが必要ひつよう です。原動機付自転車げ ん ど う き づ き じ て ん し ゃ(原付げんつき)は、排気量はいきりょう 50cc以下い かで、16歳さいで免許めんきょを取得しゅとくできます。 普通ふ つ う自動じ ど う二輪車に り ん し ゃは排気量はいきりょうが 50cc超ごえ400cc 以下い かで、16歳さいで免許めんきょを取得しゅとくできます。原付げんつき 及び およ 125 ㏄以下い かの二輪車に り ん し ゃでは高速こうそく道路ど う ろの 通行 つうこう はできません。また、原付げんつきでは二人ふ た り 乗りの はできません。
13. Menegendarai sepeda dibawah pengaruh alkohol
14. Tindakan-tindakan yang tidak hati-hati. ※Berkendara sambal menggunakan telepon seluler dapat menyebabkan kecelakaan lalu lintas.
Saat berkendara dengan anak, kejadian kecelakaan jatuh sering terjadi, harap lebih berhati-hati.
Hindari memarkir sepeda depan stasiun, dekat pusat kota, atau daerah terlarang. Parkir tidak tempat yang seharusnya akan
dipindahkan oleh pemerintah kota setelah dalamdurasi waktu tertentu. Gunakan tempat parkir yang seharusnya.
Motor (and skuters)
Surat ijin mengemudi diperlukan untuk mengendarai skuter dan motor. Untuk skuter (gentsuki), dengan kapasitas mesin hingga 50cc, surat ijin dapat didapatkan bagi yang berusia 16 tahun. Dan surat ijin untuk motor dengan kapasitas mesin lebih dari 50cc hingga 400cc juga dapat didapatkan bagi yang berusia 16 tahun. Skuter dan motor yang di bawah 125cc tidak dibolehkan di jalur jalan tol.
Dan skuter tidak boleh membawa membonceng penumpang.
主
おもな 道路
ど う ろひょうしき標 識
Rambu-rambu
lalu lintas
(12) 車 しゃ 両 りょう 通 つう 行 こう 止どめ しゃりょう車 両しんにゅう進 入禁止き ん し 指定 し て い 方向外 ほうこうがい 進行 しんこう 禁止き ん し 転回 てんかい 禁止き ん し Dilarang untuk semua kendaraan Kendaraan dilarang lewat Berjalan hanya di arah yang ditunjukkan Dilarang memutar (25) 追 おい 越こし禁きん止し ちゅうていしゃ駐 停 車禁止き ん し 最高さいこう速度そ く ど 一方いっぽう通行つうこう Dilarang mendahului
Dilarang parkir atau berhenti
Batas Kecepatan
Maksimal Satu arah
徐行 じょこう 一時い ち じ停止て い し 駐車可ちゅうしゃか 横断おうだん歩道ほ ど う Perlambat kecepatan Berhenti Parkir diperbolehkan Tempat menyebrang pejalan kaki 国道 こくどう 番号 ばんごう 都道府県と ど う ふ け ん道どう番号ばんごう 十 じゅう 字じ路ろ交差点こ う さ て ん あり 学校 がっこう 、幼稚園よ う ち え ん、保育ほ い く 園 えん 等 とう あり Nomor rute jalan
自動車
じ ど う し ゃの運転
うんてん 免許 めんきょ の取得しゅとく 自動車 じ ど う し ゃ を運転うんてんするためには、運転うんてん免許めんきょが 必要 ひつよう です。自動車じ ど う し ゃきょうしゅうしょ教 習 所に 入 学にゅうがくするの が 一般的いっぱんてきで す。 卒 業そつぎょうす れ ば技能ぎ の う試験し け んが 免除 めんじょ されます。岡山おかやま県けん運転うんてん免許めんきょセンター等とう で適性てきせい試験し け ん・学科が っ か試験し け んを受験じゅけんし、合格ごうかくすれ ば運転うんてん免許めんきょが取得しゅとくできます。詳くわしくは、 岡山 おかやま 県 けん 運転 うんてん 免許 めんきょ センターに問い合わと あ せて ください。 外国 がいこく 免許 めんきょ からの切替き り かえ 外国 がいこく の運転うんてん免許めんきょは、日本に ほ んの運転うんてん免許めんきょへの 切替 きりかえ えの申請しんせいができます。手て続つづきは、岡山おかやま 県 けん 運転 うんてん 免許 めんきょ センターで 行おこないます。 ※自動車じ ど う し ゃの運転うんてんに必要ひつような知識ち し き及および技能ぎ の うの 有無う むが確認かくにんされます。 ◇切替きりかええの 条 件じょうけん ①外国がいこくの運転うんてんめんきょしょう免 許 証が有効ゆうこう期間内き か ん な いである こと ② 外国がいこくの運転うんてんめんきょしょう免 許 証を 取得しゅとくし た日ひか ら 通算 つうさん で 3か月か げ つ以上いじょうその国くにに滞在たいざいしてい たことが 証 明しょうめいできること 【必要ひつような書類しょるいなど】 ・外国がいこくの運転うんてんめんきょしょう免 許 証 ・外国がいこくの運転うんてんめんきょしょう免 許 証の翻訳ほんやく文ぶん ・本籍ほんせき又または国籍こくせきの記載き さ いされた 住 民 票じゅうみんひょうの写うつ し(コピーは不可ふ か、個人こ じ ん番号ばんごうの記載き さ いがな いもの) ・本人ほんにん確認かくにん書類しょるい(旅券りょけん(パスポート)、保険証ほけんしょう、Mengemudi Kendaraan Bermotor
Mendapatkan SIM
Untuk mengemudi mobil dibutuhkan SIM. Umumnya memasuki sekolah latihan mengemudi.Jika sudah tamatnya akan dibebaskan dari ujian praktik.
Jika lulus tes tulis dan praktik di Pusat Izin Pengemudi Prefektur Okayama,bisa mendapatkan SIM.
Untuk informasi lebih lanjut,tolong dihubungi Pusat Izin Pengemudi Prefektur Okayama.
Penggantian dari SIM Luar Negeri
SIM yang dikeluarkan di luar negeri dapat dialihkan ke SIM Jepang di Pusat SIM pengemudi Prefektur Okayama
・ Pengetahuan mengemudi dan keterampilan mengemudi akan dievaluasi pada saat aplikasi.
・ Terjemahan resmi dari SIM luar negeri ini adalah salah satu dokumen yang dibutuhkan untuk prosedur itu.
◇Persyaratan untuk penggantian SIM ①SIM luar negeri Anda masih berlaku ②Anda harus memiliki bukti telah tinggal di
negara yang mengeluarkan SIM Anda dalam waktu lebih dari 3 bulan.
【Dokumen yang dibutuhkan】 ・ SIM dari negara asal Anda ・ Terjemahan SIM luar negeri Anda ・ Kartu tanda penduduk atau sertifikat
lainnya yang menyatakan domisili/alamat tinggal permanen atau kewarganegaraan (bukan fotocopy atau
・本人ほんにん確認かくにん書類しょるい(旅券りょけん(パスポート)、保険証ほけんしょう、 在 留 ざいりゅう カードなど) ・ 外国がいこくで の 滞在たいざい期間き か んを 証 明しょうめいす る 書類しょるい ( 出 入 国しゅつにゅうこくしょうめいしょ証 明 書、旅券りょけん(パスポート)、 船員 せんいん 手帳 てちょう など) ・日本に ほ んの運転うんてんめんきょしょう免 許 証(お持ちも の方かたのみ。有効ゆうこう、 失効 しっこう を問いませんと ) ・申請用しんせいよう写真しゃしん1枚(縦たて3.0 センチ×横よこ2.4 セ ンチ) ・手数料てすうりょう ★これから取得しゅとくしようとする運転うんてん免許めんきょの 種類 しゅるい や現在げんざい保有ほ ゆ うする運転うんてん免許めんきょの種類しゅるいごと にそれぞれ受験じゅけん資格し か くや手続てつづきなどが異ことなり ます。岡山県おかやまけん運転うんてん免許めんきょセンターにお問とい 合あわせください。 【問とい合あわせ】 岡山県 おかやまけん 運転 うんてん 免許 めんきょ センター (岡山おかやま県警けんけい交通部こ う つ う ぶ運転うんてん免許課め ん き ょ か) 住 所 じゅうしょ :岡山市お か や ま し北区き た く御津み つ中山なかやま444-3 TEL:086-724-2200
・Dokumen identifikasi pribadi (paspor, kartu asuransi, kartu penduduk, dll)
・Dokumen yang menyatakan lama tinggal di Jepang (paspor, sertifikat imigrasi, buku saku pelaut, dll)
・ SIM jepang (bagi yang memiliki, tanpa mempedulikan masa berlaku)
・1 lembar foto untuk aplikasi (panjang 3 cm x lebar 2.4 cm)
・Biaya pendaftaran
★Persyaratan dan prosedur tergantung dari jenis SIM yang akan diperoleh atau jenis SIM yang telah dimiliki. Silahkan hubungi Pusat SIM Pengemudi Perfektur Okayama untuk informasi lebih lanjut.
Alamat: 444-3 Mitsu Nakayama Kita-ku.Okayama-shi TEL: 086-724-2200
JAF(日本
に ほ ん自動車
じ ど う し ゃ連盟
れんめい)
外国語版 が い こ く ご ば ん 「交通こうつうの 教 則きょうそく」(4言げん語ご)の発行はっこう JAF では、「交通こうつうの 教 則きょうそく」英語え い ご、中国語ちゅうごくご、 ポルトガル語ご、スペイン語ご版ばん(2017年ねん7月がつ 改訂 かいてい ) を JAF 支部し ぶ 窓口まどぐち ま た は 、 Amazon.co.jp で販売はんばいしています。 販売 はんばい 価格か か くは各言語か く げ ん ごとも 1冊さつ1,404円えん(消費しょうひ 税込 ぜいこみ )。電子で ん し書籍しょせきは、1冊さつ864円えん(消費しょうひ税込ぜいこみ) です。 http://www.jaf.or.jp/inter/manual/ 国際 こくさい 運転 うんてん 免 許 証 めんきょしょう ジ ュ ネ ー ブ 条 約じょうやくに 基もとづ い て 発行はっこうさ れ た 国際 こくさい 運転 うんてん 免 許 証 めんきょしょう は、外国がいこくの運転うんてんめんきょしょう免 許 証の 有効 ゆうこう 期間内 き か ん な い で 日本に ほ んに 上 陸じょうりくし た 日ひか ら 1 年間 ねんかん 有効 ゆうこう です。( 入 国にゅうこく後ご1年ねん以い内ないに外国がいこくの 運転 うんてん 免 許 証 めんきょしょう の有ゆう効こう期き限げんが来きた場ば合あいは、その 日ひまで)Japan Automobile Federation (JAF)
Aturan berlalu lintas (dalam 4 bahasa)
JAF menerbitkan buku tentang aturan-aturan berlalu lintas oleh bahasa Inggris,Cina,Portugis,Spanyol (revisi dibulan Juni 2017) .Buku buku ini tersedia dan dijual di loket dikantor cabang JAF dan di Amazon co.jp. Harganya 1.404,yen (termasuk pajak) sebuah.
Kalau E-book harganya 864 yen (termasuk pajak)
Surat ijin mengemudi internasional (SIM internasional)
Surat ijin mengemudi internasional sesuai konvensi Jenewa berlaku selama satu tahun sejak pertama kali tiba di Jepang. (Jika SIM kadaluarsa kurang dari satu tahun setelah tiba di Jepang, maka SIM hanya berlaku hingga tanggal kadaluarsa)
Untuk info lebih lengkap Pusat SIM Propinsi Okayama.
外国 がいこく 免 許 証 めんきょしょう の日本語に ほ ん ごによる翻訳ほんやく文ぶん JAF では外国がいこくめんきょしょう免 許 証の日本に ほ んの運転うんてんめんきょしょう免 許 証 へ の 切替きりかえ申請しんせいに 必要ひつような 「 外国がいこくめんきょしょう免 許 証の 日本語に ほ ん ごによる翻訳ほんやく文ぶん」( 有 料ゆうりょう)を発行はっこうしてい ます。 ※最さい新しんの 情じょう報ほうは、JAF(日本に ほ ん自動車じ ど う し ゃ連盟れんめい) のホームページで確認かくにんするか、JAF岡山おかやま 支部し ぶまたは、JAF広島ひろしま支部し ぶに問とい合あわせ てください。 ・JAF岡山おかやま支部し ぶ TEL:086-273-0710 スイス、ドイツ、フランス、ベルギー、 モナコ、エストニア、台湾 ・JAF広島ひろしま支部し ぶ TEL:082-272-9967 上記以外の国 ・JAF ホームページ(英文えいぶん) http://www.jaf.or.jp/e/index.htm
Penerjemahan SIM luar negeri ke dalam Bahasa Jepang
JAF mengeluarkan sebuah terjemahan resmi untuk SIM yang diterbitkan di luar negeri (dengan biaya) sebagai dokumen yang diperlukan untuk permohonan pertukaran SIM. Untuk diperhatikan: untuk informasi terbaru, silahkan lihat website JAF (Japan Automobile Federation) atau bertanya ke JAF cabang Okayama, JAF cabang Hiroshima.
・JAF cabang Okayama TEL: 086-273-0710 Swiss, Jerman, Prancis, Belgia, Monako, Estonia, Taiwan
・JAF cabang Hiroshima TEL: 082-272-9967 Negara selain di atas
・Website JAF dalam bahasa inggris.