ゲ ー テ の 『
箴 言 と省 察 』 に お け る笑 い
フ モ ー ル ・ヴ ィ ッ と イ ロ ニ ー に 関 す る 試 論
野
原
章
雄
Das Lachen
in Goethes„
Maximen
und Reflexionen"
Ein Versuch tiber Humor, Witz und Ironie
Akio Nohara
フ モ ル ヴ ィ ッ イロ ニHumor,WitzとIronieの
共 通 項 は容 易 に
考 え られ よ うが,そ の類 似 性 と相 関 す る もの
を見 る時,表 層 的 に は単 一 的 で あ るが,そ の
深 層 に おい て は異 る点 が 少 なか らず あ ろ う。
これ らの三 つ を 『
笑 い』 とい う一つ の大 項 目
に収 束 す る時 に は,さ ら に無 限性 と広 が りが
加 わ って くる で あ ろ う。 『
笑 い』 とは 生 理 学
的 に は顔 面 の筋 肉 と呼 吸 筋 との収 縮 運 動 で あ
る と言 え よ う が,『 笑 い』 とい う人 間 に賦 与
され た 特権 に は不 可 解 な深 遠 性 を伴 う部 分 が
あ りす ぎ よ う。
フ モ ー ル ヴイ 吸 イ ロニー Humor,Witz,Ironieに は 時 間 と 空 間 を超 え た 世 界 を 秘 め て い る が,Lachenistgesund. (笑 い は 健 康)と 言 わ れ る よ う な 積 極 的 な 面 を 取 上 げ て み た い 。 ゲ ー テ 文 学 の 中 枢 に こ れ らが 脈 打 っ て い る か ら で あ っ た 。 生 理 学 的 考 察 は 別 に して 美 学 的 観 点 か ら こ の 『笑 い 』 と い う 不 条 理 な 行 動 に 焦 点 を 絞 りゲ ー テ の 人 間 性 に 少 しで も接 近 す る つ も りで あ る 。 そ の 具 体 例 を 『箴 言 と 省 察 』(Maximenund Reflexion)よ り取 上 げ て み た い 。 一(1)一 フ モ ル ま ずHumorの 定 義 を 明 ら か に す る 必 要 が あ ろ う 。 そ の 語 源 が ラ テ ン 語 のhumorに 由 来 す る こ と は 広 く知 られ て い た 。 そ の 原 意 が 「水 液 」 で あ り ,古 代 や 中 世 の 生 理 学 で は 人 間 の 性 格 や 気 質 を 決 定 す る 「体 液 」 (Feuchtigkeit)と 考 え ら れ て い た も の だ 。 こ の ラ テ ン 語humor=Feuchtigkeitの 語 義 か ら次 第 に 普 遍 的 な 意 味 のStimmung,Launeを 意 味 し たTemperament(気 質)が 出 て き て い た 。 ギ リ シ ア の 医 学 者 ヒ ポ ク ラ テ ス (HippokratesB.C.460頃 一375頃)が 人 体 が 空 気,水,火,土 の 四 元 素 よ り成 り,こ れ ら に 相 応 し た 血 液,粘 液,黄 胆 汁,黒 胆 汁 の 四 つ の 体 液 の 配 合 加 減 で 機 能 す る こ と を 唱 え た 。 こ れ ら の 四 つ の 体 液 の 調 和 が 保 た れ て い る 時 は 人 は健 康 で あ り,不 調 和 の 時 は 病 気 に な る と い う 説 で あ る 。 そ の 後 同 じギ リ シ ア の 医 学 者 ガ レ ノ ス(Galenos130-201)が 多 血 質, 粘 液 質,胆 汁 質,黒 胆 汁 質 の 四 つ の 気 質 (dievierTemperamente)の 類 型 論 に し て 体 液 学 説 を 一 歩 前 進 さ せ た の で あ っ た 。 こ の Temperamentとhumorの 結 び つ き を イ ギ リ ス の 劇 作 家 ベ ン ・ジ ョ ン ソ ン(BenJonson 1572-1637)が 気 質 喜 劇 『誰 も が 不 機 嫌 』 (1599>の 中 で 面 白 く説 い て い る の で 引 用 し て み る 。 一109「
か く して 人体 の す み ず み に まで
胆 汁 と黒 胆 汁 と粘 液 と血 が,
あ る方 向 に流 れつ づ けて止 め る こ と もで き
ず,体 液 とい う名 が あ た え られ る。 そ うい
うわ け だ か ら,こ の 名 は隠 喩 に よ って性 格
の 一 般 的 な傾 向 に 当 て はめ る こ とが で きる。
例 え ば 一 人 の男 が あ る独 特 な素 質 を も って
い て そ の 素 質 の た め に,感 情 や,精 神 や,
才 知 や,そ れ らの もの の混 合 物 が,同
じ方
向 に流 れ て い るな らば,然 り,その 時 に は,
そ こ に 『
ユ ー モ ア』が あ る とい え る の だ 。
」(1)
と こ ろ でHumorを[hum6:r]と
発 音 した 時
う じよ う が,ユ ー モ ア と言 わ れ る 諧 謔 ま た は 有 情 滑 稽 の 意 味 に な り,[h血:m。r]と 発 音 し た 時 が 「体 液 」 と な る の で あ っ た 。 一(2)一 フ モ ル ゲ ー テ のHumorの 具 体 例 を 挙 げ る そ の 導 入 に ト ー マ ス ・ マ ン(ThomasMann 1875-1955)の 「フ モ ー ル と イ ロ ニ ー 」 (HumorundIronie)と い う1953年9月15日 にZurichで 録 音 さ れ た 放 送 座 談 会 の 発 言 を くラ くラ 取 り上 げ て み る 。 『一 般 に イ ロ ニ ー の ほ う が む む くラ む くラ くラ む価 値 や精 神 の 点 で フ モ ー ル を は るか に凌 駕 す
む む む くラ む む む むる,よ
り高 い 原 理 だ と見 な され が ち か も しれ
.. ま せ ん 。 い つ も肝 に 銘 じて き た ゲ ー テ の 言 葉 を 私 は 思 い 出 し ま す 。 ゲ ー テ は 折 に ふ れ, 「イ ロ ニ ー と は 少 量 の 塩 で あ る 。 こ れ が あ っ て は じ め て 食 卓 の 上 の も の が 美 味 く な る の だ 。」 と言 っ て お り ま す 。』(○ 印引 用 者)(2) こ の よ う に トー マ ス ・マ ン は 述 べ る 。 そ し て ゲ ー テ は こ の 言 葉 か ら イ ロ ニ ー を い わ ば芸 術 的 な る も の 一 般 の 原 理 に 合 せ て い る と 結 論 づ け る こ とが 可 能 か も しれ な い と言 う の で あ る 。 トー マ ス ・マ ンの 考 え で は,イ ロ ニ ー は 読 む む くラ む くラ者 や聴衆 の知的微笑 を誘 い出す芸術精神 であ
くコ レるの に対 して,フ モ ー ル は哄笑 を惹 き起 す も
むの で あ る ので あ った 。(○ 印引用者)そ して さ
ら に イ ロ ニ ー に よ っ て 産 み 出 さ れ る エ ラ ス ム ス 風 の 微 笑 に く らべ れ ば,哄 笑 の 方 を 芸 術 の 効 用 と し て,高 く評 価 し,自 分 の 作 品 の も た ら す 効 果 と し て よ り大 き な 喜 び を も っ て 歓 迎 す る こ と を 話 す の で あ っ た 。 1817年 に ゲ ー テ が 編 集 し た 『芸 術 と古 代 』 (KunstundAltertum)と 命 名 し た 雑 誌 に 『素 朴 さ とユ ー モ ア 』(NaivitatandHumor) フ モ ルとい う短 い 芸 術 論 が あ る 。 こ れ にHumorの
定 義 が 出 て くる。 「
ユ ー モ ア は天 才 の 一 要 素
で あ る。 だが そ れ が優 位 を占 め る や,天 才 の
代 用 物 にす ぎな くな る。 ユ ー モ ア は 衰 退 す る
芸 術 に付 随 し,そ れ を破 壊 し,は て は無 に帰
せ しめ る。
」(3)こ
の ユ ー モ ア 定 義 は 『
箴 言
と省 察』 に も出 て くる。 寸 鉄 人 を刺 す よ うな
簡 潔 な文 章 で ゲ ー テ は 自己 の心 情 を表 白 し,
又 人 間 を鋭 く観 察 し表 現 す る ので あ っ た。
一(3)一 『箴 言 と 省 察 』(MaximenundReflexionen , 以 下M.u.R.と 略 記 しHamburg版 の 番 号 を 付 す 。)を 中 心 に そ の 例 を 引 く こ と に し よ う 。 AnmeinenBildernmul3tihrnichtschnuf-feln,dieFarbensindungesund."Rembrandt. ($is> 「私 の 絵 を 嗅 い で は い け な い よ 。 絵 の 具 は 体 に 毒 だ 。」 レ ン ブ ラ ン ト 。 WennmanalleGesetzestudierensollte,so hattemangarkeineZeit,siezuiibertreten. (1354) あ ら ゆ る 法 律 を 残 ら ず す べ て 勉 強 し な け れ ば な ら な い と し た ら,法 律 を 犯 す ひ ま な ど ま っ た く な い だ ろ う 。 DerMullerdenkt,eswachsekeinWeizen, alsdamitseineMuhlegehe.(1360) 粉 屋 は,小 麦 は す べ て 彼 の 水 車 を 動 か す た め に 育 つ も の と 考 え て い る 。 フ モ ル Humorに 講 釈 は 似 つ か わ し く な い 。 そ う す れ ば 『笑 い 』 と 『お か しみ 』 は 半 減 し興 がひ け て し ま う で あ ろ う。 ジ ャ ン ・パ ウ ル (JeanPaul1763-1825)の 『美 学 入 門 』 (VorschulederAsthetik1804)に 「倒 錯 し た 崇 高 さ と して の ユ ー モ ア は 個 々 の もの を 滅 ぼ す の で は な く,理 念 と の コ ン トラ ス ト に よ っ て,有 限 な もの を滅 ぼ す の で あ る 。 ユ ー モ ア に と っ て は,個 々 愚 か さ と か,一 人 び と り の 愚 人 と い っ た も の は 存 在 せ ず,愚 か さ 及 び 愚 か な 一 世 界 が 存 在 す る の み で あ る 。」 と あ る 。(4) HundertgrauePferdemachennichteinen einzigenSchimmel.(1378) 灰 色 の 馬 を 百 頭 集 め た と こ ろ で,一 頭 の 白 馬 を 作 る こ と は で き ぬ 。 WenndieMannersichmitdenWeibern schleppen,sowerdensiesogleichsamabge-sponnenwieeinWocken.(1307) 男 た ち が 女 に か か ず ら っ て 苦 労 す る と, つ む
紡 ぎ車 の糸 巻 き棒 の よ うに しだ い にや せ
ほ そ って ゆ く。
フ モ ルHumorは
小 さ い も の を大 き く見 せ た り,
弱 い者 を強 い者 に比肩 させ て総 体 的 な均 衡 を
保 つ 働 きを持 つ が,感 情 的 な もの なの か,知
的 な もの な のか 不 明瞭 で不 可 解 な部 分 が 多 い 。
滑 稽(Komik)と
諧 謔(Humor)の
違 い は後
者 の方 が前 者 に比 して美 的価 値 が 高 く哲 学 的
理 解 力 を必 要 と し よ うか。
一(4)一 フ モ ル ゲ ー テ は イ ギ リ ス 人 のHumorに つ い て も 書 い て い る 。 Yorik‐SternewarderschonsteGeist,der jegewirkthat;werihnliest,fulltsichsog- Teichfreiandschon;seinHumoristun-nachahmlich,andnichtjederHumorbefreit dieSeele.(955) ヨ ー リ ッ ク=ス タ ー ン は 過 去 に 存 在 し た も っ と も す ば ら し い 精 神 の 持 主 の 一 人 であ る。 彼 の作 品 を読 む者 は,た だ ち に 自
分 の心 が 自 由 に,か つ美 し くな る 思 いが
す る。 彼 のユ ーモ ア は追 随 を許 さ ない も
の が あ る。 ユ ーモ アが すべ て 人 の た ま し
い を洗 う とい う わ けで は な い の に 。
フ モ ル Humorは 国 民 性 を 表 現 す る 。 い や む し ろ そ の 逆 で あ る こ と が 多 い の で あ ろ う 。 DieSentimentalitat:der ..Englanderist humoristischandzart,derFranzosenpopular andweinerlich;derDeutschennaivand realistisch.(959) イ ギ リ ス 人 の 感 傷 は ユ ー モ ア が あ っ て 繊 細,フ ラ ン ス 人 の そ れ は 平 俗 で 涙 も ろ く, ド イ ッ 人 の そ れ は 素 朴 で 現 実 的 だ 。 『イ ギ リ ス 文 学 史 』(1864)を 著 わ し た テ ー ヌ(HippolyteTaine1828-93)や 『笑 い 』 (Lerire)を1900年 に 世 に 出 し た ベ ル グ ソ ン (Bergson,Henri1859-1941)は,イ ギ リ ス 人 の ユ ー モ ア 感 覚 は 科 学 的 な も し く は 現 実 的 な 要 素 を も ち,そ の 調 子 は憂 鬱 で,味 は に が く,親 切 で あ る こ と は稀 で,決 し て 幸 福 で な く,人 生 の 不 平 等 に対 す る鬱 積 し た 憤 り に も とつ い て い る と明 言 す る の で あ っ た 。(5) ナ ン セ ン ス ば か ら し さ,nonsenseが イ ギ リ ス 国 民 の ユ ー モ ア の 心 髄 で あ ろ う 。 頭 脳 と心 の 狂 い が 置 き換 え ら れ た 時 に ユ ー モ ア が 生 じ る 。 と こ ろ で フ ラ ン ス 語 に は 英 語 のhumourの 類 語 の ユ ム ル humour(気 分,気 分 体 液 の 意 。)が あ っ た こ と も あ っ て,humourの 変 遷 は イ ギ リ ス と あ ま り 大 差 は な く,「 ユ ー モ ア 」 と い うWort は1725年 頃 に 国 語 に 入 っ て き た と い う こ と で あ っ た 。 一(5)一 ヴ ィ ッ 。Witz"の 語 学 的 な 詮 索 か ら 入 る 。 。Witz" と い う語 はWissenのWortfeldに 属 して お り, 中 高 ド イ ッ 語 で は 。witze"と 綴 り,現 在 の Witzよ り も多 様 な 普 遍 的 な こ と を 意 味 し てい た 。Besinnung(意 識 分 別),Einsicht (理 解,洞 察),Klugheit(利 口,才 知), Verstand(知 力,悟 性),Wissen(知 識,学 識),Weisheit(英 知,知 恵)等 の 意 味 を 内 包 し て い た 。Witzの い くつ か のKomposita に は 現 在 で も こ れ らの 比 較 的 古 い 意 味 が 残 っ て い る 。 そ の 例 と し てAberwitz(気 の き い た 駄 洒 落)が あ げ ら れ よ う 。 こ れ はGlaube (信 仰)に 対 す るAberglaube(迷 信)の 関 係 と 同 様 で あ ろ う。Mutterwitz(生 来 の 才 知)とVorwitz(生 意 気)も 挙 げ ら れ る 。 17世 紀 の 終 り に な る と フ ラ ン ス 語 の 影 響 の 下 でWitzの 意 味 は狭 く な り,現 代 ド イ ツ 語 の 外 来 語 のEsprit[εspri:](エ ス プ リ,当 意 即 妙 の 機 知)と ほ ぼ 同 じ こ と を 意 味 し て い る 。 ま た 形 容 詞 のwitzigに は 固 有 のgeistreichが 対 応 して い た 。 こ れ ら の 語 に は 特 に す ば や い 観 念 連 合 や 知 的 な 活 動 性 の 意 を 内 在 す る こ と は 共 通 して い よ う 。 エ ッ カ ー マ ン の 『ゲ ー テ と の 対 話 』(1831 年3月21日 月 曜 日)の 中 で ゲ ー テ は ドイ ツ 語 のGeistと フ ラ ン ス 語 のespritと の 概 念 上 の 区 別 に つ い て 話 し て い る 。 『フ ラ ン ス 語 の ヴイツ エ ス プ リ は,わ れ わ れ ドイ ッ 人 がWitzと よ ん で い る も の に 近 い ね 。 わ れ わ れ の ガ イ ス ト を,お そ ら く フ ラ ン ス 人 た ち は エ ス プ リ と ア ム ameと で 表 現 す る だ ろ う よ。 こ の 語 の な か に は,同 時 に 生 産 と い う概 念 も あ る が,フ ラ ン ス 語 の エ ス プ リ に は そ れ が な い 。』 さ ら に ゲ ー テ は フ ラ ンス 語 の エ ス プ リ で 間 に 合 わ な い ほ ど 内 容 の 高 い 場 合 に は 「genieと い っ て い る 。」 の で あ る 。(6) ヴ ィ ッ も う 少 しWitzの 歴 史 を 辿 っ て み よ う。16 世 紀 の 後 半,イ ギ リ ス 人 は ラ テ ン 語 の>in・ genium〈 にwitと い う 単 語 を 当 て て 翻 訳 し て ヴ ィ ッ 以 来,witとespritそ し て こ のWitzが 次 第 に 西 ヨ ー ッパ 全 体 に 広 ま り文 学 や 芸 術 上 の 制 作 の 基 本 的 特 色 と 見 倣 さ れ る よ う に な っ た 。 文 学 史 的 に は レ ッ シ ン グ(GottholdEphraim ヴィッ Lessing1729-81)が 文 芸 の 領 域 にWitzを
取 り入 れ た 最 初 の 人 で あ ろ う。 そ の 後 長 く
ヴ ィ ッ Witzの 持 つ 知 的 な 意 味 が 継 続 し て い た が, 18世 紀 に な っ て ゴ ッ ト シ ェ ト(JohannChrist-ophGottsched1700-66)カS>Belustigungen desVerstandesundWitzes<(1741-42)(知 力 と ヴ ィ ッの 楽 し み)と い う題 を 付 け た 文 学 愛 好 家 の た め の 雑 誌 を創 刊 し た り,レ ッ シ ン グ も,最 初 の 編 集 者 で あ っ た 。Vossische Zeitung"(フ ォ ス 新 聞)の 月 刊 の 付 録 に》 DasNeuesteausdemReichedesWitzes<(ヴ ィ ッ の 国 か ら の 最 新 情 報)と い う 名 前 を 付 け ヴイツ た り し て 。Witz"と い う 語 を 世 に 広 め た こ と も 見 逃 せ な い 一 面 で あ ろ う 。19世 紀 に な っ て ヴ イ ツよ うや くWitzと い う語 に まず 初 め に 「
才 知
溢 れ た 才 能 」 の意 を関連 づ け る こ と が一 般 的
に な った 。
一(6)一 ヴ ィ ッ フ モ ル Witz(機 知)とHumorの 関 連 を イ ギ リ ス の 随 筆 家 ア デ ィ ソ ン(JosephAddison 1672-1719)が そ の 肩 書 に い か に も 似 付 か わ し い 説 明 を し て い る 。1811年4月10日 の 「ス ペ ク テ ィ タ」35号 に 発 表 さ れ た と い う。 『真 理 』 は 家 族 の 創 始 者 で あ っ て 『良 識 』 を 生 ん だ 。 『良 識 』 は 『ウ ィ ッ ト』 を 生 み 『ウ ィ ッ ト』 は 『快 活 』 と い う遠 縁 の 婦 人 と結 婚 し,息 子 『ユ ー モ ア』 が 生 ま れ た の で あ る 。 そ う い う わ け で 『ユ ー モ ア 』 は こ の 有 名 な 家 族 の 最 年 少 者 で あ る し,ひ じ ょ う に 性 向 の 違 う先 祖 た ち の 子 孫 で あ る か ら,変 りや す い 気 ま ぐ れ な 気 質 を も っ て い る 。(7) 家 族 の 歴 史 を比 喩 に 出 し た 面 白 い う が っ た 考 え だ 。 次 にFr.シ ュ レ ー ゲ ル(Friedrich Schlegel1772-1829)の 三 つ の 断 片 集 か ら, ヴ ィ ッ そ のWitzの 定 義 を 取 り出 し て ゲ ー テ の 具 体 例 を 考 え る 一 助 に し て み よ う。 「リ ツ ェ ー ウ ム 断 片 」(DieLyceums-Fragmente)をL, 「ア テ ネ ー ウ ム 断 片 」(DieAthenaums一Fragmente)をA,「
イ デ ー エ ン」(ldeen)を
Lと そ れ ぞ れ略 記 し番 号 を付 す 。
○ 機 知 とは無 条件 に社 交 的 な精 神 で あ る。
あ るい は断片 的独 創 性 で あ る。(L,9)
○ 機 知 とは論 理 的社 交 で あ る。(L,56)
○ 機 知 とは束 縛 され た精 神 の爆 発 で あ る。
(L,90)
○ 機 知 は もって い るべ き もの で あ るが,も
と う とす べ き もの で は な い 。後 者 か ら は
駄 洒 落が,つ
ま り機 知 の 内容 空 疎 な様 式
が 生 れ る。(A,32)
○ しば しば機 知 に富 んだ 思 い つ きは,二 つ
の 親 しい思 想 の長 い 別 離 の 後 の 思 いが け
ぬ 再 会 に似 て い る。(A,37)
○ 機 知 と は想 像 力 の顕 れ,想 像 力 が発 す る
稲 妻 で あ る。 そ れ ゆ え機 知 は神 的性 格 を
もつ て お り,神 秘 主 義 に は機 知 に似 た要
素 がふ くまれ てい るの で あ る。(1,26)(8)
「人 間 は 笑 う 動 物 で あ る。」 と 言 っ て も 理 由 や 動 機 も な く笑 う こ と は 出 来 な い も の だ 。 マ ル セ ル ・パ ニ ョル は 「何 を 笑 う か に よ っ て, そ の 人 の 人 柄 が わ か る 。」 と 言 う。(g)「笑 い 」 は 個 人 ば か り/では な く 国 民 性 を 演 出 す る こ と もで き よ う 。 イ タ リ ア の 諺 に 厂愚 か な 笑 い ほ ど 愚 か な もの は他 に な い 。」 と い う の が あ る 。 ドイ ッ に は,Dummheitlacht.(バ カ は 笑 う 。) と かAmvielenLachenerkenntmanden Narr-en.(や た ら に 笑 う の は バ カ の し る し。) の よ う な も の が あ っ た 。 一(7)一 ヴ ィ ッ人 を刺 す よ うな 笑 い を起 す の がWitzで あ
ヴ ィ ソる とい う考 え が あ る。 だ か らWitzを
とば す
とい うこ とは少 な くて も相 手 が 一 人 はい る時
ヴ ィ ン に 限 ら れ よ う 。 自 分 一 人 の た め にWitzを 飛 ヴ ィ ンば す 人 は まず い な い で あ ろ う。Witzに
は 才
気 煥 発,円 転 滑 脱,縦 横 無尽,軽 快 洒 脱 とい
う連 語 や軽 妙 さ と簡 潔性 をイ メ ー ジ させ る も
の が あ る。 「
簡 潔 さは,機 知 の 肉体 で あ り,
魂 で あ り,機 知 そ の も の で あ る 。」 と は ジ ャ ン ・パ ウ ル の 名 言 で あ っ た 。 ⑯ 類 推 や 想 像 ヴ ィ ッ カ と生 き 生 き と し た 感 受 性 はWitzの 理 解 に 不 可 欠 で あ ろ う 。 ゲ ー テ のWitzeを 挙 げ て み よ う。 Mythologie=Luxedecroyance.(85) 神 話=信 仰 の ぜ い た く三 昧 。 GlaubeistLiebezumUnsichtbaren,Ver-trauenaufsUnmogliche,Unwahrscheinliche. (92) 信 仰 は,目 に 見 え な い も の へ の 愛,あ り 得 な い も の,あ り そ う も な い も の へ の 信 頼 で あ る 。 WirallelebenvomVergangnenandgehenam Vergangenenzugrunde.(94) わ た し た ち は み な,過 去 を 食 っ て 生 き, 過 去 が も と で 亡 び る 。 EsgibtzweifriedlicheGewalten:dasRecht anddieSchicklichkeit.(107) 二 つ の お だ や か な 強 制 力 が あ る 。 正 義 と 礼 節 で あ る 。 GesetzgeberoderRevolutionars,dieGleich-seinandFreiheitzugleichversprechen,sind PhantastenoderCharlatans.(121) 立 法 家 で あ れ 革 命 家 で あ れ,平 等 と 自 由 を 同 時 に 約 束 す る 者 は,空 想 家 で な け れ ば 山 師 で あ る 。 Gerechtigkeit:EigenschaftandPhantomder Deutschen.(167) 正 義 は ド イ ッ 人 の 特 性 で あ り,ま ぼ ろ し で あ る 。Ichdenkeimmer,wennicheinenDruck-fehlersehe,esseietwasneueserfunden.
(1032)
わ た しは ミス プ リ ン トを発 見 す る た び に,
な にか 新 しい発 明 を見 る 思 い が す る 。
DasGemeinemu13mannichtriigen;denn dasbleibtsichewiggleich.(1043) 卑 俗 さ を 咎 め る こ と は な い 。 な ぜ な ら 卑 俗 は 永 久 に 変 る こ と は な い の だ か ら 。 DasUnzulanglichewiderstrebtmehr,als mandenkensollte,demAuslangenden. (1062) 不 足 は 人 が 考 え る 以 上 に 充 足 に 対 し て 抵 抗 を 示 す 。 DerSchneeisteineerlogeneReinlichkeit. (1386) 雪 は い つ わ り の 清 ら か さ で あ る 。 DerSchmutzistglanzend,wenndieSonne scheinenmag.(1387) 太 陽 が 輝 け ば,よ ご れ も 美 し く 光 る 。 ‐(s)‐ フ モ ル ヴ ィ ッ HumorとWitzの 結 び つ き と共 に,こ れ ら イロ ニ と少 な か ら ぬ 関 係 に あ る 。Ironie"(皮 肉)を 取 上 げ て 「笑 い 」 の 大 切 り と し ょ う 。 ゲ ー テ は 『詩 と真 実 』(DichtungundWahrheit)に イ ロニIronieを 自己 の 文 学 の 中心 的原 理 にお い て創
造 の基 本 理 念 に した こ と を記 して い た こ とか
イ ロニ ら し て もIronieは ゲ ー テ 文 学 を 考 え る 際 に イロニ フモ ル ザテイ レ は 不 可 欠 で あ ろ う 。IronieはHumorとSatire フ モ ル (諷 刺)の 中 間 に あ っ てHumorと 対 象 的 な フ モ ル立 場 に あ ろ う。Humorが
愛 他 的 な 性 格 を 内
に秘 め て い る の に対 して,そ の 対極 的 な位 置
ザテ イ レに あ るSatireは 攻 撃 的 要 素 を含 ん で い る。
ジ ャ ン ・パ ウル は そ の 『
美 学 入 門』 で皮 肉 の
ま じめ さ を説 い て い た。 言 語 に関 して は 「ま
じめ さ」 の仮 想 を学 ん で,仮 想 の ま じめ さ,
あ る い は,皮 肉 の ま じめ さを正 し く理解 して
い た だ きた い と言 うの で あ る。 ㈹
ゲ ー テ は
冗 談(Scherz)と ま じ め(Ernst)を 口 に す イ ロニ る 時 に は,殆 ど い つ もIronieを 念 頭 に お い イロニ た そ う だ 。 自 然 界 と 人 間 の 生 活 はIronieに イ ロニ 満 ち,真 の 芸 術 はIronieか ら 成 り 立 ち,そ し て 人 間 の 生 活 はScherzとErnstか ら構 成 さ れ る と い う の で あ っ た 。 こ のScherzと い う 語 の か わ り にSpiel(戯 れ)と い う 語 に か わ る こ と も多 い 。 イロニ 。lronie"と い う 語 は 固 有 の ドイ ツ 語 に は な く,18世 紀 に ラ テ ン 語 のironia(ギ リ シ ア 語 で はeironeia)か ら 借 用 し た もの で,そ の 原 義 は 無 知 や 無 学 を 装 う こ と,な い し 偽 装 す る こ と を意 味 し た 。 と こ ろ で 「広 辞 苑 」(岩 波 書 店)の 「イ ロ ニ ー 」 の 項 を 見 る と,① 皮 肉 ② 偽 装 ・仮 装 ・ご ま か しの 意 。 転 じて,真 の 認 識 に 達 す る た め に ソ ク ラ テ ス の 用 い た 問 答 法 。 ア イ ロ ニ ー 。 と説 明 さ れ て い る 。 イ ロニ Ironieの 定 義 に つ い て はFr.シ ュ レ ー ゲ ル の 前 記 の 断 片 集 か ら引 用 し て み る 。 (略 号 と番 号 は 前 記 に な ら う 。) パラドツクス ○ イ ロ ニ ー は 逆 説 の 形 式 で あ る 。 良 き も の に して 同 時 に 偉 大 な る も の は す べ て, パ ラ ド ッ ク ス で あ る 。(L,48)(12) ○ イ ロ ニ ー と は 永 遠 の 敏 捷 さ の,無 限 に 豊 カオス か な 渾 沌 の,明 瞭 な 意 識 で あ る 。(1,69) (13) イロニゲ ー テ のIronieは 洞 察 力 と冗 談 との 結 合 も
多 く見 られ るが,思 上 りや メ フ ィス ト的 悪意
に直接 繋 が る冷 淡 な もの が 少 な い 。 晩 年 の作
イ ロニへ 品 で は 自 制 さ れ たIronieはRomantikの 無 限 イ ロニ と も言 え るIronieと 好 対 照 を な し て い よ う。 厂ゲ ー テ の 一 方 の 眼 か ら 天 使 が,も う 一 方 の 眼 か ら は 悪 魔 が 覗 い て い る 。 彼 の 話 は あ ら ゆ る 人 間 味 の あ る深 い イ ロ ニ ー に み ち て い る 。」 と ゲ ー テ の 同 時 代 人 が 言 う の で あ る 。(10ミ ュ ラ ー(KanzlervonMuller1779-1849)が イロ ニ ゲ ー テ のIronieを 。Lieblingsform"と 呼 ん だ こ と が 『ゲ ー テ と の 対 話 』 に 出 て く る 。一(g)一 む
皮 肉の 素 材 は客 体 で な けれ ば な ら ない 。 す
..な わ ち,「 叙 事 的 な もの」 そ れ 自体 が,外 見
む上 は,理 性 的 原 理 とな らな け れ ば な らない 。
む くつ くラ む「
叙 事 的 な もの」 は
,そ れ 自体 の役 を演 じる
べ きで あ っ て,嘲 笑 す る詩 人 の役 を演 じて は
な らな い 。(○ 印 は 引 用 者)㈹
この 少 し長
い ジ ャ ン ・パ ウ ル の皮 肉 説 を考 え合 せ なが ら
ゲ ー テ の 具体 例 を挙 げ て み よ う。
Die.Kircheschwachtalles, .was.sieanriihrt. (so) 教 会 は,そ の 手 に 触 れ る も の す べ て を 弱 め る 。 dieGegenwartwichtigist.(192) 年 代 記 を 書 く の は,現 在 を 重 視 す る 人 に 限 ら れ る 。 EinenachgesprochneWahrheitverliert schonihreGrazie,abereinnachgesprochner Irrtumistganzekelhaft.(326) 受 け 売 り の 真 理 は 魅 力 を 失 う が,受 け 売 り の 誤 り は 吐 き け を も よ お さ せ る 。 EsgibtMenschen,diegarnichtirren,weil siesichnichtsVernunftigesvorsetzen.(342) ま と も な こ と は 何 一 つ 企 て な い た め に, ま っ た く ま ち が い を 犯 す こ と の な い 人 び と が い る 。 AlleGesetzesindvonAltenandMannern gemacht.JungeandWeiberwollendieAus-nahme,AltedieRegel.(112) す べ て の 法 律 は 老 人 と 男 性 に よ っ て 作 ら れ て い る 。 若 者 と 女 性 は 例 外 を 欲 し,老 人 は 規 則 を 欲 す る 。 Vor.der.RevolutionwarallesBestreben; nachherverwandeltesickallesinForderung. (119) 革 命 以 前 に は す べ て が 努 力 で あ っ た 。 以 後 に は す べ て が 要 求 に 変 っ た 。 NachPrel3freiheitschreitniemand,alswer siemil3brauchenwi1L(145) 言 論 の 自 由 を 叫 ぶ 者 は,そ れ を 濫 用 し よ う と す る 者 に ほ か な ら な い 。 ZuberichtigenverstehendieDeutschen, nichtnachzuhelfen.(166) ド イ ッ 人 は 誤 り を 正 す こ と は 心 得 て い る 。 す べが援 助 して や る術 は知 ら ない 。
Dieempirisch-sittlicheWeltbestehtgro13 tenteilsnurausbosemWillenandNeid. (1112) 経 験 的 ・道 徳 的 世 界 は,そ の 大 部 分 が 悪 意 と ね た み だ け か ら 成 り立 っ て い る 。 DereineBruderBrachTopfe,derandere Kriige.VerderblicheWirtschaft!(1356) 兄 は つ ぼ を こ わ し,弟 は か め を こ わ し た 。 な ん た る 放 漫 経 営 。 DerTiger,derdeinHirschbegreiflich machenwill,wiekostlichesist,Blutzu schlurfen.(1374) 血 を す す る こ と が い か に す ば ら し い か を, 鹿 に わ か ら せ よ う と す る 虎 。 Umzubegreifen,dal3der.Himmeluberall Blauist,brauchtmannichtumdieWeltzu reisen.(1379) ど こ で も 空 は 青 い と い う こ と を 知 る た め に,な に も 世 界 一 周 ま で す る こ と は な い 。EineChronikschreibtnurderjenige,dem
WereinenSteinnichtalleinerhebenmag,dersoilihnauch,selbanderliegenLassen." (1381) 「ひ と り で 石 を 持 ち 上 げ ら れ ぬ 者 は ,二 人 の と き も 石 に 手 を 触 れ ず に お く こ と だ 。 一(io>‐ フモ ル 『箴 言 と 省 察 』 か ら のAphorismenをHumor, イ ロニ ヴ ィ ッ Witz,Ironieの 概 念 の 下 に そ の 例 を 列 挙 して ..
み た が,ゲ ー テ の笑 い を この 狭 い 範疇 に集 約
した の は牽 強 付 会 に近 い こ とで あ ろ うか 。 こ
れ らのAphorismenは1800年
つ ま りゲ ー テ が
50才 をす ぎて か ら書 か れ た とされ て い る。 し
た が って こ こ に は豊 富 な認 識 論 や世 界 知 と結
びつ い た もの が 多 い の が特 徴 で あ っ た。 ゲ ー
テ の世 界 で は創 造 と生 産 力 の豊 な ものが 真 実
な ので あ る。 笑 い を含 む真 実 は多 様 な統 一 体
くラで あ る 。 自然 界 に は 笑 い の 源 泉 は な い が,
..ゲ ー テ は 後 世 に笑 い を残 して くれ た 。 そ れが
00000当 時 の 社 会 に向 けた 批 判 的笑 いで あ って も,
くラ 終 局 的 に は ゲ ー テ の 自 己 へ の 省 察 の 笑 い に 他 な ら な い で あ ろ う 。 ゲ ー テ の 死 後68年 後 の ;.900年 に ベ ル グ ソ ン の 『笑 い 一 お か しみ の 意 義 に つ い て の 試 論 一 』(Lerire)が 世 に 出 た 。 「笑 い と は 何 を 意 味 す る の か 。 笑 い を 誘 う も の の 根 抵 に は何 が あ る の か 。」 と そ の 冒 頭 で 問 題 を 提 起 し て い た 。 そ して さ ら に 「ア リ ス くラ む むトテ レス 以 来 お え らい 思想 家 た ちが この ち っ
むぼ け な 問 題 と取 組 ん て来 たが,こ の 問 題 は い
00000000000つ もそ の 努 力 を潜 りぬ け,す
りぬ け,身 をか
000000わ し,ま た も立 ち 直 るの で あ る。 哲 学 的 思 索
00000に対 して 投 げ られ た小 癪 な 挑 戦 とい うべ き
だ。」 と精 神 の化 学 者 は結 ん で い る。(○ 印引
用者)㈹
..ゲ ー テ の笑 い を分 析 す る こ と はで きて も,
そ れ ぞ れ定 義 す る こ とは矛 盾 もあ る し,無 理
もあ ろ う。 ま して や個 こ の事 例 を固 定観 念 で
む 括 る こ と は,た い へ ん お か し な こ と を 呈 し か ね な い で あ ろ う 。(1986.9月) 使 用 テ ク ス ト EhrhardBahr:DieIronieimSpatwerk Goethes,,...diesesehrernstenScherze..." (ErichSchmidtVerlag,Berlin1972) LutzRohrich:DerWitz(」.B.Metzlersche VerlagsbuchhandlungandCarlErnst PoeschelVerlagGmbHinStuttgart, 1977) GoethesWerkeBd.9.10.12(Christian WegnerVerlagHamburg1967) UweJapp:TheoriederIronie(Vittorio KlostermannFrankfurtamMain1983) JohannPeterEckermann:Gesprachemit Goethe(F.A.BrockhausWiesbaden 1959) DerGrol3eDuden7Etymologie(Bibliogra-phischesInstitut,Mannheim1963) PaulFischer:Goethe-Wortschatz(Emil RohmkopfVerlag,Leipzig1929) ジ ャ ン ・パ ウ ル 『美 学 入 門 』 古 見 日 嘉 訳 (白 水 社1986) ゲ ー テ 全 集 第13巻(潮 出 版 社1980) Fr.シ ュ レ ー ゲ ル 『ロ マ ン 派 文 学 論 』 山 本 定 祐 訳(冨 山 房 百 科 文 庫17.昭 和53年) 河 盛 好 蔵 著 『エ ス プ リ と ユ ー モ ア 』(岩 波 新 書,1969) ロ ベ ー ル ・エ ス カ ル ピ 『ユ ー モ ア 』 蜷 川 親 善 訳 文 庫 ク セ ジ ュ(白 水 社1979) ベ ル ク ソ ン 著 『笑 い 』 林 達 夫 訳 岩 波 文 庫 (1985) マ ル セ ル ・パ ニ ョ ル 著 『笑 い に つ い て 』 鈴 木 力 衛 訳 岩 波 新 書(昭 和41年) 注 (1)文 庫 ク セ ジ ュ 『ユ ー モ ア』P・19よ り引 用 。 (2)Th.マ ン 全 集X(新 潮 社)P・479よ り引 用 。 (3)ゲ ー テ 全 集13巻P・191よ り引 用 。 (4)『 美 学 入 門 』P・138よ り引 用 。 (5)『 エ ス プ リ トユ ー モ ア 』p・56を 参 照 。 (6)『 ゲ ー テ と の 対 話 』 エ ッ カ ー マ ン 著 山 下 肇 訳 (岩 波 文 庫)P・282∼283よ り引 用 。 (7)『 ユ ー モ ア 』P・44よ り 引 用 。(8)『ロ マ ン派 文 学 論 』 で は訳 者 はWitzを 「機 智 」 と訳 して い たが,拙 稿 で は全 体 の 整 合 性 を は か る た め に 「機 知」 とす る。 訳 文 は この フラグメン ト 中 の 「断 片 」 よ り 引 用 。 (9)『 笑 い に つ い て 』P・109よ り引 用 。 (1① 『美 学 入 門 』P・201よ り引 用 。 (11)『美 学 入 門 』P・166参 照 。 (12)『 ロ マ ン 派 文 学 論 』P・27よ り 引 用 。 (13)上 記P・91よ り 引 用 。 (1の 『DieIronieimSpatwerkGoethes』 のS。7参 照 。 (15)『 美 学 入 門 』P・173よ り引 用 。 (16)『 笑 い 』P・11よ り 引 用 。