F.ScottFitzgeraldの 作 品 と 崩 壊
石 原 裕 子
IIntroduction
"HughWalpolewasthemanwhostartedmewritingnovels . OnedayIpickeduponeofhisbookswhileridingonatrain
fromNewYorktoWashington.AfterIhadreadabout100 pagesIthoughtthat̀ifthisfellowcangetawaywithitasan
authorIcantoo'.…AfterthatIduginandwrotemyfirst book."
こ う し てFrancisScottKeyFitzgerald(1896‑1940)は 本 を 書 き 始 め た 。 彼 の 作 品 は 彼 自 身 の 人 生 の 物 語 で あ る 。ThySideOfPara‑
die(1920)か ら 遺 稿 集TheCyack‑Up(1945)に 至 る ま で 彼 の す べ て は 作 品 に 描 き 出 され て い る の で あ る。Fitzgeraldの 研 究 を す る に あ た り, 大 き な 影 響 を 及 ぼ し た と思 わ れ る 彼 の 家 庭 環 境 と時 代 背 景 に 触 れ る こ と に し よ う。
Fitzgeraldは1896年9月24日,Minnesota州St.Paulvこ 生 ま れ た 。母 は 生 粋 のIreland系 で 気 性 が 強 く魔 女 の よ う だ と言 わ れ た 。 父 の 血 統 は 母 方 に 比 べ る と ず っ と古 く,同 様Ireland出 身 で あ る 。 こ の よ う に Fitzgeraldの 中 に はIrelandの 血 が 濃 く流 れ て い た 。 父 の 商 売 不 振 の 為 に 貧 窮 の 中 に 育 っ た 彼 は 父 に 対 し て 反 発 は あ っ た が,育 ち の 良 さ か ら く る 上 品 な 態 度,美 貌,ロ マ ン 的 性 格 を 好 ま し く思 っ た 。
彼 の 真 の 作 家 生 活 の ス タ ー トは1913年 の 秋Princeton大 学 に 入 学 し
た 時 で あ る 。"TriangleClub"で 詩 を 書 き,"TheTiger"の 編 集 部 員,"NassauLiteraryMagazine"へ の 寄 稿 な どPrincetonで の 最 初 の 2年 間 は 彼 の 生 涯 の 得 意 な 時 期 で あ っ た 。 特 に 注 目す べ き こ と は,す べ て の 面 で 未 熟,幼 稚 なFitzgeraldに 助 言 を 与 え 自信 を 植 え つ け 彼 の 文 学 観 の 育 成 に 大 き な 役 割 を 果 し たEdmundWilson(1895‑)そ し て 詩 を 導 い たJohnPealeBishoPと 出 会 った こ と で あ る 。 し か し,そ の 後 病 気 や 失 恋 の 為,失 意 の 日 々 を 送 っ た が,こ の 頃 か ら彼 の 文 学 修 業 は 本 格 的 に 始 ま る 。
1971年,ア メ リ カ が 参 戦 す る と 彼 も 入 隊 し た 。 こ の 第 一 次 世 界 大 戦 と ア メ リ カ の 参 戦 は ア メ リ カ 文 学 そ の も の を 変 え て し ま っ た 。す な わ ち"a lostgeneration"の 作 家 の 出 現 で あ る 。ErnestMillerHeming‑
way(1899‑1961),WilliamFaulkner(1897‑1962),JohnDos
Passos(1896‑)が こ の 代 表 的 作 家 と し て あ げ ら れ る が,ヨ ー ロ ッパ 戦 線 に 参 加 す る 機 会 さ え な か っ た がFitzgeraldも 当 然 こ の 仲 間 に は い る 。"alostgeneration"の 文 学 作 品 の 成 し た 功 績 と は,大 戦 後 不 毛 の 地 を 徨 い 絶 望 を く ぐ り,そ う噛 し た 現 実 に ま と も に ぶ つ か っ た と い う こ と で あ る 。 戦 争 は 若 者 に と っ て 冒 険 で あ り 夢 で あ っ た 。 ア メ リ カ の 参 戦 は 十 字 軍 的 行 為 の 最 大 の も の で 「戦 争 を 終 わ らせ る 為 の 戦 争 」,「 民 主 主 義 の 為 に 世 界 を 守 る 責 任 」 と 呼 ば れ た 。 しか し,戦 争 と は 汚 れ た 仕 事 で し か な く若 者 の 心 身 に 深 い 傷 痕 を 残 し た の で あ る 。 こ う し て 迎 え た1920年 代 は 見 せ か け ば か りの 繁 栄 の 時 代 で あ り,ア メ リ カ が 新 し く生 れ 変 ろ う と し た 時 代 で あ る 。 戦 時 中 の 張 りつ め た 生 活 は 終 戦 と と も に 自 由 と 解 放 へ の 欲 求 を 強 め,や が て 古 い 道 徳 観 に 対 す る 反 発 が 起 こ っ て き た 。 風 俗 に お い て も 変 化 が 現 わ れ,こ れ ま で の 女 性 の 床 に 届 くほ ど長 い ス カ ー トは ひ ざ 小 僧 ま で の シ ョ ー トス カ ー トに,長 い 髪 は ボ ー イ ッ シ ュ カ ッ トに, 悪 魔 の 飲 み 物 で あ っ た 酒 は 若 者 の 情 熱 を か き た て る も の と な っ た 。 以 上
の よ う な 風 俗 の 変 化 を 忠 実 に 作 品 化 し た も の がFitzgeraldの 処 女 作
ThySideofPaxadiseで あ る 。
He:Rosalind,Ireallywanttokissyou.
She:SodoI.
He:Well,isyourcuriositysatisfied?
She:Isyours?
He:No,it'sonlyaroused.
She:1'vekisseddozensofmen.Isuppose, 1'llkissdozenmore.
He:Yes,Isupposeyoucouldlikethat.
She:MostpeoplelikethatwayIkiss.
1920年 代 の 道 徳 革 命 を さ し て"thejazzage"と 呼 ぶ の で あ る が,当 時 ア メ リカ が 経 験 し た 道 徳 革 命 は も っ と 本 質 的 な も の で あ っ た 。 そ れ は 社 会 の 全 階 級 に 影 響 を 与 え た 。 技 術 的 進 歩 は 物 質 的 満 足 を 増 大 し,社 会 的 変 革 は 知 的 職 業 階 級 の 権 威 を 失 わ せ た 。 そ し て ア メ リ カ 社 会 の 都 市 化 と 婦 人 の 解 放 は 家 族 の 結 束 と権 威 の 喪 失 を も た ら し た の で あ る。 こ う し た
背 景 の 中 でFitzgeraldの 作 品 は 次 々 と誕 生 す る 。
彼 は 有 閑 階 級 に は い り題 材 を そ こ に 求 め た が,こ の 世 界 に 単 に 瞳 れ て い た の で は な く批 判 の 眼 を 向 け て い た の で あ る 。MalcolmCowley(1898
‑)はFitzgeraldを さ し て 次 の よ う に 述 べ て い る 。
"…hestoodoutsidetheballroom ,alittleMidwesternboy withhisnosetotheglass,wonderinghowmuchthetickets
costandwhopaidforthemusic."
晩 年,自 己 の 人 生 を ふ り 返 り,残 し た 遺 稿 集TheCrack‑Up(1945)か
ら 我 々 は 彼 が 精 一 杯 戦 っ た 姿 を 見 る こ とが で き る 。 自 己 の 崩 壊 を 認 め な が ら も常 に 再 生 の 自我 を 求 め よ う と し たFitzgeraldの 態 度 に 読 者 は 魅 せ られ る 。 私 は 作 品 を 通 し て 彼 を と り巻 く問 題 点 を よ り 深 く探 求 し て い
き た い 。
99
IIFitzgeraldと̀̀alostgeneration"
"alostgeneration"の 真 の 意 味 に つ い てA
rthurMizenerは 次 の よ う に 述 べ て い る 。
こ の 句 が 実 際 に 表 わ し て い る も の は,か れ らが 受 け 継 い だ 伝 統 や 当 時 の ア メ リ カ に 見 られ た 因 襲 的 な 道 徳 に も政 治 的 理 念 に も こ の 世 代 が 受 け 容 れ る こ と の で き る も の は 一 つ も な い 一 と い うか れ ら の 気 持 に ほ か な ら な い 。
そ し て 彼 ら が ア メ リ カ 文 学 を 大 き く転 換 さ せ,今 尚 ア メ リカ 小 説 界 に 重 要 な 地 位 を 占 め て い る 。 先 に も 述 べ た よ う に 彼 ら を 生 み 出 す 役 割 を 演 じ た の は 第 一 次 世 界 大 戦 だ っ た 。 勝 利 を 得 た こ と に よ り ア メ リカ は 西 欧 文 化 の 責 任 あ る 一 要 素 で あ る と い う事 実 を 知 ら さ れ た の で あ る 。 そ の 結 果,ア メ リカ 文 明 の 偏 狭 さ に 不 満 を 覚 え 多 数 の 者 が ヨ ー ロ ッ パ に 渡 っ て い っ た 。"alostgeneration"の 中 の 一 人Fitzgeraldも 又,新 し い 生 活 を 求 め ヨ ー ロ ッ パ へ 渡 っ た 一 人 で あ っ た 。 果 し て 彼 は 新 し い 生 活 の 中 で 再 生 し て ア メ リ カ に 戻 る こ と が で き た の だ ろ うか 。ArthurMizenerは"a lostgeneration"の 作 家 達 の ヨ ー ロ ッ パ に 対 す る 考 え を 「こ れ ら の 作 家 達 に と っ て ヨ ー ロ ッパ は 目的 の た め の 一 つ の 手 段,す な わ ち ア メ リ カ 人 と し て の 自 分 の 中 に 隠 さ れ た 可 能 性 を 発 見 す る た め の 手 段 に す ぎ な か っ た 。」 と 述 べ て い る 。1915年 か ら30年 ま で の 間 に ア メ リ カ か ら ヨ ー ロ ッパ に 渡 っ た 文 筆 業 者 は80人 を 越 え る 。 そ し て 彼 ら は"expatriate"(国 籍 離 脱 者)と 呼 ぼ れ た 。 南 北 戦 争 の"expatriate"HenryJamesら に と っ て
"Inimitable"で あ
っ た ヨ ー ロ ッパ はFitzgeraldの 眼 に は ど の よ う に 写 っ た で あ ろ うか 。 谷 口陸 男 氏 は 次 の よ うに 述 べ る 。
ロ ー マ な ん ぞ は … 「夜 は や さ し 」 の 主 人 公 に 理 不 尽 な 暴 行 を 加 え る 憲 兵 の た む ろ す る 都 会 に す ぎ な い 。 で は イ ギ リ ス はPイ ギ リ ス は 飲 ん だ くれ の 貴 族 夫 人 や 破 綻 型 の 浪 費 者 の 出 身 地 に す ぎ ず,い ま も な お イ ギ リ ス を 理 想 的 な 紳 士 の 国 と 考 え て い る の は,「 夜 は や さ し」
100
の 女 主 人 公 の 姉 一 事 大 主 義 的 で 俗 物 で 金 持 の ア メ リ カ 女 だ け で あ る 。
希 望 を 持 っ て や っ て 来 た 彼 ら に と っ て ヨ ー ロ ッパ は ア メ リ カ 以 上 に 頽 廃 し て い た 。 彼 ら は 失 望 し,も は や ヨ ー ロ ッ パ に 滞 在 す る 必 要 は な い と 考 え ア メ リ カ に 帰 っ て 来 た 。 し か し彼 ら に と っ て,そ し てFitzgeraldに と っ て 真 の 帰 還 で は な か っ た 。'
離 国 者 は 帰 還 し た 。 ど こ へ 。
ど こ へ も 帰 ら な か っ た の で あ る 。
た と い ア メ リ カ に は 帰 っ た け れ ど も そ の 魂 は ど こへ も帰 ら な か っ た の で あ る … …
TheGyeatGatsbyに お け るNickCarrawayを 例 に し て み よ う 。̀…, andaftervariousdelaysIcameEast,permanently,…'東 部 の 生 活 に 瞳 れ 東 部 人 に な り き ろ う と し たNickだ っ た が 彼 は 東 部 有 閑 階 級 の 堕 落 し た 姿 を 見 た だ け で あ り,彼 も 故 郷 に 帰 る こ と に し た 。̀So,whenthe bluesmokeofbrittle,leaveswasintheairandthewindbrewthe
wetlaundrystiff,onthelineIdecidedtocomebackhome.'
Nickは 故 郷 に 帰 る こ と が で き た だ ろ うか 。rア メ リ カ の 若 者 た ち 」 の 中 で 谷 口 陸 男 氏 は フ ラ ン ス の 文 明 批 評 家BernardFaijの 言 葉 を と り入 れ て い る 。 要 約 す れ ぽ ア メ リ カ 大 陸 の 先 住 民 で あ る イ ン デ ィ ア ン た ち は 定 住 す る こ と を 知 ら な い 広 い 空 間 に お け る 放 浪 者,渡 り鳥 で あ り,こ の 大 陸 に や っ て き た ヨmッ パ 人 に と っ て も こ の 大 陸 が 「空 間 」 で あ り 彼 ら 自 身 も 放 浪 者,渡 り鳥 で あ っ た こ と を 指 摘 し,「 ア メ リ カ 人 は 依 然 と し て 放 浪 の 民 で あ る … 」 と述 べ て い る の で あ る 。 さ ら にOscarHandlinが
「ア メ リ カ 国 民 を 形 成 し た 大 移 住 運 動 の 叙 事 詩 的 物 語 」 と い う副 題 を 持
つ 彼 の 著 書 を,TheUprooted「 根 こ そ ぎ さ れ た も の 」 と題 し た こ と は 示
唆 的 で あ る 。 し か し,ア メ リ カ の 開 拓 者 達 は"frontierspirit"を 持 ち
"theAmericandream"を 信 じ た
。彼 ら は 眼 前 に 広 が るfrontierの 前 で 後 ろ を ふ り 返 る 必 要 を 感 じ な か っ た 。
…Iwaslonelynolonger.Iwasaguide,pathfinder,anoriginal settler.
し か し 夢 を 失 っ た 時,幻 滅 は や っ て 来 る 。 ア メ リ カ 史 の 学 者 に よ る い わ ゆ る"frontier"・ の 消 滅 と 当 時 の 貧 困 と 窮 乏 に よ る 社 会 不 安 は"fron‑
tierspirit"と"theAmericandream"へ の 不 信 を 強 め た の で あ る 。 こ の 時,開 拓 者 は 「故 郷 」 を 考 え て み た 。 し か し,彼 ら に は 帰 る べ き 「故
ぽ
郷 」 は な か っ た 。 そ の 時 点 に お い て 落 ち 着 く場 所 が な け れ ぽ じ っ と して い る か あ る い は 自 己 消 滅 し て い く か,方 法 は そ れ 以 外 に な い の で あ る 。Fitzgeraldは 敢 て 自 己 消 滅 の 道 を 選 ん だ 。
そ れ で は,彼 以 外 の"alostgeneration"の 作 家,Hemingway, Faulkner,DosPassosは そ の 後,如 何 に 行 動 し た の だ ろ う か 。Hemingwayは 個 人 道 徳 の 追 求 の み の 姿 勢 か ら 次 第 に 社 会 問 題 を と
り あ げ る よ う に な る 。そ し てForwhomthebellstolls(1940)やTheold
manandsea(1952)等,優 れ た 作 品 を 生 み 出 し 活 躍 す る の で あ る 。FaulknerはSanctuary(1931),LightinAugust(1932),Absalom・
Absalom!(1936)等 を 生 み 出 し,時 間 の 流 れ を 転 倒 さ せ た り,断 ち 切 っ た り,過 去 と 現 在 を 交 互 に 重 ね 合 わ せ た り,複 雑 な 技 法 を 駆 使 し な が ら 南 部 特 有 の 罪 と 罰,誇 り と 滅 亡,悪 と ス ト イ シ ズ ム を 描 き 完 全 に 自 己 の 世 界 に と じ こ も っ た 。DosPassosは 社 会 の メ カ ニ ズ ム に は め こ ま れ 個 性 を 失 っ て 身 動 き で き な い 群 衆 を 描 い たU.SA(1938)を 生 み 出 し 生 き
の び る の で あ る 。こ う し て,Fitzgeraldを は じ め"alostgeneration"の 作 家 達 は 各 自 の 道 を 突 き 進 み,"aIostgeneration"1ま 消 滅 す る の で あ る 。
IIIFitzgeraldと"theAmericandream"
"theAmericandream"(ア メ リカ の 夢)と は 「丸 木 小 屋 か ら 大 統 領 」
と い う言 葉 に 象 徴 さ れ る 出 世,成 功 の 夢 で あ る 。 しか し,そ の 夢 は 非 常
に 理 想 的 で あ り 手 の 届 か な い 対 象 を 現 実 化 し よ う と す る も の で あ る 。"theAmericandream"を 考 え る に 当 た り,BenjaminFranklinの 時 代 か ら20世 紀,こ れ か ら 述 べ よ う とす るJayGatsbyま で の 成 功 者 の 意 味 と イ メ ー ジ の 相 違 か ら検 討 す る こ と に す る 。
ま ず 初 め にpuritanの 富 や 経 済 活 動 に 対 す る 考 え と は,す べ て の 行 為 に お い て 「神 の 栄 光 を 表 わ す 」 こ と を 目的 と し て い る か ら,.職 業 と は 単 な る 生 活 手 段 で は な く,神 か ら 与 え られ た 使 命 で 当 然 そ れ に 答 え る べ き と し た 。 故 に 自 己 の 快 楽 の 為 に 金 を 得 る こ と は 罪 悪 と 見 な さ れ た 。Franklinはpuritanで は な い に せ よ 生 活 様 式 はpuritan的 で あ る 。 1850年 代,"theAmericandream"は 燃 え 上 が っ た 。 そ れ は,Horatio AlgerのRaggedDick(ぼ ろ 着 の デ ィ ッ ク)の 出 現 で あ る 。 要 約 す れ ば, ぼ ろ 着 を ま と っ た 靴 磨 き の 少 年 デ ィ ッ クが 偶 然 あ る 男 か ら勉 学 と 勤 倹 が 成 功 の 王 道 で あ る と 教 え ら れ 読 み 書 き ヂ 算 数,地 理 に 励 み,後 り っ ぽ な 会 社 に 採 用 さ れ た と い う 出 世 物 語 で あ る 。 こ れ は1929年 の 大 恐 慌 ま で に 1,000万 部 以 上 売 れ,ア メ リ カ の 子 供 達 はAlgerの 成 功 物 語 を 読 ん で 成 長 し た と 言 わ れ る 。19世 紀 後 半 に な る と ア メ リ カ は 農 業 中 心 国 か ら工 業 中 心 国 へ と 変 貌 し た 。 こ の 産 業 資 本 主 義 社 会 で 成 功 の 夢 を 捕 え た 人 物 は 鉄 鋼 王AndrewCarnegie,石 油 のJohnDavisonRockefeller,銀 行 の JohnPierpontMorgan,鉄 道 成 金 のCorneliusVenderbilt等 で あ る 。Carnegieに つ い て そ の 生 い 立 ち に ふ れ る と,彼 は 移 民 の 子 で 子 供 の 頃 か ら工 場 で 働 き メ ッセ ン ジ ャ ー ボ ー イ を し な が ら 電 気 技 術 を 習 得 し, 鉄 道 会 社 に 勤 め る 等 し て20年 後 に は 鉄 鋼 王 に の し 上 が っ た 。 ま さ し く
「夢 」 で あ り,当 時 の 成 功 と は 個 人 の 出 世 を 強 調 し,よ り経 済 的 な も の で あ る。
そ こ で 核 心 に 触 れ よ う。1924年 こ の 世 に 出 たFitzgeraldのTheGyeat
Gatsbyの 主 人 公,ア メ リ カ 的 成 功 者 と も言 うべ きJayGatsbyの 夢 は 如 何 な る も の だ っ た の か 。Gatsbyは 中 西 部 の 貧 し い 農 家 の 息 子 で そ の 生 い 立 ち は 前 述 し たAlgerの 描 く 主 人 公 そ の も の と 思 わ れ る。17歳 の 時 鉄 道 成 金Venderbiltを モ デ ル に し た よ うな 男DanCodyに 拾 わ れ,成
103
金 に な る 為 の 処 生 術 を 身 に つ け た の で あ る 。 こ の 時,読 者 の 脳 裏 に 次 に 述 べ るGatsbyの 少 年 時 代 の 「日 課 表 」 と 「決 心 一 般 」 が 浮 ぶ の で あ る 。 そ れ は 一 日 が 「神 へ の 祈 薦 」で 始 ま り は し な い がFranklinを 思 い 起 こ さ せ る 。 又,彼 がFranklin的 人 生 を 理 想 と し た こ と は 否 め な い 。
Risefrombed6:00A.M.
Dumbellexerciseandwell‑scaling6.15‑6.30 Studyelectricity,etc.7.15‑8.15 Work8.30‑4.30P.M.
Baseballandsports4.30‑5.00
Practiseelocution,poiseandhowtoattainit5.00‑6.00 Studyneededinventions7.00‑9.00
GeneralResolves
NowastingtimeatShaftersor(aname,indecipherable) Nomoresmokeingorchewing.
Batheveryotherday.
Readoneimprovingbookormagazineperweek.
Save$5.00〔crossedout〕$3.00perweek.Bebettertoparents.
Gatsbyの 成 功,出 世 め 夢 を 決 定 的 に し た の は 美 し い 女 性DaisyFay と の 恋 で あ る 。 失 恋 に 終 わ り 財 力 の 欠 如 が 原 因 の 為 よ け い 富 へ の 夢 を そ そ っ た の で あ る 。 こ こ で 我 々 は 従 来 の 成 功 の 意 味 と 異 な る こ と に 気 づ く
の で あ る 。 こ の 成 功 は 明 ら か に 個 人 の 完 成 を 意 図 し て い る 。 彼 の 夢 は"greenlight"と し てstoryの 大 部 分 で 表 現 さ れ る 。
‐hestretchedouthisarmstowardthedarkwaterina
curiousway,… ‐anddistinguishednothingexceptasingle greenlight,minuteandfaraway,thatmighthavebeentheend ofadock.
1ightを 彼 の 夢 の イ メ ー ジ と し て 用 い た こ と は 見 事 で あ る 。lightに つ
丶
」
い て は 次 の よ う な 適 切 な 解 釈 が あ る 。
「 光 に 出 会 う魂 は 屈 折 し て ア ニ ミズ ム 的 な 色 彩 を 帯 び る 。 こ の 瞬 間 に 自 分 の 愛 せ し も の の ま な ざ し を 想 わ な い も の が あ ろ うか 。」
「 光 は ひ とつ の 象 徴,純 粋 性 の 代 理 人 で あ る 。 光 は 何 も し な い 。 そ れ は 眼 を 待 ち うけ る 。 そ れ は 魂 を 待 ち 望 む 。」
Daisyを 求 め るGatsbyは"greenlight"に よ っ て"…ithad seemedveryneartoher,almosttouchingher."と 述 べ て い る 。 し か
し,彼 は 夢 が 崩 れ 去 る の を 予 感 し 始 め,不 安 の うち に 決 定 的 夢 の 挫 折 の 事 件 が 起 こ る 。GatsbyはDaisyが ひ き 殺 し た 彼 女 の 夫 の 情 婦 の 罪 を 負 い 殺 さ れ る 。 既 にGatsbyは 夢 の 実 現 が 不 可 能 で あ る こ と を 悟 っ た 。 即 ち そ の 瞬 間 冷 た く光 る"greenlight"は 消 え な け れ ぽ な らな い 。
Possiblyithadoccuredtohimthatcolossalsignificanceof thatlighthadnowvanishedforever.…Nowitwasagaina
greenlightonadock.Hiscountofenchantedobjectshad diminishedbyone.
"greenlight"は 昔" ‑afresh ,greenbreastofthenewworld"の
中 に 飛 び 込 ん で い っ た"DutchSailors"つ ま り こ の 大 陸 に 第 一 歩 を 印 し た ヨ ー ロ ヅパ 人 の 夢 と 希 望 に 似 た も の だ とFitzgeraldは 考 え た の だ っ た 。Gatsbyは 不 可 能 を 知 り な が ら 自 己 の 回 復 の 為 に 過 去 の 再 現 に 立 ち 向 っ た 。 我 々 は 現 実 に 引 き 戻 され は す る が 飽 く ま で 未 来 に 夢 を は
せ,理 想 を 求 め た プ ラ トン 的 なGatsbyの 姿 を 見 た ゐ で あ る。
NFitzgeraldとMoney
III章で"theAmericandream"に つ い て 述 べ た が ひ ぎ続 き 関 連 す る
Fitzgeraledの 「金 」 に 対 す る 考 え を 本 章 に お い て 追 求 し て い き た
い。Fitzgeraldを 考 え る 時 華 や か な 光 景,そ れ に 繋 が る 浪 費 と い う 印 象
が 強 い 。 他 の"alostgeneration"の 作 家 達 は 生 活 で き る 最 低 限 度 の
「金 」 し か 欲 し な か っ た の に 対 し,彼 は 妻 と の 生 活 を 続 け る 為 に 乱 作 と 言 わ れ る 程 多 く の 短 編 を 書 き 多 額 の 収 入 を 得 て い た 。 彼 に と っ て 「金 」
と は 如 何 な る 意 味 を 持 っ た の だ ろ うか 。TheGreat(池 なの に お い て GatsbyはDaisyを 取 り戻 し た い が 為 に 多 少 危 い 橋 も渡 り巨 額 の 富 を 得 た 。Gatsbyは 再 会 し たDaisyの こ と を 次 の よ うに 述 べ る 。
"Hervoiceisfullofmoney"
,(Gatsby)saidsuddenly.That wasit.1'dneverunderstoodbefore.Itwasfullofmoney‐that
wastheinexhaustiblecharmthatroseandfellinit,thejingle ofit,thecymbal'ssongofit・
我 々 は こ の 文 章 か らDaisyが 富 を 代 表 す る 女 性 で あ る こ と を 確 認 す る わ け だ が,Fitzgeraldが 述 べ た か っ た の は 彼 女 の 拝 金 主 義 で も な け れ ぽ 俗 物 性 で も な い 。Daisyの 美 し さ を 賞 賛 し て い る の で あ る 。 し か し Fitzgeraldが 人 間 の 美 し さ や 魅 力 を 語 る の に 際 し,「 金 」を 用 い た 方 法 に は 賛 成 し か ね る 。 た だ 読 者 はFitzgeraldの 意 味 し た 「金 」 は 少 し 異 質 で あ る こ と に は 気 づ く の で あ る 。
Butdonotgettheimpression,becausehiswinterdreams happenedtobeconcernedatfirstwithmusingsontherich, .thattherewasanythingmerelysnobbishintheboy.Hewanted
notassociationwithglitteringthingsandglitteringpeople‐he wantedtheglitteringthingsthemselves.
彼 の 場 合 は 単 な る 物 質 的 満 足 を 与 え る 「金 」 で は な い 。 そ れ に プ ラ ス され る も の,所 謂 金 持 の 供 え る優 雅 な 雰 囲 気 を 求 め た の で あ る 。 さ ら に 彼 の 理 想 と す る 金 持 と は 想 像 力 を 用 い てgoodlifeが で き る 者 で あ り・
そ れ 以 外 の 金 持 に は 軽 蔑 さ え 感 じ て い た 。Gatsbyを 夢 の 体 現 者 と し て 登 場 さ せ た の だ がFitzgeraldの 意 図 す る 金 持 の 姿 は 見 当 ら ず,俗 悪 な 光 景 が 我 々 の 眼 に は い っ て く る の で あ る 。GatsbyがDaisyを 家 に 招 き
うず 高 く積 ま れ た シ ャ ツ を 見 せ る 場 面 は 次 の よ うに 描 写 され る 。
Hetookoutapileofshirtsandbeganthrowingthem,one byone,beforeus,shirstofsheerlinenandthicksilkandfine flannel,whichlosttheirfoldsastheyfellandcoveredthetable
inmanycoloureddisarray.Whileweadmiredhebroughtmore andthesoftrichheapmountedhigher‐ ….
FitzgeraldはGatsbyを 俗 悪 な 金 持 と し て い る 。 彼 は 金 持 に つ い て
̀Theyaredifferentfromyouandme
.Theypossessandenjoy early…'と 述 べ て い る 。 こ の よ う な 彼 の 態 度 をHemingwayがThe
SnowofKilimanjaroで 作 家Julianと し て 描 き 批 判 し た こ と は 興 味 深 い 。 彼 はFitzgeraldに 対 し て 次 の よ う に 述 べ て い る 。
HerememberedpoorJulianandhisromanticaweofthem andhowhehadstartedastoryoncethatbegan,̀Theveryrich aredifferentfromyouandme.'…Hethoughttheywerea specialglamorousraceandwhenhefoundtheyweren'tit wreckedhimjustasmuchasanyotherthingthatwrecked him.Hehadbeencontemptuousofthosewhowrecked.
し か し 同 時 にFitzgeraldは 金 持 を 嫌 悪 す べ き 人 種 で あ る と 思 っ て い た こ と も 事 実 で あ る 。 そ れ は 有 閑 階 級 の 批 判 者 と し てNickCarraway
を 登 場 さ せ て い る こ と か ら も 明 白 で あ る 。 Theywerecarelesspeople,TomandDaisy‐theysmashed upthingsandcreaturesandthenretreatedbackintotheir moneyortheirvastcarelessness,orwhateveritwasthatkept themtogether,andleft,otherpeoplecleanupthemessthey hadmade….
Nickは 痛 烈 に 東 部 有 閑 階 級 を 批 判 し て い る 。 つ ま りGatsbyの 破 滅
は 彼 ら の 不 誠 実 に よ っ て 起 こ さ れ た の で あ り,Gatsbyは 彼 ら の 犠 牲 に
な っ た の で あ る 。 し か も 彼 の 死 を 知 っ た 後 で も 彼 ら は そ の 事 件 に つ い て
は 無 関 係 を 装 い,責 任 を 果 さ な い 。 ま た 読 者 は 大 戦 後 の 好 況 と 繁 栄 の 中 で 有 閑 階 級 が 次 第 に そ の 威 力 を 失 い つ つ あ っ た こ と に 気 づ くの で あ る 。
結 局,Gatsbyは 東 部 有 閑 階 級 に お い て,飽 く ま で も̀Trimalchio'と し て 生 き た 。 こ の こ と はNickに と っ て も 我 々 に と っ て も 救 わ れ る 思 い が す る の で あ る 。Nickは̀Gatsbyturnedoutallrightattheend.'と
述 べ て い る 。
VFitzgeraldとLove
Fitzgeraldの 愛 の 描 き 方 に は 特 徴 が あ る 。 彼 の 不 幸 な 晩 年,そ し て 破 滅 を 考 え る 時,私 は そ の 大 き な 原 因 の 一 つ は 彼 の 妻ZeldaFitzgeraldに あ る と 考 え る 。彼 の 創 作 意 欲 に は 必 ず 「金 」が つ き ま と い,そ れ は 皆Zelda
と の 生 活 の 為 で あ っ た こ と は 前 章 で 述 べ た と お りで あ る 。 更 に 彼 女 は 精 神 異 常 を き た し,入 院 中 の 病 院 の 出 火 に よ り焼 死 す る と い う痛 ま し い 最 後 を 遂 げ る 。 こ の 事 実 か らTenderisthe1丶tightの 主 人 公DickDiver が̀IguessI'mtheBlackDeath,'…̀Idon'tseemtobringPeople
happinessanymore.'と う つ ろ に 言 っ た 言 葉 が 浮 ぶ の で あ る 。 恐 ら くそ れ はZeldaの 発 病 に 際 し 家 庭 が 崩 れ て い く実 生 活 に 反 映 し た も の で あ ろ う。 そ し て 彼 女 の 発 病 は 夫Scottが い な け れ ば 起 こ ら な か っ た と Fitzgeraldを 批 判 す る批 評 家 も い る 。 そ こ で 本 章 で は 彼 の 描 く愛 の 世 界
と は 如 何 な る も の で あ っ た か を 検 討 し て み た い 。 Fitzgeraldの 描 く女 性TheGreatGatsbyのDaisyFayとTender
istheNightのNicoleWarrenの 共 通 点 は 先 に も 述 べ た よ うに 有 閑 階 級 に 属 し て い る 。次 のDaisyの 言 葉 は 彼 女 達 の 本 質 を 知 る の に 相 応 し い も の と 言 え る 。
̀They'resuchbea
utifulshirts',shesobbed,hervoiced muffledinthethickfolds.̀ltmakesmesadbecauseI'venever seensuch‐suchbeautifulshirtsbefore.'
108
女 性 の 特 質 を よ く と ら え た 文 章 で あ る が 自 己 の 愛 の 完 成 の 為 に 富 を 見 せ つ け たGatsbyと,シ ャ ツ の 山 に 泣 ぎ 伏 し 陶 酔 し たDaisyと の 間 の 愛 は 真 の 愛 な の か と疑 問 を 抱 く の も 至 極 当 然 の こ と で あ る 。 愛 と は そ れ 程 安 易 な も の で あ る は ず は な い 。 「金 」 の 力 に 左 右 さ れ ふ た り は 結 婚 し な か った の だ が,Daisyは 再 びGatsbyへ と 心 変 りす る 。そ し て 次 の よ う に 述 べ る 。
̀Oh ,youwanttoomuch!'…̀Iloveyounow‐isn'tthat enough?Ican'thelpwhat'spast.'…̀Ididlovehimonce‐butI lovedyoutoo.'
し か し な が ら 彼 女 は 再 びGatsbyに 自 己 の 罪 を 押 しつ けTomと の 暮 し に 戻 っ て い っ た 。GatsbyはDaisyへ の 夢 が 崩 れ た 後,身 代 り に な る こ と で 果 せ ぬ 夢 を 実 現 させ よ う と し た の だ が,真 実 の 彼 女 へ の 愛 で は な く単 な るGatsbyのnarcissismで は な い だ ろ う か 。 故 に 訳 者 の 大 貫 三 郎 氏 のDaisyへ のGatsbyの 愛 に つ い て の 「現 実 の 彼 女 を 夢 のDaisy の イ メ ー ジ に 包 ん で 飽 く ま で も 押 し き っ た 献 身 的 な ひ た す ら な や さ し さ 。 そ の や さ し さ の ゆ え 壊 滅 し た 愛 だ っ た 。」 と の 見 解 に は 従 え な い 。 結 局 、 「偉 大 な 生 活 を 垣 間 見 な が ら も そ れ を 生 き 抜 く 勇 気 に 欠 け た 女 で あ る 。 最 後 に は 愛 の 生 活 よ り も む し ろ ソ フ ィ ス テ ィ ケ ー トな 生 活 を 選 ぶ こ と に な る 」 と い う よ う にnarcissismに 過 ぎ な か っ た と考 え ら れ る の で あ る 。Fitzgeraldは そ の 後,妻 の 発 狂 に 遭 遇 し,次 第 に 愛 の 形 の 変 化 を 強 い ら れ る の で あ る 。Daisyへ の 愛 と は 異 質 で 広 い 人 間 愛 に 近 い 愛 と い え る 。Fitzgeraldの 描 い た 特 徴 あ る 第 二 の 女 性 はTenderistheNight に お け るNicoleWarrenで あ る 。 彼 女 は 父 に 犯 され た こ と が 原 因 で 精 神 分 裂 症 に な っ た 女 性 だ が,彼 女 と は 結 婚 に 発 展 し た 。 彼 女 へ の 愛 の 形 で 興 味 深 い 言 葉 が 思 い 浮 ぶ 。̀AndImeanlove,'…,̀Activelove‐it's
morecornplicatedthanIcantellyou.…'女 性 に 対 す る 愛 で は な く,彼 女 の 歪 ん だ 心 を 癒 す こ と に 全 力 を 注 ぐ 自 己 犠 牲 的 愛 で あ り,同 時 に 医 者 の 患 者 に 対 す る 愛 で あ る 。 次 の よ う に も述 べ て い る 。̀…,NicoleandI
109
havegottogoontogether.Inawaythat'smoreimportantthan
justwantingtogoon3自 己 犠 牲 的 愛 は い つ の 日 か 崩 れ 去 る 運 命 で あ り,医 者 は 患 者 が 全 快 す れ ば 不 必 要 な 存 在 な の だ 。
第 三 の 女 性 は 同 じ くTenderistheNightに お け るRosemaryHoyt で あ る 。 彼 女 はFitzgeraldの 描 く女 性 と し て は 珍 し く有 閑 階 級 に は 属 さ ず,女 優 と い う職 業 を 持 ち 自 ら 得 た 「金 」 に よ り生 活 し て い る 。 彼 女 1は 純 粋 にDickを 愛 す る 。彼 女 の 愛 はnormalと 言 え る だ ろ う。Dickへ
の 愛 を 彼 女 は 母 に 次 の よ う に 打 明 け て い る 。
̀ILovehim
,Mother.1'mdesperatelyinlovewithhim.I neverknowIcouldfeelthatwayaboutanybody.Andhe's marriedandIlikehertoo‐lt'sjusthopeless.Oh,Ilovehim SOI'
し か しRosemaryとDickの 愛 は 白 日 夢 の よ う に 終 局 を 迎 え る 。 最 後 にFitzgeraldの 妻Zeldaに つ い て 検 討 し た い 。 彼 女 はFitz・
geraldの 作 品 に 登 場 す る女 性 と 非 常 に よ く似 て い る 。彼 女 は ア ラ バ マ 州 最 高 裁 判 所 判 事 の 父 を 持 つ 有 閑 階 級 の 一 員 で あ った 。 彼 女 は 美 人 で か つ 撥 刺 た る 生 気 に あ ふ れ 頭 の 回 転 が 早 く 自 由 奔 放,華 や か な 人 物 で あ っ た 。 精 神 分 裂 症 に な る こ とか らNicoleを 思 い 浮 べ る の で あ る が,も と も と
Tender空theNightの 構 想 はZeldaの 初 め て の 作 品Savemethe Waltzが 扱 っ た 結 婚 の テ ー マ に 対 応 す るFitzgeraldの 意 見 で あ る こ と か ら し て,彼 ら の 生 活 が 大 い に 反 映 さ れ て い る と考 え て 良 い の で は な い だ ろ う か 。SavemetheWaltzの 主 人 公AlabamaBeggsの 人 生 観 は 次 の よ うで あ る 。
「人 生 は 気 楽 に 生 き た い し,楽 し い 思 い で に み ち た も の で な け れ
ば な ら な い 。」 … 「責 任 な ん て も の は 文 明 の 罠,彼 女 の 幸 福 を つ か ま
え て 片 輪 に し,時 間 の 足 を ち ん ぽ に し よ う と,文 明 が し か け る 罠 に
過 ぎ な い 。 大 事 な こ と は 唯 一 つ,欲 し い も の は な ん で も,取 れ る と
き に と る こ と だ 。」
Alabamabeggsの 言 葉 は 直 接Zeldaの 言 葉 に 聞 こ え る 。Zeldaが Fitzgeraldの 崩 壊 に い か に 関 係 す る か は 後 に 考 察 し た い 。
VIFitzgeraldと 主 人 公
「MadameBovaryは 私 だ 。」 とGustaveFlaubertが 述 べ た 言 葉 は 周 知 の こ と で あ る が,一 方PaulValeryは 「書 物 は 著 者 の 肩 越 し に 見 る べ き だ 。」 と 述 べ て い る 。 確 か に 我 々 は 安 易 に 作 者 と 主 人 公 を 同 一 視 し て は な ら な い が,Fitzgeraldの 場 合Flaubertの 意 見 が 相 応 し い で あ ろ
、 う 。TheGreat(ratsbyに お い て はGatsbyとNickが 時 と し てFitz‑
geraldの 仮 身 と な り,TenderistheNightに お い て はDickが そ の 役
・ 割 を 果 す
。NickはGatsbyに っ い て 次 の よ う に 述 べ て い る 。
…Gatsby
,whorepresentedeverythingforwhichIhavean unaffectedscorn.Ifpersonalityisanunbrokenseriesof successfulgestures,thentherewassomethinggorgeousabout him,someheightendsensitivitytothepromisesoflife,asifhe wererelatedtooneofthoseintricatemachinesthatregister earthquakestenthousandmilesaway.Thisresponsivenesshad nothingtodowiththatflabbyimpressionability,whichis dignifiedunderthenameof̀thecreativetemperament'‐itwas
anextraordinarygiftforhope,aromanticreadinesssuchasI haveneverfoundinanyotherpersonandwhichitisnotlikely Ishalleverfindagain.
理 想 を 持 ち 現 実 の 世 界 を 理 想 の 世 界 に 引 き 上 げ よ う と す る 努 力 を 常 に
行 な っ て い る 人 間 で あ る 。 こ の よ う な 態 度 は ア メ リ カ 人 独 特 の 態 度 で あ
り,Fitzgeraldは ア メ リ カ 人 の 一 人 の 代 表 者 と し てGatsbyを 生 み 出 し
た の で あ る 。Gatsbyの モ デ ル と し て 描 か れ た 男 はFitzgeraldが い さ さ
か 面 識 の あ る ロ ン グ ア イ ラ ン ド の 酒 類 密 売 者 のMaxFleischmanで
あ っ た 。 し か し 彼 は 単 に 外 観 的 な モ デ ル に す ぎ な い 。 で は も う 一 方 の Fitzgeraldの 仮 身Nickは 如 何 な る 人 物 で あ ろ う か 。 彼 はnarratorで あ りGatsbyを 批 判 す る 人 物 と し て 描 か れ る 。ArthurMizenerは 彼 の 重 要 性 を 次 の よ う に 述 べ て い る 。
NickCarraway,Fitzgerald'snarrator,is,forthebook'sstruc‑
ture,themostimportantcharacter.Quiteapartfromhispower toconcentratethestoryanditsthemeintoafewcrucialscenes andthusincreaseitsimpact,agreatdealofthebook'scolorand subtletycomesfromtheconstantplayofNick'sjudgmentand feelingsovertheevents.…Nick,asoneofthecharactersinthe story,notonlyallowsbutrequireshimtoimplyfeelingsevery‑
where.
Nickの 家 は 中 西 部 で は よ く 知 ら れ て い る 裕 福 な 家 で あ り ,大 伯 父 に 関 す る 描 写 はFitzgeraldの 祖 父 に 該 当 す る と 思 わ れ る 。Fitzgeraldの 祖 父PhilipMcquillanは 独 力 で 食 料 品 店 を 開 き 後 に 更 に 大 き な 食 品 会 社 を 作 っ た 当 時 の 成 功 物 語 の 主 人 公 で あ りFitzgeraldは 彼 か ら 野 心 や 美 貌 を 受 け 継 い だ の で あ る 。Nickは 大 伯 父 に つ い て 述 べ て い る 。
…theactualfonderofmylinewasmygrandfather'sbrother
, whocamehereinfifty‑one,sentasubstitutetotheCivilWar , andstartedthewholesalehardwarebuisiness…Ineversaw
thisgreat‑uncle,butI'msupposedtolooklikehim‐with specialreferencetotheratherhardboiledpaintingthathangs
infather'soffice.
又,あ る 時 はNickとGatsbyが 同 一 人 物 と な る 。 そ れ はGatsbyに 批 判 的 なNickが 態 度 を 変 え る 時 で あ る 。̀IfoundmyselfonGatsby's
side,andalone.'Gatsbyは 孤 独 な 人 間 で あ っ た 。 た だDaisyを 求 め る
こ と に だ け 力 を 注 い だ 男 で あ っ た 。 そ し て 最 後 にFitzgeraldとGatsby
r