• 検索結果がありません。

マクドナルドの日英会話集

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

シェア "マクドナルドの日英会話集"

Copied!
7
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)マクドナルドの日英会話集. 園田健二. 要 旨. マクドナルドの日英語彙集にっいては昭和初年以来,繰り返し繰り返し言. 及がなされ,また内容については詳しく紹介されたりしていて,よく知られていると ころである・しかし,彼の日英会話集となると,その存在は日本はおろかアメリカや. カナダでさえ知られていない.しかし,マクドナルドの日英会話集はカナダのブリテ ィッシュ・コロンビア州ヴィクトリア市の古文書館に保存されていて,筆者は初めて 見ることができた.. 長大医短紀要2:57−63,1988. Key words:マクドナルド,長崎,日英会話表現. マクドナルドの日英語彙集がよく知られて. しりと書かれ,後半の6ぺ一ジ程には日英の. いるのはこれがルイス・村上編のrラナルド. 会話的表現が前半と同じ細かい筆記体で書か. ・マクドナルド』に収録されているためであ. れている.また,この6ぺ一ジの中の2ぺ一. るが,実はこの日英語彙集の中にも会話的表. ジ程には,日英の会話文に混じって日英の単. 現はいくつか入れてある.しかし,数は極め. 語が書かれている.日英会話文は数は大して. て少なくまとまったものではない.日英会話. 多くはなく,書き方も日英語彙の場合のよう. 集についてはマクドナルド自身も. に比較的整然と書かれているわけではなく,. scraps. crow. of. Japanese. qui11,I. paper...on. _little. which. with. a. had written,while in the. country,a. glossary. colloquial. terms. in. 左側に英文,右側にそれに相当する日本文が 書いてあるかと思えば,上に日本文,下にそ. of Japanese. words and. れに相当する英語が書いてあったりしてまち. English.. 1と述べ,そ. まちである.また,ところどころ非常に分か. の存在をほのめかしている.ここでマクドナ. りにくい所があったりして,判読不可能のと. ルドが言っているcolloquial. ころもある.マクドナルドは人に見せるため. termsというの. ではなく,あくまで自分だけのメモとして書. がそれである.. マクドナルドの日英会話集は実は,マクド ナルドが大悲庵で書きとめたメモ帳の後の部 分に書かれている.このメモ帳15ページのう ちの前半の9ページ程には日英の語彙がぎっ 長崎大学医療技術短期大学部一般教育. 一57一. いたということを考えれば,これも当然のこ とである.. マクドナルドの日英会話集を整理すれば次 のようになる.左側が英語,右側が日本語で.

(2) iEE] Z ). C. P ]f. ,1) ( )‑'= ' +L )j f. t. i. lf‑* CD. Z. ).. I am glad to see you. watakshewa hanahada yourokobashku arr(zonaumass) C L/+ )+ hl. f l. ] :n). / , 7‑)L/ (. )7; )]. What is your name? anatanonadou C7. 7 ). ; h'l ]. How do you do? do de gozaramaska / do sonomotowa kuraska C. i). T': ' fll7 j7) C. T),. /). : h/+ ;. I am very well. watakshewa youkufkuras / tash sha de emass C )+. l i7. ; ] C;. t74 7; ]. exceedingly well sorewa tchojoe C). /+Ji/z ? ). I shall go away. watakshewa kiremas C / , ' i lj 7; ). a fine day youk tink de arr C EEI ‑ )1 ). ' T'7 = )v). bad weather warre tink de arr C 7 L/'. : r' '7 ‑)v]. cloudy weather soraga kumoru C. jf**.̲̲=='*== )v). Where shall we go? duch rane warewarewa youkfka C F. :. /? l^. j7). We shall go to the moun‑ dokono yamane youkfde arroka. tain. C. :. ) LiJ!. 'T'7. 1. j. J. No, we shall go down to eya darega eree ne youkfde arroka. the bay. C4 , ‑‑・" ;tfA l‑. T 7 1:::. l j7 ). Where is the Dutch ship? dokone oranda funewa arka C :1: , ;. )/ f n j , y)vjl). There she is. askone ar C7 ;. :]. L7)tl). Is that a China ship? sorewa toshin dinika(fenee de arka) Cy L//. * Q T‑‑' h 4 j] ( 'D¥ r' "7)vj7). Do ycu tell the truth? socomotowa makoto youka C /:l : h/ , ?:n h L1 ; ]. I tell the truth. watakshewa makoto moishmasu C L/+, ?:j hEH /7;z,). I believe you. watakshewa sonomoto o sinyousure C A/ ,. //. h ( '‑‑‑・'‑‑'" ]; )1/. I do not believe you. watakshewa sonomoto o sinyoushin C L/ , /j. : h. ‑ 58 ‑. T ] z y]. ).

(3) マクドナルドの日英会話集. Why. not?. nagene. nika. 〔ナゲニ,ナイカ〕 He. knows. nothing.. karewa. sorewo. shran. 〔彼ハ,ソレヲ知ラン〕 lS. ittrUe?. SOreWa. makOtOde arka. 〔ソレハ,マコトデアルカ〕 It. is. true.. sorewa makotode. arr. 〔ソレハ,マコトデアール〕 It is. not true.. (io. do. nigh. 〔ソレハ,マコトデナイ〕 Present my. compliments to yoroshiu kaptanni yote oshatsukari. Captain. I. am. 一. very. mase. 〔ヨロシュウ,カピタンニ会ウテ(?),オシャツカリマセ〕. glad.. watakshewa. oorashue. gozaremasu. 〔私ハ,ウレシュウ,ゴザリマス〕 I. think.. watakshe. omo. 〔私思ウ〕 went. to. yeddo. ye(1(lo. ni. etaa. 〔江戸二行ッタ〕 I. hope. you. we11.. gokegain. you. 〔ゴキゲンヨウ〕 The same. to. you. very. we11.. godoyo. osawaremo. gozaremasazu. 〔御同様,オサワリ(オカワリ)モ,ゴザリマセズ〕 I. wish you joy.. omereto. 〔オメレトウ(オメデトウ)〕 You. a,re. early.. ohio. 〔オハヨウ〕 I. am. from. Continent. North. American. Canada. man.. watakshewa. kista america shu cana.da no monode. gozaremasu.. 〔私ハ,北アメリカ州カナダノモノデ,ゴザリマス〕 英語とそれに相当する日本語が書いてある. の封建社会をよく反映しているのに気付く.. 部分で判読できるのはこれですべてである.. オランダ船や唐船が出てくるのも興味深い.. あと少し英語とそれに相当する日本語を併記. 東京ではなく,江戸と言っているところも面. した箇所もあるにはあるようであるが,概ね. 白い.heは日英語彙集では,konata(コナ. 判読不可能である.また,上に書いた部分で,. タ)になっていたが,ここではkare(彼)に. 既に日英語彙集のなかに収録したのも少しあ. なっている.現在でも何となく違和感を感じ. って,重複した部分もある.なお,語尾の. るr彼」という言葉が,既に19世紀の中頃に. 「…. 使われていたという事実に驚く.その他の代. ます」は,mas,masuなどと書いて. あったりしていて,一定していない.. 名詞では,weは日英語彙集と同じくr我々」. マクドナルドの日英口語表現集を概観する と,まず,マクドナルドの日本語表現が当時. 一59一. である.. なお,マクドナルドの会話集の中には,英.

(4) 園田健二 語だけ書いてあって,それに相当する日本語. coremade. が書いてないものがいくつかある.恐らく通. デ,オ世話ニナリマシタ〕. 詞や警備の役人からいつか日本語の方を聞こ. (上の3つは別れ際の挨拶にそなえて覚え. うと思っていて,ついにその機会がなく,そ. ようとしたものだと思われるが,マクドナ. のままになってしまったものと思われる.そ. ルドは長崎を離れる際に,奉行や通詞や警. れらの英語とは次の通りである.. 備の役人に対して実際に上の言葉を使った. I know. When l. How. him. long. About. four. wrote. What. y. did a. He. did. not. You. go. マス〕. What. shall. see. It. is. l. will. 人が. Mactontoとは妙な名前. を. r. r. は,日本. のようにしか発音できない o. は,日本人が語尾. の子音に o をくっつけて発音する癖があ ることを示している.). on. osakanamo. omereto.. saseaagimashazu〔リ. オメデトウ.イマダ,オサカナ(魚)モサ. see?. シアゲマセズ〕. made.. to the Fort. off. very. to. walk.. tired.. Matsta. san,conaidawaocoshereomereto.. emada. ourocobenemo. agaremashazu〔マ. ツタ(松田?)サン,コナイダハ,オコシ. aloud(low,10wer,louder).. Do not. san,gosokujoe,hanume. ンペイ(林平?)サン,御息女,花嫁(?). board?. she is. far. be. emada. ship.. go. too. Rimpe. レ(御輿入?)オメデトウ.イマダ,オ喜. silent.. ビニモ,アガリマセズ〕. speak.. マクドナルドの日本語には少々おかしいと. Giveme.. ころもあるが, かなり正確に日本語をとらえ. him. obliged. Are you in. am. 1. こと,また,語尾の. myself.. going?. we. how. Speak. I. (Ranarto. のであろう.Ranartoの中の. go.. go. No.Let us. am. to moshemas monode. であるが,これは日本人の発音をまねたも. say much.. a fine. you. I. shuno. ト・マクトントト申シマスモノデ,ゴザリ. letter.. you. Will. Touch. America. gozaremasu〔私ハ北アメリカ州ノ,[ラナル. say?. not. kista. Ranarto Mactonto. letter.. there. are. That is. Be. watakshewa. will you go?. Where. To. a. short. shall. When. York.. are right.. he. was. will. New. ears since。. me. It. I. him?. since?. think you. He. see. in. naremashta〔コレマ. のであろうか.). wel1.. did you. saw. I. him. oshwanee. in. to. ている。この日本語をマクドナルドは長崎で. you.. は通詞や警備の役人から学んだのである.し. hea,lth?. かし当時彼らから日本語を学ぶことは御法度. health.. であり,マクドナルド自身もこのことは知っ. また,日本語だけ書いてあって,それに相. ていた.そして,マクドナルドは学んだ日本. 当する英語が書いてないものもある.. nagoreoshiugozaremasu〔名残オシュウ,. 語を羽ペン(crowquill)を使って密かに書. ゴザリマス〕. きとめていた.これはマクドナルドが北海道. gokegain. yourou. shu〔ゴキゲンヨロシュウ〕. から実行していたことであった.北海道では. 一60一.

(5) マクドナルドの日英会話集. 多次郎から日本語を教えてもらい,変わりに. いかと思われる.. マクドナルドは日本語習得への強い意欲を. 多次郎には英語を教えたが,やはり,日本語. 示したが,マクドナルドは,自分にはその方. を学ぶことは禁制であった. Making−to. we. had. crow. the s皿prise. of all l for. 面の能力があるということを確信していた.. マクドナルドは,自分の祖先は日本人だと信. company at times−a pen of a. quill,I commenced. vocabulary colloquial English. of. his. words. expressions,」. rendering.I. じていて,自分が日本語に親近感を覚え,日. a phonographic. and. common. apanese with. continued. 本語を覚えるのが早いのも,自分には母方を 通して日本人の血が流れているためだと言っ. ている.また,マクドナルドの自信は,森山. this after−. wards,at. intervals,during my impris−. が英単語を知っている以上に日本語を知って. onment. the. いる,といった彼の言葉にもうかがえる.. to. in. country.I. was. soon. given. to. ところで,日英会話集の方は世に知られな. so.. かったが,マクラウドは当初はこの会話集も. understand that it was contrary. their. rule. Still. I. and the. and. desire. managed to. for. keep. me. to. do. 出版する予定だったのである.マクラウドが. up my notes,. 書いたマクドナルドの日英語彙集の原稿は2. habit.2. もし現在残っている史料の中で,この部分の. 種類あるわけであるが,最初の原稿の後の方. 日本語は多次郎から教えてもらった,この日. にはこの会話集の方も入れてある.会話集は. 本語は長崎で教えてもらったなどと書いてあ. AFewColloquialExpressionsというタイト. ったり,そういうことが分かったりすれば一. ルがつけられて,約27位の日英口語表現が左. 層興味をそそられるが,残念ながら分からな. 側に英語,右側にそれに相当する日本語とい. い.多次郎に教えてもらった日本語を書いた. う形で書かれている.内容は上で述べたもの. 紙をマクドナルドは,インド洋で船が難波し. とほぼ同じである.これはマクラウドが本の. た時にあるいはなくしたのかもしれない.. 出版用のためにマクドナルドのメモ帳から自. 分で書き直してまとめたものである.これら. マクドナルドはわずか10箇月の間に日本語. の語彙集や会話集は,マクラウドが, Twenty−. の単語500以上,日本語の日常的表現30以上. を書きとめている.これらの日本語は,殆ど. four. years. ago(1851)I. wrote. the. MS。all. か,あるいはすべてが長崎での7箇月間に書. ready for. きとめられたものと思われるが,一歩も外出. Japan,with a. が許されない監禁中の不自由な身の上である. Japanese. ということを考えれば驚くべきことであり,. use,there.. 同時にマクドナルドの,日本語習得への熱意. 時期に書いたものである.しかし,マクラウ. が感じられる.なぜマクドナルドはかくも日. ドは,後年再びマクドナルドの語彙集を書き. 本語習得への意欲を示したのであろうか.恐. 改める際には語彙集だけを書いて,会話集の. らくは,将来日本が開国して外国と交渉する. 方は省略している.ルイスと村上の本が拠り. ようになった時の通訳になろうと思っていた. 所にしたのは後年書き改められた方であり,. のではないかと思われる.マクドナルドが日. 従って本にも掲載されず,世にも知られなか. 本に来た目的自体が将来江戸に出て,通訳に. った訳である.. publication,of glossary. words. and. a small. work. on. of over five hundred. phrases. in. ordinary. 3と述べているので,かなり早い. なることであった.このことは北海道で監禁. (注). されるやいなや不可能になったが,やはり,. マクドナルドの頭の中に残っていたのではな. 一61一. 1.W.S.Lewis. and. N.M皿akami. eds.,.

(6) 園田. RαπαZd. ハ4αc五)oηαZd. (Spokane,. 1923),. 健二. 3.. ZッC髭εβθπ,Saturday,Sept.. 1,1888.(なお,1851年は勿論マクラウ. p.257.. 2.」αP侃.S亡07ツo∫.Aduθπ伽θo∫RαπαZd. ハ4αcPoπαZ4. 0亡孟αωαZ)α. (original. typewritten. MS.),Vo1.2,pp.81−2.. 一62一. ドの記憶違いで,実際は1857年である.). (1988年12月27日受理).

(7) 7. f )V. ) H. : A=C. :. MacDonald's English‑ Ja panese Colloquial Ex pressions. Ken ji. SONODA. Department of General Education The School of Allied Medical Sciences. Nagasaki University. Abstract. Ranald MacDonald's Glossary of English‑Japanese words is well‑. known because it has been referred to over and over again since the appearance. of William S. Lewis and N. Murakami's Ranald MacDonald. But as for his English‑Japanese colloquial expressions, they were totally unknown not only in. Japan but also in the United States or Canada. MacDonald's memos on which English‑Japanese colloquial expressions are written do exist and they are in the. possession of Provincial Archives at Victoria in British Columbia, Canada. The present writer shows for the first time MacDonald's English‑Japanese colloquial expressions.. Bull Sch Allied Med Scl Nagasaki Unrv. 2 : 57‑63, 1988. ‑ 63 ‑.

(8)

参照

関連したドキュメント

Keywords: continuous time random walk, Brownian motion, collision time, skew Young tableaux, tandem queue.. AMS 2000 Subject Classification: Primary:

I live in the dorms for Japanese students, so almost no one speaks English, which is really difficult for communication, to be honest, especially since it's my first time to

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall