• 検索結果がありません。

Vol.51 , No.2(2003)062平岡 聡「『雑阿含経』と説一切有部の律蔵」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Vol.51 , No.2(2003)062平岡 聡「『雑阿含経』と説一切有部の律蔵」"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

印度 學佛 教學研 究第51巻 第2号

平 成15年3月

(215)

『雑 阿 含 経 』 と 説 一 切 有 部 の 律 蔵

は じ め に

求 那 跋 陀 羅 訳 『

雑 阿含 経 』 の帰 属 部 派 は,説 一 切 有 部 で あ る と考 え られ て い る.

古 くは,水 野 弘元 が,漢 訳 諸 律 に雑 阿含 経 の組 織 ・構 成 を説 明 す る記 述 が あ る こ

とに着 目 し,『根 本 説 一 切 有部 雑 事 』 の 説 く雑 阿含 経 の 組織 ・

構 成 が 求那 跋 陀羅 訳

雑 阿含 経 』 に近 い とい う事 実 か ら,本 経 を根 本 説 一 切 有 部 所 伝 と結 論 づ け(水 野

[1996]),ま た 最 近 で は,榎 本 文 雄 が,根 本 説 一 切 有 部 所 伝 とさ れ るUdanavargaな

ど を手 が か りに,韻 文 の 比較 研 究 か ら 『

雑 阿含 経 』 や 『

別 訳 雑 阿 含 経 』 の所 属 部

派 を 説 一 切 有 部 と推 定 した(榎 本[1980]).本

論 は これ ら の結 論 に異 を唱 え る も の

で は な く,む しろ従 来 とは 違 った 観 点 か ら この 問題 に 光 を当 て て 従 来 の結 論 を補

強 す る も ので あ るが,本 論 は それ に留 ま る もの で は な い.周 知 の如 く,説 一 切 有

部 の 律 蔵 に は 『

十 誦 律 』 と根 本 有 部 律 とが あ る し,ま た す で に 指摘 し た よ うに,

同 じ根 本 有 部 律 で も漢 訳 とSkt.と ま っ た く同 内容 の文 献 と見 な す こ とは で き な い

が(平 岡[2001]),で

は 『

雑 阿含 経 』 は これ ら三 っ の律 蔵 の うち,ど れ に一 番 近 い

の で あ ろ うか.本 論 の主 眼 は ま さ に この問 題 を 明 らか に す る点 に あ る.こ

こで用

い る方 法 は極 め て簡 単 で,説 一 切 有 部 固 有 の表 現 が漢 訳 の 『

雑 阿 含 経 』 に見 られ

る こ とを指 摘 す れ ぼ よい が,こ こで は説 一切 有部 の説 話 の 定型 表 現 に焦 点 を絞 り,

雑 阿含 経 』 に説 一 切 有 部 固 有 の表 現 が存 在 す る こ とを順 次 指 摘 す る.そ の表 現 が

説 一 切 有 部 固 有 の表 現 で あ るか ど うか の 判 断 は,Skt.の

根 本 有 部 律 お よ び そ の漢

訳 や 蔵訳

また そ こか ら説 話 を借 用 した と考 え られ るDivy.の

定 型 表 現 を,他 部

派 の律 典 と比較 考 察 した 結 果 に基 づ い て い る(平 岡[2002:152-225]).

雑 阿 含 経 』 に 見 ら れ る 説 一 切 有 部 特 有 の 表 現

鳥 肌 を 喚 起 す る 「

ブ ッダ 」 と い う音:給 孤 独 長 者 の 入 信 説 話

(2)

(216)『 雑 阿 含 経 』 と説 一 切 有 部 の 律 蔵(平 岡) とい う今 まで 聞 い た こ との なか っ た音 を聞 い て全 身 の毛 穴 が粟 だ っ た .Cf平 岡[2002: 187] 雑 阿:時 給 孤 独 長 者 聞 未 會 聞 仏 名 字 已.心 大 歓 喜.身 諸 毛 孔 皆 悉 恰 悦(iil57b28一cl) Cf別 訳:須 達 多 長者.初 聞 仏 名.身 毛 為 竪(ii440b15) ■ こ こ で は 鳥 肌 を 喚 起 す る 「ブ ッ ダ 」 と い う音 の 特 異 な 用 法 が 確 認 で き る .「 「ブ ッ ダ 」 と い う 今 ま で 聞 い た こ と の な か っ た 音 を 聞 い て 全 身 の 毛 穴 が 粟 だ っ た 」 と す る 用 例 は 有 部 系 の 説 話 文 献 に 散 見 さ れ,「 ブ ッ ダ 」 とい う言 葉 が そ れ を 聞 く者 に 鳥 肌 を 喚 起 さ せ る 「音 」 と し て 機 能 す る 呪 術 的 な 用 例 は 説 一 切 有 部 以 外 の 文 献 に は 見 ら れ ず,こ の よ う な 用 例 が 給 孤 独 長 者 の 入 信 説 話 に 絡 ん で 『雑 阿 含 経 』 や 『別 訳 雑 阿 含 経 』 に 見 ら れ る こ と か ら,こ の 二 経 が 説 一切 有 部 の 所 属 で あ る 可 能 性 が 高 い こ と は す で に 指 摘 し た(HIRAOKA[2000]).な お 給 孤 独 長 者 の 入 信 説 話 は,同 じ 説 一 切 有 部 の 律 で あ る 『十 誦 律 』 と根 本 有 部 律 と の 両 文 献 に 見 ら れ る が,ス トー リ ー の 展 開 お よ び そ の 記 述 の 類 似 性 に 注 目 す る と,『 雑 阿 含 経 』 は 『十 誦 律 』 よ り も 根 本 有 部 律 の 方 に 極 め て 近 い(ENOMOTO[1994:4-7];HIRAOKA[2000];平 岡[2002: 209-210]). ② ブ ッ ダ を 食 事 に 招 待 す る 際 の 描 写:水 瓶 の 設 置

有 部:atha sa bhagavatas tusnibhavenadhivasanam viditva bhagavato bhasitamabhillandyanumodya bhagavatah padau sirasa vanditva bhagavato' ntikat prakrantah/atha sa tam eva ratrim suci pranitam khadaniyabhojaniyamsam udaniya kalyam evottliayasanakani prajnapyodakamanim pratisthapya bhagavato dutena kalam arocayatiそ の 時,彼 は 世 尊 が 沈 黙 を 以 て 同 意 され た の を知 る と,世 尊 が語 られ た こ と に歓 喜 し,世 尊 の両 足 を頭 に 頂 い て 礼 拝 して,世 尊 の も とか ら退 い た. さ て彼 は,そ の 同 じ 日の夜,清 浄 で 美 味 な る硬 食 ・軟 食 を 用 意 し,朝 早 く起 き る と,座 席 を設 え,水 瓶 を設 置 して か ら,世 尊 に使 者 を送 っ て 時 を 告 げ させ た 」Cf平 岡[2002:182-183] 雑 阿:知 世 尊 受 請 已.従 坐 起 礼 仏 足.各 還 自家 弁 種 種 浄 美飲 食 敷 床 座 安 置 浄 水 農 朝 遣 使 白 仏 時 到(ii254cl2-15) Cf別 訳:None. 一 こ こ で 注 目 す べ き は,下 線 を 施 し た 「水 瓶 を 設 置 し(udakamanim pratisthapya)」 と い う記 述 で あ る.他 部 派 の 諸 律 お よ びMv.,そ れ に 有 部 系 の 『十 誦 律 』 に も 食 事 の 用 意 や,座 席 を 設 け る 描 写 は 見 ら れ る が,根 本 有 部 律 以 外 の い ず れ の 文 献 も 水 瓶 の 設 置 に は 言 及 し な い.つ ま り 「水 瓶 の 設 置 」 は 根 本 有 部 律 固 有 の 表 現 で あ る 可 能 性 が 高 い と い う こ と に な る.こ の 根 本 有 部 律 特 有 の 表 現 が 『雑 阿 含 経 』 の 下 線 を 施 し た 箇 所,っ ま り 「安 置 浄 水 」 に 一 致 し,『 雑 阿 含 経 』 が 説 一 切 有 部 の 伝 承

(3)

(217) 『雑 阿含 経 』 と説 一 切 有 部 の律 蔵(平 岡) を 受 け て い る の が 分 か る.ち な み に 漢 訳 の 根 本 有 部 律 の 用 例 で 「水 瓶 の 設 置 」 に 言 及 す る の は 全 体 の 三 分 の 一 程 度 で あ る が,Skt.の 根 本 有 部 律 やDivy.な ど で は こ の 表 現 が ほ とん ど省 略 さ れ な い(平 岡[2002:205-208]). ③ 優 婆 塞(優 婆 夷)の 条 件:浄 信(abhiprasanna)

有 部:eso'ham bhagavantam sarapam gacchami dharmarm cabhiksusalpgham copasakam cam bhagavan dharaydagrena yavajjivan pranopetam saranam gatam abhiprasannam 「この私 は世 尊 と法 と僧 伽 とに帰 依 い た し ます.今 日か ら命 の あ る 限 り,死 ぬ まで,私 を,〔 三 〕 帰 依 し,浄 信 を抱 い た 優 婆 塞 として,世 尊 は護 念 した ま え」Cf平 岡[2002:184-186] 雑 阿(1):我 従 今 日.帰 依 仏 帰 依 法 帰 依 僧.為 優 婆 塞 我 従 今 日已尽 寿 命 清 浄 帰 依 三 宝 (ii6b28-c1) Cf別 訳:None. 雑 阿(2):我 今 帰 仏帰 法 帰 比 丘 僧.尽 其 寿 命 為 優 婆 塞(中 略)我 今 重 帰 依 仏 帰 法 帰 僧(中 略)我 今 第 三 帰 仏 帰 法 帰 僧.乃 至 尽 寿 為 優 婆 塞 自浄 其 心(ii232b12-22) cf別 訳:今 帰 依 仏.帰 依 法 僧.為 優 婆 塞 尽 其 形 命.信 心 清 浄(ii425clo-ll) ■ 優 婆 塞(優 婆 夷)の 表 明 も,初 期 経 典 以 来,脈 々 と部 派 の 律 典 に も 説 か れ て い る が,そ の 条 件 は 資 料 に よ っ て 若 干 異 な り,ま た 同 じ有 部 系 の 文 献 で も,細 か く見 れ ぼ 微 妙 な 違 い を 指 摘 す る こ と が で き る.ま ず 説 一 切 有 部 とそ の 他 の 部 派 と を 分 け る 指 標 に な る の は,そ の 条 件 に 浄 信(abhiprasanna)が 入 る か ど う か で あ り,こ れ に 関 し て は す で に 指 摘 し た と お り で あ る(平 岡[2001]).す な わ ち,有 部 系 の 文 献 に の み 浄 信 が 優 婆 塞(優 婆 夷)の 条 件 に 加 え ら れ て い る の で あ る.各 律 典 の 特 徴 は,『 十 誦 律 』 は 三 帰 と 五 戒 が 主 で 浄 信 が 条 件 に 加 わ る の は11例 の う ち1例,根 本 有 部 律(漢)も 三 帰 と五 戒 が 主 で 浄 信 が 条 件 と な る の は21例 の うち2例,そ し て 根 本 有 部 律(Skt.)は15例 の う ち15例,す な わ ち 全 用 例 が 三 帰 と浄 信 と を 条 件 と し て い る.問 題 の 『雑 阿 含 経 』 は 三 帰 が 中 心 を 占 め る が,全 用 例12例 の う ち2 例 に お い て,浄 信(abhiprasanna)に 相 当 す る訳 語 が 見 ら れ る.『 雑 阿 含 経 』 の 用 例 は,浄 信 の 現 れ る割 合 か ら見 れ ぼ,総 て の 用 例 に お い てabhiprasannaが 用 い ら れ るSkt.の 根 本 有 部(Msv)よ り は,全 体 の 一 割 程 度 し か 浄 信 に 言 及 し な い 『十 誦 律 』 や 漢 訳 の 根 本 有 部 律 に 近 い(平 岡[2001:88];平 岡[2002:208-209]). ④ 「焼 け た 杭 」 の 譬 喩

有 部(1):tasmat tarhi teupalinn eva(→evam)siksitavyam yad dagdhasthnaya api cittam na praduayisyamah prag eva savijnake kaye(Divy.197.24-26)「 そ れ故 に,ウ パ ー リ ン よ,こ の 場 合,お 前 は この よ うに学 び知 るべ きで あ る.す なわ ち,我 々 は焼 け た杭 に対 して も 怒

(4)

(218) 『雑 阿 含 経 』 と説 一 切 有 部 の 律 蔵(平 岡)

り の 心 を 起 こ し て は な ら な い.識 を 備 え た 〔有 情 の 〕 身 体 に 対 し て は 言 う に 及 ば ぬ 」 i

Cf.Siks.:aryasarvastivadanam  ca pathyate(148.13)...tasmat tarhi te upale evam siksitavyam yad dagdhasthunayam api cittam na pradusayisyamah prag eva savijnanake kaya iti//(149.2-4)

有 部(2):tasmat tarhi bhiksava evam siksitavyam/yad dagdhasthunyam apicittam na pradusayis' yamah prag eva savijnake kaye(Divy.534-24-25)→ 根 本 説 一 切 有 部 毘 奈 耶 と パ ラ レ ル

Cf漢 訳:None.蔵 訳:dge slong dag de lta bas na ㎞ed kyis'di ltar bslab bar bya ste/ka ba tshig pa gang yin pa la sems rab tu sdang bar mi bya na/rnam par shes pa dang bcas pa'ilus la lta smos kyang ci dgos te(3Na190b7-191a1)

有 部(3)雑 事:是 故 汝 等 応 如 是 知.於 諸 枯 木 尚 息 悪 心.豊 況 其 余 含 識 之 類(xxiv242a4-5) Cf蔵 訳:dge slong dag de lta bas na'di ltar bslab bar bya ste/gangmgal dum la yang ngan

sems mi bya na rnam par shes pa dang bcas pa'i lus la lta smos kyang ci dgos/(6Tha95a1) 雑 阿:是 故 諸 比 丘.当 作 是 学.於 彼 焼 憔 柱 所.尚 不 欲 殿 壊.況 殿 壊 有 識 衆 生(ii352a10-12)

Cf別 訳:被 焼 憔 柱 尚 不 応 諺.況 情 識 類:(ii470bl9-20)

関 連(1)Aps:tasma<t>tarhi bhiksavae[va]m[siksitavya++++++++](P)i cittamm apradusa-yi++h savifianake++ity evam vo bhiksava siksitavyarm(83。13-15)CfENOMOTO[1994:

54-55] 関 連(2)摩 詞 僧 祇 律:於 悪 邪 比 丘.不 応 起 悪 心.何 以 故.乃 至 憔 柱 不 応 起 悪(xxii439bI5-17) 一 こ れ に 関 し て は,類 似 の 表 現 が 他 の 律 に は 存 在 し な い も の の,『 摩 詞 僧 祇 律 』 に は 存 在 す る の で,こ の 譬 譬 が 有 部 独 自 の も の で あ る か ど う か の 決 定 は 慎 重 で な け れ ぼ な ら な い が,し か し 少 な く と も 有 部 系 の 文 献 に お い て こ の 表 現 が 定 型 化 し て い る 点 は 指 摘 で き よ う.忌ik$.で は 説 一 切 有 部 の 文 献 と し て こ のDivy.と パ ラ レ ル の 箇 所 が 引 用 さ れ て い る し,ま た 漢 訳 の 『根 本 説 一 切 有 部 毘 奈 耶 雑 事 』 に は, こ れ と パ ラ レ ル で あ る と 考 え ら れ る 文 章 が 存 在 す る の で,焼 け た 杭 の 譬 譬 を 含 む こ の 表 現 は,説 一 切 有 部 固 有 の 伝 承 で あ る 可 能 性 が 高 い と 考 え ら れ る. Tib.訳 も,根 本 説 一 切 有 部 毘 奈 耶 と 根 本 説 一 切 有 部 毘 奈 耶 雑 事 の 二 つ の 資 料 と し て 挙 げ て お い た.表 現 形 態 は 若 干 異 な る も の の,そ の 内 容 は 見 事 に 一 致 し て い る が,ま さ に こ の 表 現 が 『雑 阿 含 経 』 な ら び に 『別 訳 雑 阿 含 経 』 に 存 在 す る の で あ る.す で に 指 摘 し た よ う に,関 連(2)で 挙 げ た 『摩 詞 僧 祇 律 』 の 用 例 も 類 似 の 表 現 を 取 っ て い る が,そ の 表 現 は 『摩 詞 僧 祇 律 』 の 用 例 と は 比 較 に な ら な い ほ ど 説 一 切 有 部 系 の 資 料 の 表 現 と 一 致 し て い る.し た が っ て こ の 用 例 も,『 雑 阿 含 経 』 が 説 一 切 有 部 所 伝 で あ る こ と の 傍 証 と な る で あ ろ う.ま た こ の 表 現 は 関 連(1)の Apsに も 確 認 さ れ る が,欠 損 の 多 い こ の 部 分 は,こ こ で 指 摘 し た 用 例 か ら ほ ぼ 完

(5)

(219) 『雑 阿 含 経 』と説 一 切 有 部 の 律 蔵(平 岡) 全 に 復 元 で き る.こ の 「焼 け た 杭 」 の い う 譬 喩 を 含 む 一 節 は,Apsや 『雑 阿 含 経 』 とパ ラ レ ル で あ る が,Apsの テ キ ス トや,ENOMOTO「1994:54-55]で も,こ れ が Divy,等 の 有 部 系 の 文 献 とパ ラ レ ル で あ る こ と に は 触 れ て い な か っ た の で ,こ こ で 取 り上 げ た 表 現 がApsや 『雑 阿 含 経 』 とパ ラ レ ル で あ る 点 を 改 め て 指 摘 して お き た い(平 岡[2002:215-216]). ま と め 以 上,4点 に 亘 っ て 説 一・切 有 部 固 有 の 表 現 が 『雑 阿 含 経 』 に 見 られ る こ と か ら, 両 者 の 密 接 な 関 係 を 指 摘 し て き た.す で に 指 摘 し た と お り(平 岡[2001]),説 一 切 有 部 の 律 蔵 も 『十 誦 律 』 と根 本 有 部 律 と の 問 に は 大 き な 違 い が 存 在 し,ま た 同 じ 根 本 有 部 律 で も 漢 訳 とSkt.と の 間 に は 微 妙 な 差 異,あ る い は 場 所 に よ っ て は 大 き な 差 異 が 認 め られ る が,今,こ の 結 果 を 踏 ま え て 『雑 阿 含 経 』 と 『十 誦 律 』 お よ び 根 本 有 部 律(漢/Skt.)と を 比 較 し,そ の 距 離 関 係 を 纏 め る と,次 の よ う に な る. 『雑 阿 含 経 』 と根 本 有 部 律(漢/Skt.)と の距 離 関係 以 上 の 考 察 か ら,次 の 三 点 が 指 摘 で き る. (1)『i雑阿含 経 』 は 『十 誦 律 』 よ り も根 本 有 部律 に 近 く,ま た 同 じ根 本 有 部 律 で もSkt.よ り は漢 訳,よ り正 確 に は漢 訳 が 基 づ い た イ ン ド原 典 に若 干 近 い. (2)『雑 阿含 経 』 ほ どで はな い が,『 別 訳 雑 阿含 経 』 も説 一 切 有 部 固有 の表 現 を伝 承 して い る. (3)従 来 部 派 の 規 定 に 際 して は,思 想 の 比 較,韻 文 等 を手 が か りに した 言 語 面 の比 較 研 究,他 文献 等 の 引 用 な どが 主 で あ った が,従 来 ま っ た く取 り上 げ られ る こ との な か っ た説 話 の 定 型 句 は部 派 の特 定 に有 効 で あ る. 今 回 は,そ れ が 説 一 切 有 部 特 有 の 表 現 で あ る か ど う か の 見 極 め は 律 典 レ ベ ル で の 比 較 に 留 ま っ た が,今 後 は 所 属 部 派 が 明 ら か に な っ て い る 論 書 な ど幅 広 い 仏 典 も視 野 に 入 れ て,こ の 問 題 に 取 り組 ん で い き た い と思 う.

(6)

(220) 『雑 阿 含 経 』と説 一・切 有 部 の律 蔵(平 岡)

略号 および参考文献

Aps=Ayuhparyantasutra,

ed. H. MATSUMURA,

in F. ENOMOTO,

J-U. HARTMANN,

and H.

M-ATSUMURA,

Sanskrit-Texte

aus dem buddhistischen

Kanon: Neuentdeckungen

and Neueditionen

1 (Sanskrit-Wdrterbuch

der buddhistischen

Texteaus den Turfan-Funden,

Beihefte 2),

Go-ttingen, 1989, 69-100.

Divy. =Divyavadana,

ed. E. B. COWELL

and R. A. NEIL, Cambridge, 1886 (Reprint: Amsterdam,

1970).

Siks. =Siksasamuccaya,

ed. C. BENDALL,

St-Petersburg, 1897-1902.

ENOMOTO

[1994] =Fumio ENOMOTO,

A Comprehensive

Study of the Chinese Samyukyagania

:

Indic Texts Corresponding

to the Chinese Samyu1yagama

as Found in the

Sarvastivada-Mul-asarvastivada

Literature (Part 1 : Samgitanipata)

: Project Number 03610016, Term of Project

1991.4-1994.3

: Grant-in-Aid

for Scientific Research (C).

HIRAOKA

[2000] =Satoshi HIRAOKA,

"The Sectarian Affiliation of Two Chinese

Samyuktag-amas"『 印度 学 仏 教 学 研 究 』49-1,1一7.

榎 本[1980]一 榎 本 文:雄 「Udanavarga諸 本 とi雑阿含 経,別 訳i雑阿含 経,中 阿含 経 の部 派 帰 属 」 『印 度 学 仏 教 学 研 究 』28-2,931-933. 平 岡[2001]一 平 岡聡 「定 型 表 現 か ら見 た説 一・切 有 部 の律 蔵 」『印度 学 仏 教 学研 究 』50-1,83-89. 平 岡[2002]コ 平 岡:聡 『説 話 の考 古 学:イ ン ド仏 教 説 話 に秘 め られ た 思 想 』 東 京:大:蔵 出 版. 水 野[1996]一 水 野 弘 元 「『別 訳 雑 阿 含 経 』 にっ い て」 『仏 教 文 献 研 究(水 野 弘元 著 作 第1 巻)』 東 京:春 秋 社. ※ 漢 訳 は 『大 正 新 修 大 蔵 経 』,蔵 訳 は デ ル ゲ版(TaipeiEditon)を 使 用 した.ま た 雑 阿 は 『雑 阿 含 経 』,別 訳 は 『別 訳 雑 阿含 経 』,雑 事 は 『根 本 説 一 切 有部 毘 奈耶 雑 事 』 を意 味 す る. 〈キ ー ワー ド〉 雑 阿 含 経,説 一 切 有 部,根 本 有 部 律,十 誦 律 (京都 文 教大 学 助 教 授 ・博 士(文 学))

参照

関連したドキュメント

administrative behaviors and the usefulness of knowledge and skills after completing the Japanese Nursing Association’s certified nursing administration course and 2) to clarify

Keywords: continuous time random walk, Brownian motion, collision time, skew Young tableaux, tandem queue.. AMS 2000 Subject Classification: Primary:

Then it follows immediately from a suitable version of “Hensel’s Lemma” [cf., e.g., the argument of [4], Lemma 2.1] that S may be obtained, as the notation suggests, as the m A

While conducting an experiment regarding fetal move- ments as a result of Pulsed Wave Doppler (PWD) ultrasound, [8] we encountered the severe artifacts in the acquired image2.

Following a recommendation of the Ad Hoc Sub-Committee on “Supporting Mathematics in Developing Countries” appointed in 2003 (see the Report on ICMI Activities in 2000-2004,

Actually it can be seen that all the characterizations of A ≤ ∗ B listed in Theorem 2.1 have singular value analogies in the general case..

knowledge and production of two types of Japanese VVCs, this paper examines the use of syntactic VVCs and lexical VVCs by English, Chinese, and Korean native speakers with

[r]