• 検索結果がありません。

イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 2」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 2」"

Copied!
15
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui

opasdfghjklzxcvbnmqwertyuio

pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop

asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopa

sdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas

dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf

ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg

hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj

klzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl

zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz

xcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx

cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc

vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv

bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvb

nmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn

mrtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwe

イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 2」

お試し版の目次

(Indice)

UNITÀ E

GRADO DI

DIFFICOLTÀ

章と難易度

TITOLO

タイトル

CAPITOLO

項目

PAGINA

ページ

CONTENUTO

PRINCIPALE

主な内容項目

まえがき 3-7 本リスニング教材 ではじめて学ぶ人 のために 8-10 ご協力いただいた 方への感謝 11 目次 12-13 UNITÀ 1 第 1 章

◇◇ UN INCONTRO TRA AMICI 友達と出会う 練習問題 14-18 友達との出会い。バカンスについて。 ホテルの修繕。夏の気候。フェアでの こと。子供の頃の思い出。お店とホテ ルの経営状況。弟と姉について話す。 自己紹介。 解答 75-76 スクリプト 97-102 語彙 175-176 UNITÀ 2 第 2 章

◇◇ IL LUOGO DI RESIDENZA 住まいの場所 練習問題 19-23 お互いの住いと地域の紹介。街の特徴 と環境について。環境汚染について。 地域の一長一短。地域の伝統的な料理 について。 解答 77-78 スクリプト 103-109 語彙 176-178 UNITÀ 3 第 3 章

◇◇ LA FORMAZIONE SCOLASTICA 学歴 お試し練習問題 p3 24-29 ホテルでの仕事内容について。ホテル の仕事を学ぶ学校について。寄宿学校 について。留学したこと。各国の文 化・習慣の違い。大学で専攻したこと。 お試し解答 p7 79-80 お試しスクリプト p10 110-116 お試し語彙 p14 178-179 UNITÀ 4 第 4 章

◇◇ TROVO LAVORO 仕事を見つける 練習問題 30-35 面接。履歴について。レセプションの 仕事を見つける。働く場所の説明。提 供するサービス内容。仕事の詳細(給 料、勤務時間、職種)。 解答 81-82 スクリプト 117-124 語彙 179-181 UNITÀ 5 第 5 章

◆◆

ALL’ALBERGO ホテルで 練習問題 36-40 ホテルに到着。ホテル内部のレイアウ トについて。日本人客への応対。観光 情報の提供。面接の約束。天気予報。 トレッキングのアドバイス。 解答 83-84 スクリプト 125-131 語彙 181-184

(2)

UNITÀ 6 第 6 章

◆◆

UN’ESCURSIONE ハイキング 練習問題 41-47 メールのやり取り。トレッキングマニ ュアルの内容。ホテルに到着。山に登 る。最近の話題について話す。宿泊す る。健康に関する統計データ。 解答 85-86 スクリプト 132-140 語彙 184-186 UNITÀ 7 第 7 章

◆◆

UN’INTRUSIONE 侵入 練習問題 48-53 イタリアの空き巣状況に関する統計 データ。空き巣を防ぐ方法。侵入され たことを警察に通報する。警官との会 話。警察署での詳細な報告。友人にメ ールで知らせる。 解答 87-88 スクリプト 141-148 語彙 186-189 UNITÀ 8 第 8 章

◆◆◆

UN EVENTO IN ALBERGO ホテルでの イベント お試し練習問題 p5 54-60 寿命に関する統計データ。先進国と発 展途上国との比較。ホテルでのインタ ビュー。老化現象について。食事と運 動と精神面から老化を防ぐ方法。正し い走り方について。 お試し解答 p8 89-90 お試しスクリプト p12 149-156 お試し語彙 p15 189-192 UNITÀ 9 第 9 章

◆◆◆

CLIMA E AMBIENTE 気候と環境 練習問題 61-67 最近の天気事情。温暖化現象。環境破 壊について。環境汚染について。食物 連鎖や健康への影響。有機農法の役 割。地峡環境を保護する方法。有機農 法の統計データ。 解答 91-93 スクリプト 157-165 語彙 192-196 UNITÀ 10 第 10 章

◆◆◆

INVESTIRE IN ITALIA OGGI 最近のイタリアへ の投資 練習問題 68-74 イタリアに投資した日本企業。社長へ のインタビュー。外国企業がイタリア に進出する実情。税金の免除。税金に 関する各国の統計データ。イタリア企 業の給料の実態。仕事を見つけたこと を友人に伝える。 解答 94-96 スクリプト 166-174 語彙 196-199 第 1 課から第 10 課までの主な語彙 175-199

(3)

お試し版の練習問題

ATTIVITÀ 5 (Traccia 21) Scegli la risposta giusta tra A e B per ogni domanda. 下記の質問に対して、A、B の中から正しい答えを選択しましょう。

1. Qual è stata la prima impressione di Luca in Germania? A non si è abituato subito

B dice che la vita in Germania è migliore

2. Come si comportano di solito gli italiani alla fermata del treno? A aspettano in modo disordinato

B si mettono in fila

3. Secondo Chiara, come si comporta un italiano che ritorna in Italia dopo essere stato all’estero? A rispetta le regole

B torna alle vecchie abitudini

4. Perché Luca non aveva appetito i primi tempi in Germania? A non si sentiva bene

B sentiva molto la mancanza della cucina italiana 5. Perché non apprezzava la cucina tedesca?

A perché i tedeschi mettono primo e secondo piatto in un unico piatto B perché i pasti erano troppo veloci

6. Secondo Anna, com’è la tradizione italiana durante i pasti? A gli italiani amano fare conversazione mentre mangiano B mangiare per un italiano è l’unico piacere della vita 7. Che cosa riconosce Chiara?

A che gli italiani sono disordinati ma simpatici B che gli italiani hanno tanta fantasia

8. Secondo Luca, qual è la cosa più intelligente da fare quando si conoscono altre culture? A imitare gli altri nelle cose positive

B bisognerebbe migliorare i difetti

9. Perché andare in Germania è stato utile per Luca? A ha potuto guadagnare bene e diventare più ricco

B è diventato più aperto verso persone che appartengono ad altre culture <解答に移動> <目次に戻る>

このお試しページの練習問題の他には、4 択、穴埋め、正解探し、文章を完成させる、質問に答える、質問 と正解を結ぶ等、イタリア語の検定試験にも多く使われているタイプの問題を厳選して掲載しております。

(4)

お試し版専用のダミーページ 練習問題のページから解答のページに移動したり、スク リプトのページから解答のページに移動するには、マウ スのスクロールボタンを利用して、時間をかけて移動す ることもできますが、お勧めは、本テキストに組み込ま れたリンクをクリックし、瞬時にアクセスして目的のペ ージに移動することです。 例えば、2、3ページしかないテキストであれば、マウ スのスクロールボタンで移動していただいてもよろしい のですが、特に 200 ページもあるようなボリュームのあ るテキスト内での移動は、絶対的にリンクをクリックさ れての瞬時移動が便利になります。

(5)

Un’intervista

インタビュー

ATTIVITÀ 4 (Traccia 60) Scegli la risposta giusta tra A e B per ogni domanda. 下記の質問に対して、A、B の中から正しい答えを選択しましょう。

1. Qual è la specializzazione della dottoressa de’ Taddei? A utilizzare un regime dietetico per far dimagrire le persone

B consigliare come migliorare lo stato di salute attraverso un regime dietetico 2. Perché la gente corre numerosa ai suoi seminari?

A per sapere come modificare il modo di vivere in modo totale B perché i consigli della dottoressa sono metalli preziosi 3. Secondo la dottoressa, perché l’organismo invecchia?

A perché le cellule non si rinnovano oltre un certo limite B perché quando si è vecchi muoiono 600 miliardi di cellule 4. Cosa succede via via che si invecchia?

A le cellule perdono il 100% della loro energia e muoiono B le cellule perdono energia, diventano deboli e muoiono 5. Quante cellule è in grado di produrre il nostro organismo?

A 10 milioni al secondo

B secondo la dottoressa, 10 milioni 6. Quanto durano le cellule della pelle?

A oltre 2 settimane

B non superano i 14 giorni

7. Quante volte può moltiplicarsi una cellula? A fino a 150 volte

B infinità di volte

8. Come diventa il corpo quando si invecchia?

A i muscoli diventano più sottili, le facoltà della mente diminuiscono B gli organi non funzionano più, i capelli diventano fragili

<解答に移動> <目次に戻る>

このお試しページの練習問題の他には、4 択、穴埋め、正解探し、文章を完成させる、質問に答える、質問 と正解を結ぶ等、イタリア語の検定試験にも多く使われているタイプの問題を厳選して掲載しております。

(6)

お試し版専用のダミーページ 練習問題のページから解答のページに移動したり、スク リプトのページから解答のページに移動するには、マウ スのスクロールボタンを利用して、時間をかけて移動す ることもできますが、お勧めは、本テキストに組み込ま れたリンクをクリックし、瞬時にアクセスして目的のペ ージに移動することです。 例えば、2、3ページしかないテキストであれば、マウ スのスクロールボタンで移動していただいてもよろしい のですが、特に 200 ページもあるようなボリュームのあ るテキスト内での移動は、絶対的にリンクをクリックさ れての瞬時移動が便利になります。

(7)

お試し版の解答

ATTIVITÀ 5 (Traccia 21) 1A 2A 3B 4B (お試し版では問題5以下の解答を省略しています) <練習問題に戻る> <目次に戻る>

(8)

お試し版の解答

ATTIVITÀ 4 (Traccia 60) 1B 2A 3A (お試し版では問題 4 以下の解答を省略しています) <練習問題に戻る> <目次に戻る>

(9)

お試し版専用のダミーページ 練習問題のページから解答のページに移動したり、スク リプトのページから解答のページに移動するには、マウ スのスクロールボタンを利用して、時間をかけて移動す ることもできますが、お勧めは、本テキストに組み込ま れたリンクをクリックし、瞬時にアクセスして目的のペ ージに移動することです。 例えば、2、3ページしかないテキストであれば、マウ スのスクロールボタンで移動していただいてもよろしい のですが、特に 200 ページもあるようなボリュームのあ るテキスト内での移動は、絶対的にリンクをクリックさ れての瞬時移動が便利になります。

(10)

お試し版のスクリプト

(会話本文)

Dialogo 5 (Traccia 21)

Chiara: E come ti sei trovato in Germania?

Luca: È stato un vero shock culturale. All’inizio ho avuto difficoltà ad ambientarmi. Era tutto così diverso, il

cibo, la gente, le abitudini dei tedeschi, così diverse dalle nostre. I tedeschi sono molto precisi e ordinati, soprattutto alla fermata dell’autobus o del treno. Loro si mettono in fila pazienti ad aspettare, mentre noi italiani non rispettiamo le file e spingiamo le persone.

Chiara: È vero. Solo quando andiamo all’estero impariamo a rispettare le regole, ma quando ritorniamo in

Italia ci comportiamo come prima. E come ti sei trovato invece con il cibo tedesco?

Luca: Quando sono andato in un ristorante la prima volta ho rimpianto veramente la nostra favolosa cucina

italiana. Noi abbiamo diversi piatti separati, cioè l’antipasto, il primo e il secondo piatto, il contorno, il dolce, eccetera. In Germania invece di solito hanno una portata sola, cioè in un solo piatto c’è riso o pasta, carne e verdura tutto assieme. All’inizio, a vedere questi piatti, non mi veniva l’appetito, se devo dire la verità.

Chiara: Però si possono fare pasti veloci. Da noi al ristorante per mangiare ci vuole più di un’ora!

Anna: Ma questo fa parte della nostra cultura tipica italiana, perché noi amiamo conversare con le persone

care o con gli amici mentre mangiamo. Il mangiare da noi è uno dei massimi piaceri della vita e a questo dedichiamo tutta la nostra creatività sia nel preparare gustose ricette che nel gustarle. Ed è anche per questo che tutti invidiano la nostra cucina e anche la capacità che abbiamo di presentare le pietanze.

Chiara: In effetti avete ragione. Siamo disordinati, non rispettiamo le regole, però la fantasia non ci manca!

Luca: Ogni Paese e ogni cultura ha pregi e difetti. La cosa più sensata da fare è prendere il meglio da tutti.

Chiara: Giusto. Comunque, andare all’estero per un anno immagino che sia stata un’esperienza positiva, o

no?

Luca: Certamente. Vivere per un certo periodo a contatto con altre culture arricchisce molto. Ho fatto fatica

ad abituarmi durante i primi mesi, ma poi ho imparato molte cose, soprattutto ad essere più comprensivo verso altre usanze e tradizioni. Alla fine, sono tornato in Italia con le idee chiare su quello che volevo fare. <語彙に移動> <目次に戻る>

(11)

お試し版専用のダミーページ 練習問題のページから解答のページに移動したり、スク リプトのページから解答のページに移動するには、マウ スのスクロールボタンを利用して、時間をかけて移動す ることもできますが、お勧めは、本テキストに組み込ま れたリンクをクリックし、瞬時にアクセスして目的のペ ージに移動することです。 例えば、2、3ページしかないテキストであれば、マウ スのスクロールボタンで移動していただいてもよろしい のですが、特に 200 ページもあるようなボリュームのあ るテキスト内での移動は、絶対的にリンクをクリックさ れての瞬時移動が便利になります。

(12)

お試し版のスクリプト

(会話本文)

Un’intervista

インタビュー

Dialogo 4 (Traccia 60)

La dottoressa de’ Taddei è una biologa specializzata in biologia della nutrizione ed esperta di dietoterapia e nutrizione. Autrice del libro “Io non ho età”, tiene corsi e seminari in Italia e all’estero ed è presente a molte conferenze, suscitando ogni anno l’entusiasmo di numerosissime persone per i preziosi consigli che offre con lo scopo di aiutare la gente ad iniziare un processo di cambiamento globale nello stile di vita che interessa sia la mente sia il corpo. Ascoltiamo l’intervista.

Chiara: Prima di tutto, vorrei ringraziare la dottoressa de’ Taddei, a nome dello staff del nostro albergo e di

tutti i nostri ospiti qui presenti, per essere qui oggi con noi.

Dott.ssa de’ Taddei: Anch’io vi ringrazio per avermi dato la possibilità di intervenire a questo amichevole

incontro a Madonna di Campiglio, una tra le località turistiche più apprezzate e famose d’Italia.

Chiara: Noi l’ascolteremo con grande attenzione e interesse su un tema che diviene sempre più di attualità,

e vorrei cominciare subito con una domanda che immagino interessi un po’ tutti: ma perché invecchiamo?

Dott.ssa de’ Taddei: Beh, questa è una domanda che mi viene rivolta spesso. L’invecchiamento

dell’organismo è oggetto di discussione da parte degli scienziati, e al momento esistono varie teorie in merito. Diciamo che un organismo invecchia e muore perché le cellule hanno un numero limitato di possibilità di rigenerarsi. Ogni giorno muoiono 600 miliardi di cellule, e altrettante vengono ricostruite in un corpo giovane e sano. Man mano che si invecchia, questo rinnovamento cellulare non è più efficiente al 100%, e quindi la cellula si indebolisce finché muore.

Chiara: Ci può cortesemente spiegare con qualche esempio come avviene questo processo?

Dott.ssa de’ Taddei: Certamente. Ogni secondo il nostro corpo produce un numero altissimo di cellule,

circa 10 milioni. Ogni 5 giorni la mucosa gastrica viene completamente rinnovata, mentre occorrono 3 settimane affinché i tessuti adiposi o tessuti ricchi di grasso si rigenerino. I globuli rossi hanno una durata media di 3 mesi prima di rinnovarsi, mentre le cellule cutanee o della pelle vivono al massimo 14 giorni. Ma ogni cellula ha un numero limitato di possibilità di rigenerarsi: può duplicarsi da 50 a 150 volte, finché diventa sempre più debole e alla fine muore.

Chiara: Che cosa succede al nostro corpo esattamente?

Dott.ssa de’ Taddei: Beh, il corpo diventa più piccolo e fragile, gli organi perdono progressivamente la

propria efficienza, la massa muscolare perde spessore, i processi psichici rallentano e il sistema immunitario si indebolisce.

(13)

お試し版専用のダミーページ 練習問題のページから解答のページに移動したり、スク リプトのページから解答のページに移動するには、マウ スのスクロールボタンを利用して、時間をかけて移動す ることもできますが、お勧めは、本テキストに組み込ま れたリンクをクリックし、瞬時にアクセスして目的のペ ージに移動することです。 例えば、2、3ページしかないテキストであれば、マウ スのスクロールボタンで移動していただいてもよろしい のですが、特に 200 ページもあるようなボリュームのあ るテキスト内での移動は、絶対的にリンクをクリックさ れての瞬時移動が便利になります。

(14)

お試し版の主な語彙

Dialogo 5 (Traccia 21)

<スクリプトに戻る> <目次に戻る> Abitudine 習慣

(Mi) Ambientare 「ambientarsi 動詞」順応する Arricchisce 「arricchire 動詞」豊かにする (Ci) Comportiamo 「comportarsi 動詞」振る舞う Comprensivo 理解のある Conversare 会話する Creatività 創造力 Dedichiamo 「dedicare 動詞」ささげる Difetto 不足 Disordinato 混乱した Esperienza 経験 Fila 列 Invidiano 「invidiare 動詞」うらやむ Pietanza メインディッシュ Portata 一品 Preciso 正確な Pregio 美点 Presentare 見せる Regola 規則 Rimpianto 「rimpiangere 動詞」恋しく思う Rispettiamo 「rispettare 動詞」守る Sensato もっともな Spingiamo 「spingere 動詞」押す Usanza 慣習、きまり

(15)

Dialogo 4 (Traccia 60) <スクリプトに戻る> <目次に戻る> Adiposo 脂肪の Amichevole 友好的な Apprezzato 評価された Attualità 現実の Autrice 女流作家 Biologia 生物学 Biologo 生物学者 Cellula 細胞 Cutaneo 皮膚の Dietoterapia 食事療法 Discussione 議論 Duplicarsi 倍増する Entusiasmo 熱意 Fragile 弱い Globale 全面的に Globulo rosso 赤血球

(Si) Indebolisce 「indebolirsi 動詞」弱くなる Man mano 少しづつ Massa muscolare 筋肉 Mucosa gastrica 胃粘膜 Nutrizione 栄養学 Oggetto (di) (の)対象 Organo 内臓 Prezioso 貴重な Produce 「produrre 動詞」生み出す Progressivamente 徐々に Psichico 精神の Rallentano 「rallentare 動詞」遅くなる Ricostruite 「ricostruire 動詞」再生する Rigenerarsi 再生する Rinnovamento 再生 Rivolta 「rivolgere 動詞」(人に)質問する Secondo 秒 Seminario セミナー Sistema immunitario 免疫システム Spessore 厚さ Suscitando 「suscitare 動詞」引き起こす Teoria 理論 Tessuto 組織

参照

関連したドキュメント

日本語で書かれた解説がほとんどないので , 専門用 語の訳出を独自に試みた ( たとえば variety を「多様クラス」と訳したり , subdirect

出版社 教科書名 該当ページ 備考(海洋に関連する用語の記載) 相当領域(学習課題) 学習項目 2-4 海・漁港・船舶・鮨屋のイラスト A 生活・健康・安全 教育. 学校のまわり

七,古市町避難訓練の報告会

手話の世界 手話のイメージ、必要性などを始めに学生に質問した。

高さについてお伺いしたいのですけれども、4 ページ、5 ページ、6 ページのあたりの記 述ですが、まず 4 ページ、5

 講義後の時点において、性感染症に対する知識をもっと早く習得しておきたかったと思うか、その場

評価書案 316,317 ページの樹木 の伐採、残置、移植を含めた記載 や、ABCD の診断の活用のあり方の 記載に関しても、

図および図は本学で運用中の LMS「LUNA」に iPad 版からアクセスしたものである。こ こで示した図からわかるように iPad 版から LUNA にアクセスした画面の「見た目」や使い勝手