新
しん宿
じゅく区
くこれだけは知
しっておきたい 日
に本
ほ んでの生
せ い活
か つルールと習
し ゅ う慣
か んNhững điều cần biết về tập quán và quy tắc cuộc sống tại Nhật Bản
2016
新
し ん宿
じ ゅ く生
せ い活
か つスタートブック
तपाईंलाई मद्दत आवश्यक हुँदा सुझाव ललन नलिच्कचाउनुिोस् आप्रवासीका लालि परामर्श सेवािरू सिनज्युकयु सिटी कारायालर सिनज्युकयु आप्रवािी परामरया केन्द्र / सिनज्युकयु बहुिांस्कृसिक प्ाजामा आप्रवािी परामरया केन्द्र / आप्रवािीका लासि परामरया िहारिा केन्द्र
सामग्ी
अन्तरा्शलट्रिय लवलनमय र लवलिन्न संस्कृलतिरूको सि-अचतित्व लसनज्ुकु बहसांस्कृलतक प्ाजा जानकारी बह िाषािरूमा उपलब्ध छ आप्रवासीका लालि जानकारी सेवािरू सवदेरी भाषाहरूमा बयुलेसटनहरू / जीवनरापन जानकारी / आप्रवािीका लासि जीवनरापन जानकारीका वेबिाइटहरू / सवदेरी भाषाहरूमा SNSजापानी िाषा अध्ययन
सिनज्युकयु जापानी भाषा कक्ाहरू / जापानी भाषा अध्यरन केन्द्र / बालबासलकाका लासि जापानी भाषा िहारिाजापानी संस्कृलत तिम्भ ①
जापानी जीवनरैली...18–21 सेमपाइका केिी उपयोिी सुझाविरूजापानमा बसोबासका लालि सामान्य लनयमिरू
लसनज्ुकु काया्शलयमा िनु्शपनने प्रलरियािरू
Juminhyo (सनवािी रेकरया) र आवाि कारया / मेरो नम्बर (व्यक्तििि नम्बर) / स्ास्थ्य बीमा / पेन्सन / िभयाविी मसहला / आमाबयुवाबसोबास
आवाि वा अपाटयामेन्ट फेला पानने / “धरौटी (shikikin)” र “उपहार रकम (reikin)” / सवदयुि, गााँि र पानी िेवाहरू / जीवनरापन Q&Aजापानी संस्कृलत तिम्भ ②
जापानी नयुहाउने िररका ...46–47िूकम्पको तयारी िरौं
भूकम्प आउाँदा राद िनयुयापनने कयुराहरू / आपिकालीन झटपट झोलालबरामी र चोट
“Himawari” र “AMDA”: सवदेरी भाषाहरूमा सिसकत्ा जानकारी / अस्पिाल किरी जाने र सिसकत्कलाई किरी देखाउने / ररीरका भािहरूको व्याख्ा िनने रब्दहरू / लक्णहरू व्याख्ा िनया जापानी भावहरूरोजिार तथा अंरकाललक काय्श
सिनज्युकयु आप्रवािी रोजिार िहारिा र माियादरयान केन्द्र / सभिा र कारया अनयुमसिजापानी संस्कृलत तिम्भ ③
जापानी खाना खाने िररका ...62–63पैसा व्यवसथापन (खाता खोलने)
हुलाक खािा वा बैंक खािा खोलने तपाईंले तत्ाल प्रयोि िन्श सक्े िाविरू!सलजलो जापानी वाता्शलाप
困 こま ったときは相そう談だんしよう 外がいこくじんそうだん国人相談 区く役やく所しょ外がい国こく人じん相そう談だん窓まど口ぐち/しんじゅく多た文ぶん化かきょう共生せいプラザ 外 がい 国 こく 人じん相そう談だんコー ナ ー / 外がい国こく人じん総そう合ごう相そう談だん支し援えんセンタ ー 国 こく 際 さい 交 こう 流 りゅう ・多たぶん文化かきょう共せい生 しんじゅく多た文ぶん化かきょう共生せいプラザ 多た言げん語ごで 情じょう ほう しゅう しゅう報 収 集 外がいこくじん国人向むけ情じょうほう報 提ていきょう供 外 がい 国 こく 語ご広こう報ほう紙し/生せい活かつじょう情報ほう紙し/外がいこくじん国人向むけ生せいかつ活 情じょう報ほうホーム ページ/外がいこく国語ご版ばんSNS 日に本ほん語ごを学まなぼう 新 しん 宿 じゅく 区く 日に 本ほん語ご きょう教しつ室/ 日に 本ほん語ご 学がく習しゅうコ ー ナ ー / 子こども向むけ日に本ほん語ごサポート ☆日に本ほん文ぶん化かコラム① 国 くに が違ちがえば習しゅう慣かんも違ちがう ... 18-21 先 せん 輩 ぱい が教おしえる 日に本ほん生せい活かつの基き本ほんルール 区く役やく所しょでの手て続つづき 住 じゅう 民みん票ひょう(住じゅう民みん記き録ろく)・在ざい留りゅうカード/マイナンバー(個こ人じん番ばん号ごう) /健けん康こう保ほ険けん/年ねんきん金/妊にん娠しんしている方かた/子こどものいる方かた 住 じゅう 居 きょ 部へ屋や探さがし/「 敷しき金きん」と「 礼れい金きん」/ 電でん気き、 ガス、 水すい道どう/ 住すまいの Q&A ☆日に本ほん文ぶん化かコラム② 日に本ほんのお風ふ呂ろ ... 46-47 地じ震しんに備そなえよう 地じ震しんが起おきたときの注ちゅう意い/非ひじょう常持もちだし出 袋ぶくろ 病 びょう 気きになってしまったら? 外 がい 国 こく 語ごの医いりょう療案あんない内「ひまわり」「AMDA」/病びょう院いんでの診しん察さつ の受うけ方かた/体からだの部ぶ位いのなまえ/症しょう状じょうを表あらわす日に本ほん語ご 仕し事ごとやアルバイトを探さがしたい 外 がい 国 こく 人 じん 雇こ用よう支し援えん・ 指し導どうセ ン タ ー / 仕し事ごとと 在ざいりゅう留資し格かく ☆日に本ほん文ぶん化かコラム③ 日に本ほんの食しょく事じマナー ... 62-63 お金かねの管かん理り(口こう座ざの開ひらき方かた) 郵 ゆう 便びん局きょくや銀ぎん行こうで口こう座ざを開ひらく すぐに使つかえる! やさしい日に本ほん語ご会かい話わしゅう集目
も く次
じ 4 - 610 14 - 2230 - 40- 48- 54- 66- 64-60-新
し ん宿
じゅく区
くへようこそ
新し ん宿じゅく区くには、およそ 33 万ま ん人に んを超こえる住じゅうみ ん民が暮くらしていて、約や く10 人に んに1ひ と り人が外が い国こ く人じ んです。 勉べ ん強きょうや仕し事ご と、結け っ婚こ んなど、さまざまな目も く的て きをもって、110 を超こえる国く にの人ひ とびとが集あ つまってきています。 新し んじゅく宿区くでは、日に本ほ ん人じ んと外が い国こ く人じ んがお互た がいの文ぶ ん化かや言こ と葉ばの違ち がいを超こえて理り解か いし合あう、豊ゆ たかな魅み力りょくあるまちをつ くろうとしています。 あなたも今き ょ う日から新し ん宿じゅく区く民み んです! 日に本ほ んの言こ と葉ばや習しゅう慣か ん、ルールを覚お ぼえて、新し ん宿じゅくでの生せ い活か つを順じゅん調ちょうにスタートさ せてくださいね! 先さ きに外が い国こ くから来ら い日に ちした私わたしたちが、自じ分ぶ んの体た い験け んや失し っ敗ぱ いから日に本ほ んの生せ い活か つについてアドバイスをします。 日に本ほ んでの暮くらしが実み のり豊ゆ たかなものになることを祈い のっています… 先せ ん輩ぱ い一い ち同ど うよりChào mừng đến với Shinjuku
Tại Shinjuku hiện có hơn 330.000 người đang sinh sống, trong số đó khoảng 10% là người nước ngoài. Từ hơn 110 quốc gia mọi người đến đây với nhiều mục đích khác nhau như học tập, làm việc, kết hôn, v.v…
Tại Shinjuku, người Nhật và người nước ngoài cùng nhau vượt qua sự khác biệt về văn hóa, ngôn ngữ, tìm hiểu lẫn nhau để hướng đến xây dựng một khu phố đầy sức hấp dẫn.
Từ bây giờ bạn cũng là công dân của Shinjuku! Hãy ghi nhớ những từ ngữ, tập quán, quy tắc của Nhật Bản để bắt đầu cuộc sống một cách thuận lợi tại Shinjuku!
Chúng tôi cũng từ nước ngoài đã đến Nhật trước nên sẽ chia sẻ một số lời khuyên về cuộc sống ở Nhật Bản từ những kinh nghiệm và thất bại của bản thân.
困
こ まったときは相
そ う談
だ んしよう
外
が い国
こ く人
じ ん相
そ う談
だ ん わからないこと、悩な やんでいること、どんなことで も気き が る軽に相そ う だ ん談してください。いろいろな国く にの言こ と葉ば で相そ う だ ん談ができます。相そ う談だ ん料りょうは無む料りょうです。新
し ん宿
じゅく区
く役
や く所
し ょ外
が い国
こ く人
じ ん相
そ う談
だ ん窓
ま ど口
ぐ ち 【場ば所し ょ】 新し ん宿じゅく区く役や く所し ょ 本ほ ん庁ちょう舎し ゃ1 階か い 【日に ち時じ】 平へ い じ つ日 午ご前ぜ ん9 時じ 30 分ぷ ん~12 時じ、午ご後ご 1 時じ~ 5 時じ 区く役やく所しょ1階かいしょう正面めん玄げん関かんを入はいってすぐ左ひだりにあります 言 げん 語ご 曜よう 日び 電でん話わ番ばん号ごう 英 えい 語ご 月 げつ 曜 よう 日び~金きん曜よう日び 03-5272-5060 中 ちゅう 国 ごく 語ご 03-5272-5070 韓 かん 国 こく 語ご 03-5272-5080しんじゅく多
た文
ぶ ん化
か共
きょう生
せ いプラザ
外
が い国
こ く人
じ ん相
そ う談
だ んコーナー
【場ば所し ょ】 しんじゅく多た文ぶ ん化か共きょう生せ いプラザ(6 ページ参さん照しょう) 【日に ち時じ】 平へ い じ つ日 午ご前ぜ ん10 時じ~12 時じ、午ご後ご 1 時じ~ 5 時じ 【電で ん話わ番ば ん号ご う】 03-5291-5171 月 げつ 火か 水すい 木もく 金きん 韓 かん 国 こく 語ご (午ご後ごのみ) 中 ちゅうごくご 国語 タイ語ご 英 えい 語ご ※休きゅう館かん日び (第だい2・第だい4 水すい 曜 よう )を除のぞく 中 ちゅうごくご 国語 ミャンマー語ご 韓 かん 国 こく 語ご ネパール語ご 英 えい 語ご (第だい3金きん曜よう日び のみ)外
が い国
こ く人
じ ん総
そ う合
ご う相
そ う談
だ ん支
し援
え んセンター
在ざ い 留 りゅう 資し 格か く 等な ど に関か ん する相そ う 談だ ん ができます。 【場ば所し ょ】 しんじゅく多た文ぶ ん化か共きょう生せ いプラザ(6 ページ参さん照しょう) 【時じ間か ん】 午ご前ぜ ん9時じ~12 時じ、午ご後ご 1 時じ~4時じ 【電で ん話わ番ば ん号ご う】 03-3202-5535、03-5155-4039 【対た い応お う言げ ん語ご】 英え い語ご、中ちゅう国ご く語ごは常じょう時じ対た い応お う。 スペイン語ご、ポルトガル語ご、ベンガル語ご、ベト ナム語ご、インドネシア語ごは曜よ う日びごと。 先せ ん輩ぱ いからのアドバイス 顔 か お を合あわせての相そ う談だ んはむずかしい、相そ う 談 だ ん 場ば所し ょまで行いけないなどの場ば合あ いは、電で ん 話わでも相そ う談だ んができる。困こ まったときは、 1ひ と り人で悩な やまず相そ う談だ んすることがたいせつ。 तपाईंलाई मद्दत आवश्यक हुँदा सुझाव ललन नलिचलकचाउनुिोस्आप्रवासीका लालि परामर्श सेवािरू
तपाईंले नबुझेको समस्ाहरू वा तपाईंलाई हुनसक्े सरोकारहरू बारेमा ससनज्ुकु ससटी कारायालर परामरया सलन कसहल्यै नसहच्कचाउनुहोस्। सन:रुल्क परामरया सेवाहरू सिन्न िाषाहरूमा धेरयै संख्ामा उपलब्ध छन्।लसनज्ुकु कारा्शलर लसनज्ुकु आप्रवासी
परामर्श केन्द्र
(स्ान) ससनज्ुकु कारायालरको मुख् िवनको पसहलो तल्ा (घण्ा) कारयासिनमा 9:30–12:00, 13:00–17:00 रहर कारायालरको पसहलो तल्ामा अवचस्त छ, मुख् प्रवेरद्ार सित्र बाराँपट्ी िाषा हप्ाका सिनहरू फोन नम्बर अंग्ेजी सोमबारिेचि रुक्रवारसम्म 03-5272-5060 सचसनराँ 03-5272-5070 कोररराली 03-5272-5080लसनज्ुकु बहसांस्कृलतक प्ाजा आप्रवासी
परामर्श केन्द्र
(स्ान) ससनज्ुकु बहुसांस्कृसतक प्ाजा (पकृष्ठ 6 हेनुयाहोस्) (सञ्ालन समर) कारयासिन 10:00–12:00, 13:00–17:00 (फोन) 03-5291-5171 सोमबार मंगलबार बुधबार सबहीबार रुक्रबार कोररराली (सिउँसो मात्र) सचसनराँ र ्ाई मसहनाको िोस्ो अंग्ेजी (प्रत्ेक र चौं्ो बुधबार प्ाजा बन्द हुने िएकाले ती सिन बाहेक) अंग्ेजी, सचसनराँ र म्ानमार (बममेली) कोररराली नेपाली (सिउँसो मात्र) अंग्ेजी (तेस्ो रुक्रवार मात्र)आप्रवासीका लालि परामर्श सुझाव केन्द्र
रस केन्द्रले आप्रवासन चस्सत जस्ा समस्ाहरूसँग सरोकार राख्े जानकारी त्ा सुझाव प्रिान गछया। (स्ान) ससनज्ुकु बहुसांस्कृसतक प्ाजा (पकृष्ठ 6 हेनुयाहोस्) (सञ्ालन समर) 9:00–12:00, 13:00–16:00 (फोन) 03-3202-5535, 03-5155-4039 (िाषाहरू) अंग्ेजी र सचसनराँ िाषामा सहारता सधैं उपलब्ध छ। स्ेसनर, पोतुयागाली, बंगाली, सिरतनामी र इन्ोनेससराली िाषामा हप्ाका सनसचित सिनमा मद्दत उपलब्ध छ। लवरेषज्ञको सुझाव रसि तपाईंलाई परामरया केन्द्रमा जान समस्ा िएमा, वा अन्य व्यचतिसँग प्रत्क्ष कुरा गिाया असहज महसुस गनुयाहुनछ िने, तपाईंले सधैं टेसलफोन परामरया सेवाहरू प्ररोग गनया सक्ुहुनछ। तपाईंले एक्यै सचन्ा सलनुपिदैन! तपाईंको िाषा बोलने ससनज्ुकु सहरका मासनस मद्दतका लासग तरार र प्रतीक्षारत छन्!Hãy trao đổi với chúng tôi khi bạn gặp khó khăn
Tư vấn dành cho người nước ngoài
Đừng ngần ngại trao đổi với chúng tôi những điều bạn không hiểu, những điều bạn đang lo lắng và bất cứ điều gì. Chúng tôi có thể tư vấn bằng nhiều ngôn ngữ. Tư vấn miễn phí.
Quầy tư vấn dành cho người nước ngoài, Trụ sở Hành chính Quận Shinjuku
[Địa điểm] Tầng 1, Tòa nhà văn phòng chính, Trụ sở Hành chính Quận Shinjuku
[Thời gian] Ngày thường Buổi sáng 9 giờ 30 ~ 12 giờ, buổi chiều 1 giờ ~ 5 giờ
Ở ngay bên trái khi vào cửa chính, tầng 1, Trụ sở Hành chính Quận
Ngôn ngữ Ngày trong tuần Số điện thoại Tiếng Anh
Thứ hai ~thứ sáu
03-5272-5060 Tiếng Trung 03-5272-5070 Tiếng Hàn 03-5272-5080
Trung tâm Cộng sinh đa văn hóa Shinjuku Góc tư vấn dành cho người nước ngoài
[Địa điểm] Trung tâm Cộng sinh đa văn hóa Shinjuku (Tham khảo trang 7)
[Thời gian] Ngày thường Buổi sáng 10 giờ ~ 12 giờ, Buổi chiều 1 giờ ~ 5 giờ
[Số điện thoại] 03-5291-5171 Thứ hai Thứ ba Thứ tư Thứ năm Thứ sáu Tiếng Hàn (Chỉ buổi chiều) Tiếng Trung
Tiếng Thái *Ngoại trừ ngày Tiếng Anh nghỉ (Thứ tư của tuần thứ 2, thứ 4)
Tiếng Trung Tiếng Myanmar
Tiếng Hàn
Tiếng Nepal (Chỉ vào thứ sáu Tiếng Anh của tuần thứ 3)
Trung tâm Tư vấn Hỗ trợ Tổng hợp Dành cho Người nước ngoài
Có thể tư vấn liên quan đến tư cách cư trú, v.v…
[Địa điểm] Trung tâm Cộng sinh đa văn hóa Shinjuku (Tham khảo trang 7)
[Thời gian] Buổi sáng 9 giờ ~ 12 giờ, buổi chiều 1 giờ ~ 4 giờ [Số điện thoại] 03-3202-5535, 03-5155-4039
[Ngôn ngữ hỗ trợ]
Tiếng Anh, tiếng Trung hỗ trợ thường xuyên
Tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Bengal, tiếng Việt, tiếng Indonesia hỗ trợ theo thứ trong tuần.
Lời khuyên từ những người đi trước
Nếu bạn gặp khó khăn khi tư vấn trực tiếp, bạn không thể đi đến trung tâm tư vấn thì có thể tư vấn qua điện thoại. Khi gặp khó khăn, điều quan trọng không phải là một mình lo lắng mà hãy trao đổi với chúng tôi.
အခက္အခဲ႐ွိသည့္အခ်ိန္တြင္ ေဆြးေႏြးျခင္း
နိုင္ငံျခားသားမ်ား တိုင္ပင္ေဆြးေႏြးျခင္း
နားမလည္ေသာအေၾကာင္းအရာမ်ား၊ ပူေဆြးေသာကမ်ားစသည့္ မည္သည့္အေၾကာင္းအရာမဆို စိတ္သက္သာစြာျဖင့္ လာေရာက္ တိုင္ပင္ ေဆြးေႏြးပါ။ ႏိုင္ငံအသီးသီးမွ ဘာသာစကားမ်ားသုံး၍ အခမဲ့ တိုင္ပင္ေဆြးေႏြးႏိုင္ပါသည္။ ႐ွင္ဂ်ဳခုရပ္ကြက္႐ံုးႏိုင္ငံျခားသားမ်ား ေဆြးေႏြးရန္ေကာင္တာ 【လိပ္စာ】႐ွင္ဂ်ဳခုရပ္ကြက္႐ံုး၊ ႐ုံးခ်ဳပ္ ပထမထပ္ 【ေန႔ရက္၊ အခ်ိန္】ပံုမွန္႐ံုးဖြင့္ရက္ နံနက္ ၉ နာရီ ၃၀ မိနစ္ ~ ၁၂ နာရီ၊ ညေန ၁ နာရီ ~ ၅ နာရီ ရပ္ကြက္႐ုံး ပထမထပ္ ေ႐ွ႕မ်က္ႏွာစာမွ ဝင္ဝင္ခ်င္း ဘယ္ဘက္ျခမ္းတြင္ ရွိပါသည္။ ဘာသာစကား ေန႔ရက္ ဖ ုန္းနံပါတ ္ အဂၤလိပ္ဘာသာ တနလၤာေန႔ ~ ေသာၾကာေန႔ ၀၃-၅၂၇၂-၅၀၆၀ တ႐ုတ္ဘာသာ ၀၃-၅၂၇၂-၅၀၇၀ ကိုရီးယားဘာသာ ၀၃-၅၂၇၂-၅၀၈၀ ႐ွင္ဂ်ဳခု ယဥ္ေက်းမႈေပါင္းစုံစုေဝးရာပလာဇာ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ားေဆြးေႏြးရာေနရာ 【လိပ္စာ】႐ွင္ဂ်ဳခုယဥ္ေက်းမႈေပါင္းစုံစုေဝးရာ ပလာဇာ(စာမ်က္ႏွာ ၇ အား ကိုးကားျခင္း) 【ေန႔ရက္၊ အခ်ိန္】ပံုမွန္႐ံုးဖြင့္ရက္ နံနက္ ၁၀နာရီ ~ ၁၂နာရီ၊ ညေန ၁နာရီ ~ ၅နာရီ 【ဖုန္းနံပါတ္】၀၃-၅၂၉၁-၅၁၇၁ တနလၤာ အဂၤါ ဗုဒၶဟူး ၾကာသပေတး ေသာၾကာ ကိုရီးယား ဘာသာစကား (ညေနပိုင္း တြင္သာ) တ႐ုတ္ဘာသာ ထိုင္းဘာသာ အဂၤလ ိပ ္ ဘာသာစကား ※ ပိတ္ရက္ (ဒုတိယပတ္၊ စတုတၳပတ္ ဗုဒၶဟူးေန႔) မပါ တ႐ုတ္ဘာသာ ျမန္မာဘာသာ ကိုရီးယား ဘာသာ နီေပါဘာသာ (ညေနပိုင္း မွ်သာ) အဂၤလိပ္ဘာသာ (တတိယပတ္ ေသာၾကာ ေန႔တြင္သာ) ႏိုင္ငံျခားသားအေထြေထြေဆြးေႏြးေပးေရးစင္တာ ေနထိုင္မႈအခ်က္အလက္စသည္တို႔ႏွင့္ပတ္သက္၍ ေဆြးေႏြးႏိုင္သည္။ 【လိပ္စာ】႐ွင္ဂ်ဳခုယဥ္ေက်းမႈေပါင္းစုံစုေဝးရာ ပလာဇာ(စာမ်က္ႏွာ ၇ အား ကိုးကားျခင္း) 【အခ်ိန္】နံနက္ ၉နာရီ ~ ၁၂နာရီ၊ ညေန ၁နာရီ ~ ၄နာရီ 【ဖုန္းနံပါတ္】၀၃-၃၂၀၂-၅၅၃၅၊ ၀၃-၅၁၅၅-၄၀၃၉ 【သုံးစြဲႏိုင္ေသာဘာသာစကားမ်ား】 အဂၤလိပ္ဘာသာစကားႏွင့္ တ႐ုတ္ဘာသာစကားမ်ားကို ေန႔စဥ္သုံးစြဲႏိုင္သည္။ စပိန္ဘာသာစကား၊ ေပၚတူဂီဘာသာစကား၊ ဘဂၤါလီဘာသာစကား၊ ဗီယက္နမ္ဘာသာ စကား၊ အင္ဒိုနီး႐ွားဘာသာစကားမ်ားသည္ သတ္မွတ္ေန႔အလိုက္။ စီနီယာမ်ားထံမွ အႀကံျပဳခ်က္ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ ေတြ႔ဆုံ၍ ေဆြးေႏြးရန္ခက္ခဲျခင္း၊ ေဆြးေႏြး သည့္ရုံးခန္းအထိ မလာေရာက္ႏိုင္ျခင္းမ်ားအတြက္ ဖုန္းဆက္၍ လည္း ေဆြးေႏြးႏိုင္သည္။ အခက္အခဲ႐ွိသည့္အခ်ိန္တြင္ တစ္ဦး တည္း စိတ္ဆင္းရဲမခံပဲ ေဆြးေႏြးတိုင္ပင္ရန္ အေရးႀကီးပါသည္။国
こ く際
さ い交
こ う流
りゅう・多
た文
ぶ ん化
かきょう共
生
せ いしんじゅく多
た文
ぶ ん化
か共
きょう生
せ いプラザ
外が い国こ く人じ んと日に本ほ ん人じ んの交こ う流りゅうの拠き ょ点て んです。多た言げ ん語ごで 情 じょう 報ほ うを得えたり、友と もだちを作つ くったり、日に本ほ ん語ごを学ま なぶ こともできます。プラザはこれまで140か国こ く以い上じょう の国こ く籍せ きの方か たに利り用よ うされています。ぜひ一い ち度どプラザ に来きてください!日
に本
ほ ん語
ご学
が く習
しゅうコーナー
たくさんの日に本ほ ん語ごの教きょう材ざ いが用よ う意いされていて、自じ 習 しゅう ができます。日に本ほ ん語ごボランティアによる無む料りょうの 日に本ほ ん語ご教きょう室し つ(14 ページを参さ ん照しょう)も開ひ らかれています。多
た目
も く的
て きスペース
日に本ほ ん語ご教きょう室し つや国こ く際さ い理り解か い講こ う座ざなどのイベントが開ひ ら かれ、それ以い外が いはフリースペースとして利り用よ うでき ます。また、多た文ぶ ん化か共きょう生せ いの活か つ動ど うのために貸か し切き りでの 利り用よ うもできます。詳く わしくはお問と い合あ わせください。 TEL 03-5291-5171資
し料
りょう・情
じょう報
ほ うコーナー
多た言げ ん語ごの「生せ い活か つ情じょう報ほ う」や国こ く際さ い交こ う流りゅうの「講こ う座ざ・イ ベント情じょう報ほ う」「区くや他た自じ治ち体た い等と うの行ぎょう政せ い情じょう報ほ う」「ボラ ンティア情じょう報ほ う」など、さまざまな情じょう報ほ う・資し料りょうがそろっ ています。チラシは持もち帰か えれます。外
が い国
こ く人
じ ん相
そ う談
だ んコーナー
(4 ページ参さ ん照しょう) 先せ ん輩ぱ いからのアドバイス プラザに来きて友と もだちができました! 日に本ほ ん語ごを勉べ んきょう強したり、情じょう報ほ う交こ う換か んしなが ら楽た のしく交こ う流りゅうしています。 अन्तरा्शलट्रिर लवलनमर र लवलिन्न संस्कृलतिरूको सि-अस्तित्वलसनज्ुकु बहसांस्कृलतक प्ाजा
ससनज्ुकु बहुसांस्कृसतक प्ाजा एउटा ठाउँ हो जहाँ आप्रवासी र जापानीले अन्रसक्ररा गनया सकछन्। रसले धेरयै िाषाहरूमा जानकारी प्रिान गछया र सा्ीहरू बनाउन र जापानी ससक्े उत्कृष्ट ठाउँ हो। रो प्ाजा 140 िन्दा धेरयै सवसिन्न राष्टट्रका मासनसहरूद्ारा प्ररोग हुनछ। प्ाजा कस्ो छ िनेर ्ाहा पाउन एकपटक त्हाँ गएर हेनदैपछया!जापानी-िाषा अध्यरन केन्द्र
रस केन्द्रमा जापानी अध्यरन सामग्ीका सवसवध प्रकार छ जुन तपाईंले आफैं िाषा अध्यरन गनया प्ररोग गनया सक्ुहुनछ। स्वरंसेवक जापानी िाषा सरक्षकहरूद्ारा पढाइने सन:रुल्क जापानी िाषा कक्षाहरू पसन उपलब्ध छन् (पकृष्ठ 14 हेनुयाहोस्)।बह-प्ररोजन स्ान
जापानी िाषा कक्षाहरू, अन्रायासष्टट्रर समझिारी व्याख्ान र अन्य कारयाक्रमहरू रहाँ सञ्ालन हुनछन्। रो स्ान ती कक्षा वा कारयाक्रमहरूका लासग प्ररोग निएमा रसलाई िाली स्ानको रूपमा प्ररोग गनया ससकनछ। सा्यै उति स्ानलाई बहुसांस्कृसतक सक्रराकलापहरूको प्ररोगका लासग पसन आरसक्षत गनया ससकनछ। सववरणहरूको लासग, ककृपरा रो नम्बरमा सम्पकया गरी सोधपूछ गनुयाहोस्।टेसलफोन: 03-5291-5171।सन्दि्श र जानकारी केन्द्र
तपाईंले रहाँ जानकारी र सामग्ीहरूको सवस्कृत िाररा फेला पानया सक्ुहुनछ, जस्यै बहु िाषाहरूमा जीवनरापन जानकारी, अन्रायासष्टट्रर आिान प्रिान प्रवधयान कक्षा त्ा कारयाक्रमहरूमा जानकारी, ससनज्ुकु र अन्य स्ानीर सरकारहरूका प्रराससनक जानकारी र स्वरंसेवक जानकारी। हाते पचायाहरु रहाँ सन:रुल्क छन् र घर लयैजान ससकनछ।आप्रवासी परामर्श केन्द्र
(पकृष्ठ 4 िेनु्शिोस्) लवरेषज्ञको सुझाव मयैले प्ाजामा केही नराँ सा्ीहरू बनाएको छु। जापानी िाषा अध्यरन आिानप्रिान जानकारीको आनन्द सलनका लासग रो उत्कृष्ट ठाउँ हो।Giao lưu quốc tế và Cộng sinh đa văn hóa
Trung tâm Cộng sinh đa văn hóa Shinjuku
Là cơ sở giao lưu giữa người nước ngoài với người Nhật Bản. Các bạn có thể thu thập các thông tin bằng nhiều ngôn ngữ, kết bạn và học tiếng Nhật. Cho đến nay, người nước ngoài thuộc hơn 140 quốc tịch khác nhau đã và đang sử dụng trung tâm này. Các bạn nhất định đến trung tâm một lần nhé!
Góc học tiếng Nhật
Các bạn có thể sử dụng nhiều giáo trình tiếng Nhật được chuẩn bị sẵn để tự học. Chúng tôi còn tổ chức các lớp học tiếng Nhật miễn phí hướng dẫn bởi các tình nguyện viên tiếng Nhật (Tham khảo trang 15).
Phòng đa năng
Chúng tôi tổ chức các sự kiện như phòng học tiếng Nhật, khóa học tìm hiểu quốc tế, ngoài ra các bạn còn có thể sử dụng nơi đây như một không gian tự do. Hơn nữa, bạn cũng có thể bao thuê cả phòng để tổ chức các hoạt động cộng sinh đa văn hóa. Vui lòng liên hệ với chúng tôi để biết thêm chi tiết.
ĐT 03-5291-5171
Góc tài liệu và thông tin
Có đầy đủ các loại thông tin, tài liệu như “Thông tin cuộc sống” bằng nhiều ngôn ngữ, “Thông tin khóa học và sự kiện” giao lưu quốc tế, “Thông tin hành chính của quận và chính quyền địa phương khác”, “Thông tin tình nguyện viên”, v.v… Tờ bướm quảng cáo có thể mang về.
Góc tư vấn dành cho người nước ngoài (Tham khảo trang 5)
Các bạn có thể kết bạn khi đến trung tâm! Nơi hữu ích cho việc học tiếng Nhật, trao đổi thông tin và giao lưu thật vui vẻ.
Lời khuyên từ những người đi trước
ႏိုင္ငံတကာယဥ္ေက်းမႈမ်ား ကူးလူးဖလွယ္ရာ
႐ွင္ဂ်ဳခုယဥ္ေက်းမႈေပါင္းစုံစုေဝးရာပလာဇာ
ႏိုင္ငံျခားသားမ်ားႏွင့္ ဂ်ပန္လူမ်ိဳးမ်ား၏ ဆက္ဆံေရးကို တိုးျမႇင့္ေပးႏိုင္သည္။ ဘာသာစကားမ်ားသုံး၍ သတင္းမ်ားရယူျခင္း၊ မိတ္ေဆြဖြဲ႔ျခင္း၊ ဂ်ပန္ဘာသာကို သင္ယူျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္ႏိုင္သည္။ ဤပလာဇာကို ယခုထက္တိုင္ ႏိုင္ငံေပါင္း ၁၄၀ ေက်ာ္က လာေရာက္အသုံးျပဳေနၾကသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ပလာဇာကို တစ္ေခါက္ေလာက္ ဆက္ဆက္လွမ္းလာခဲ့ပါ။ ဂ်ပန္ဘာသာစကားသင္တန္း မ်ားျပားလွစြာေသာ ဂ်ပန္ဘာသာသင္႐ိုးညႊန္းတမ္းမ်ားကို စီစဥ္ထား ေသာေၾကာင့္ ကိုယ္တိုင္ေလ့လာသင္ယူႏိုင္သည္။ ဂ်ပန္ဘာသာ စကား ေစတနာ့ဝန္ထမ္းမ်ား၏ အခမဲ့ဂ်ပန္ဘာသာစကား စာသင္ခန္း(စာမ်က္ႏွာ၁၅ ကိုကိုးကားျခင္း) ကိုလည္း ဖြင့္လွစ္ ေပးထားပါသည္။ ရည္႐ြယ္ခ်က္မ်ားစြာျဖင့္ ဂ်ပန္ဘာသာစကားသင္တန္းေက်ာင္းႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာနားလည္ တတ္ကၽြမ္းမႈ သင္တန္းကို ဖြင့္လွစ္ၿပီး ထို႔အျပင္ ေနရာလြတ္ (Free Space) အေနျဖင့္ သုံးစြဲႏိုင္သည္။ တဖန္ ယဥ္ေက်းမႈေပါင္းစံုစုေဝးမႈဆိုင္ရာ လႈပ္႐ွားမႈမ်ားအတြက္ ဘုိကင္တင္၍လည္း အသံုးျပဳႏိုင္ပါသည္။ အေသးစိတ္ကို သိ႐ွိလိုပါက ေမးျမန္းစံုစမ္းပါ။ ဖုန္း ၀၃-၅၂၉၁-၅၁၇၁ စာ႐ြက္စာတမ္း၊ အခ်က္အလက္မ်ားေကာ္နာ “ေနထိုင္မႈအခ်က္အလက္မ်ား” ႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာဆက္ဆံေရး မ်ားအတြက္ “သင္တန္းမ်ား၊ ပြဲေတာ္မ်ား၏အခ်က္အလက္ မ်ား” “ေဒသႏွင့္တျခားကိုယ္ပိုင္ အုပ္ခ်ဳပ္ခြင့္ရေဒသမ်ား၏ အုပ္ခ်ဳပ္မႈအခ်က္အလက္မ်ား” “ေစတနာ့ဝန္ ထမ္းအခ်က္အလက္မ်ား” စသည့္ ဘာသာစကားအမ်ိဳးမ်ိဳးျဖင့္ ေရးသားထား ေသာအခ်က္အလက္မ်ား၊ စာ႐ြက္စာတမ္းမ်ားကို ျပသထား သည္။ လက္ကမ္းစာေစာင္မ်ားကို ယူေဆာင္သြားႏိုင္သည္။ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ား ေဆြးေႏြးရာေနရာ (စာမ်က္ႏွာ၅ကို ကိုးကားျခင္း) စီနီယာမ်ားထံမွ အႀကံျပဳခ်က္ ပလာဇာကို လာခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္ မိတ္ေဆြေတြလည္း ရခဲ့ပါတယ္။ ဂ်ပန္ဘာသာကို ေလ့လာသင္ယူၿပီး၊ အခ်က္အလက္ေတြ ဖလွယ္ရင္း ေျပာဆိုရသည္မွာ ေပ်ာ္စရာေကာင္းလွပါသည္။● लसनज्ुकु बहसांस्कृलतक प्ाजा [ठेगाना] Hygeia को 11 औं तल्ा, 2-44-1 Kabukicho ससनज्ुकु-ku, टोक्ो 160-0021 [पहुँच] ससबु-ससनज्ुकु लाइनको ससबु-ससनज्ुकु स्ेरनबाट 5 समनेटको पयैिल बाटो
JR, Odakyu र Keio लाइनका सा्यै Marunouchi, Oedo र ससनज्ुकु सबवे लाइनहरूमा ससनज्ुकु स्ेरनको पूववी सनकासबाट 10 समनेटको पयैिल बाटो [उपलब्ध] 9:00–21:00 [बन्द छ] प्रत्ेक मसहनाको िोस्ो र चौं्ो बुधबार, वषयाको समाचप् नराँ वषयाको सबिाहरूसँगयै (सिसेम्बर 29 – जनवरी 3) [टेसलफोन] 03-5291-5171 [फ्ाक्स] 03-5291-5172 http://www.city.shinjuku.lg.jp/foreign/english/
अन्तरा्शलट्रिर आदान-प्रदान त्ा सांस्कृलतक
अनुिव कार्शक्रममा सििारी िोऔं।
सविेरी िाषाहरू ससनज्ुकु बहुसांस्कृसतक प्ाजा त्ा अन्य स्ानहरूमा अन्रायासष्टट्रर आिान-प्रिान र सांस्कृसतक अनुिव ससहतका सवसिन्न कारयाक्रमहरू सञ्ालन हुनछन्। रहाँ आएर सवसिन्न राष्टट्रका मसनसहरूसँग अन्रसक्ररा गरी रमाइलो सकन नगनमे? सववरणहरूको लासग, ककृपरा िसवष्य ससजयानाका लासग ससनज्ुकु फाउण्ेसनको वेबसाइट हेनुयाहोस् ●しんじゅく多た文ぶ ん化か共きょう生せ いプラザ 【場ば所し ょ】〒160-0021 新し ん宿じゅく区く歌か舞ぶ伎き町ちょう2-44-1 ハイジア 11 階か い 西せ い武ぶ新し ん宿じゅく線せ ん「西せ い武ぶ新し ん宿じゅく駅え き」から徒と歩ほ 5 分ふ ん JR 線せ ん、小お田だ急きゅう線せ ん、京け い王お う線せ ん、地ち下か鉄て つ丸ま るノの内う ち線せ ん、 大お お え ど せ ん江戸線、新し ん じ ゅ く せ ん宿線「新し ん じ ゅ く え き宿駅」東ひがしぐち口から徒と歩ほ 10 分ぷ ん 開か い館か ん時じ間か ん 午ご前ぜ ん9 時じ~午ご後ご 9 時じ 休 きゅう 館か ん日び 毎ま い月つ き第だ い2・4 水す い曜よ う日び、年ね ん末ま つ年ね ん始し (12 月が つ29 日に ち~翌よ く年ね んの 1 月が つ3 日に ち) TEL 03-5291-5171 FAX 03-5291-5172 http://www.city.shinjuku.lg.jp/foreign/japanese/ しんじゅく多た文ぶ ん化か共きょう生せ いプラザ等と うを会か い場じょうに、国こ く際さ い 交こ う流りゅうや文ぶ ん化か体た い験け んなどイベントを開か い催さ いしています。 様さ ま々ざ まな国く にの人ひ とと交こ う流りゅうしませんか!?詳く わし くは新し ん宿じゅく未み来ら い創そ う造ぞ う財ざ い団だ んホームページ をご覧ら んください。国
こ く さ い こ う り ゅ う際交流サロンや文
ぶ ん化
か体
た い験
け んに
参
さ ん加
かしよう
日に本ほ ん語ご● Trung tâm Cộng sinh đa văn hóa Shinjuku
[Địa điểm]
Tầng 11 Hygeia, 2-44-1, Kabuki-cho, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0021
5 phút đi bộ từ “ga Seibu Shinjuku” tuyến Seibu Shinjuku 10 phút đi bộ từ cửa đông “ga Shinjuku” tuyến JR, tuyến Odakyu, tuyến Keio, tuyến tàu điện ngầm Marunouchi, tuyến Oedo, tuyến Shinjuku
[Thời gian mở cửa] 9 giờ sáng ~ 9 giờ tối [Ngày nghỉ]
Thứ 4 tuần thứ 2, thứ 4 mỗi tháng và ngày tết (29 tháng 12 ~ 3 tháng 1 năm sau)
[TEL] 03-5291-5171 [FAX] 03-5291-5172
http://www.city.shinjuku.lg.jp/foreign/english/
Chúng tôi đang tổ chức các sự kiện như giao lưu quốc tế và trải nghiệm văn hóa, v.v… tại hội trường như trung tâm Cộng sinh đa văn hóa Shinjuku, v.v… Tại sao bạn
không đến để giao lưu với nhiều người nước ngoài? Vui lòng tham khảo trang chủ Quỹ tài trợ sáng tạo tương lai Shinjuku để biết thêm chi tiết.
Hãy cùng tham gia trải nghiệm văn
hóa và giao lưu quốc tế nào
●႐ွင္ဂ်ဳခု ယဥ္ေက်းမႈေပါင္းစုံစုေဝးရာပလာဇာ 【ေနရာ】 စာတုိက္ေသတၱာအမွတ္ ၁၆၀-၀၀၂၁ ဟိုင္ဂ်ီးယား ၁၁ ထပ္၊ အမွတ္ ၂-၄၄-၁၊ ခါဘုခိ၊ ရွင္ဂ်ဳခု ေဆးဘုရွင္ဂ်ဳခုရထားလုိင္း [ေဆးဘုရွင္ဂ်ဳခုဘူတာ]မွ လမ္းေလွ်ာက္ သြားလွ်င္ ၅ မိနစ္ JR ရထားလုိင္း၊ အိုဒအျမန္လုိင္း၊ ေခးအိုးရထားလုိင္း၊ မာ႐ုႏို အုခ်ိေျမေအာက္ရထားလုိင္း အုိးအဲဒိုရထားလုိင္း၊ ရွင္ဂ်ဳခုရထားလုိင္း [ရွင္ဂ်ဳခု ဘူတာ] အေ႐ွ႕ ေပါက္မွ လမ္းေလွ်ာက္သြားလွ်င္ ၁၀ မိနစ္ 【ဖြင့္လွစ္ထားသည့္အခ်ိန္】 မနက္ ၉ နာရီ ~ ည ၉ နာရီ 【ပိတ္ရက္】 လစဥ္ ဒုတိယအပတ္ႏွင့္ စတုတၳအပတ္၏ ဗုဒၶဟူးေန႔၊ ႏွစ္ကုန္ႏွစ္စပိုင္း (ဒီဇင္ဘာလ ၂၉ ရက္ ~ ေနာက္နွစ္ ဇန္န၀ါရီလ ၃ ရက္) 【ဖုန္းနံပါတ္】 ၀၃-၅၂၉၁-၅၁၇၁ 【ဖက္စ္နံပါတ္】 ၀၃-၅၂၉၁-၅၁၇၂ http://www.city.shinjuku.lg.jp/foreign/english/ ရွင္ဂ်ဳခု ယဥ္ေက်းမႈေပါင္းစံုစုေဝးရာပလာဇာ စသည္တို႔တြင္ ႏိုင္ငံတကာႏွင့္ဆက္ဆံျခင္း၊ ယဥ္ေက်းမႈအေတြ႕အႀကံဳမ်ားရယူျခင္း စသည့္ ပြဲမ်ားကို က်င္းပလ်က္႐ွိပါသည္။ ႏိုင္ငံအသီးသီးမွလူမ်ားႏွင့္ ေပါင္းသင္းဆက္ဆံ ၾကည့္ပါ။ အေသးစိတ္ကို ရွင္ဂ်ဳခု အနာဂတ္ဖန္တီး ေဖာ္ေဆာင္ေရး အမ်ားအက်ိဳးျပဳေဖာင္ေဒးရွင္း ၏ ပင္မစာမ်က္ႏွာတြင္ ဖတ္႐ႈပါ။ ႏိုင္ငံျခားဘာသာစကား
ႏိုင္ငံတကာႏွင့္ဆက္ဆံျခင္း၊ ယဥ္ေက်းမႈ
အေတြ႕အႀကံဳရယူျခင္းတိို႔တြင္ပါဝင္ျခင္း
・交番 ・ ・ Đồn cảnh sát ・ ・しんじゅく多文化共生プラザ ・・Trung tâm Cộng sinh đa văn hóa Shinjuku ・
・新宿西口ロータリー入口 ・
・Lối vào vòng xoay Shinjuku Nishiguchi ・ ・明治通り ・ ・ Đường Meiji ・ ・新宿プリンスホテル ・ ・Khách sạn Shinjuku Prince ・ しんじゅく ・靖国通り ・ ・ Đường Yasukuni ・ やすくにどお しんじゅくにしぐち いりぐち ひがしぐち こうばん か きちょう ひろ たぶんかきょうせい ば ぶ せいぶしんじゅくえき ・西武新宿駅 ・ ・Ga Seibu Shinjuku ・ おおくぼ ・大久保へ ・ ・ Đi Okubo ・ ・新宿駅 ・ ・Ga Shinjuku ・ しんじゅくえき ・東口 ・ ・Cửa đông ・ ・ルミネエスト ・ ・Lumine Est ・ ・歌舞伎町シネシティ広場 ・
・Quảng trường Kabukicho Cine City ・ ・スタジオアルタ ・ ・Studio Alta ・ ・職安通り ・ ・ Đường Shokuan ・ しょくあんどお ・ハローワーク ・ ・Hello work ・ ・大久保病院 ・ ・Bệnh viện Okubo ・ ・都営大江戸線東新宿駅 ・
・Ga Higashi Shinjuku tuyến Toei Oedo ・ ・新宿区役所 ・ ・Trụ sở Hành chính Quận Shinjuku ・ ・新宿通り ・ ・ Đường Shinjuku ・ ・区役所第二分庁舎 ・ ・Tòa nhà văn phòng phụ số 2, Trụ sở Hành chính Quận ・ しんじゅくどお しんじゅく おお めい じ どお とえいおおえどせんひがししんじゅくえき びょういん ぼ く やくしょ く ぶんちょうしゃ に やくしょだい く Tiếng nước ngoài
生
せ い活
か つじょう情
報
ほ う紙
し 生せ い活か つに役や く立だつ情じょう報ほ うを「緊き ん急きゅう時じ や災さ い が い害に備そ なえて」から「保ほ険け ん・ 健け ん こ う か ん康管理り・福ふ く祉し」など分ぶ ん野や別べ つに まとめた情じょう報ほ う紙し。英え い語ご、中ちゅう国ご く語ご、韓か ん国こ く語ご、日に本ほ ん語ご ルビ付つきがあります。外が い こ く じ ん国人向むけ生せ い か つ活情じょう報ほ うホーム ページで見みられるほか、新し ん宿じゅく区く役や く所し ょ、しんじゅく多た 文ぶ ん化か共きょう生せ いプラザ、各か く特と く別べ つ出しゅっちょうしょ張所などで配は い布ふしていま す。多
た言
げ ん語
ごで情
じょう報
ほ う収
しゅう集
しゅう外
が い国
こ く人
じ ん向
むけ情
じょう報
ほ う提
て い供
きょう外
が い国
こ く語
ご広
こ う報
ほ う紙
し「しんじゅくニュース」
年ね んに4回か い発は っ行こ う。区くからのお知し らせ、インタビュー記き事じ、地ち域い きのオススメスポット などを掲け い載さ い♪ バックナンバーも外が い こ く じ ん国人向むけ生せ い か つ活情じょう 報ほ うホームページで見みることができます。 インタビュー や地ち域いきじょう情報ほうを 掲 けい 載 さい ! 暮くらしの 詳 くわ しい情じょう報ほうは こちらजीवनरापन जानकारी
जीवनरापन जानकारीले जापानको बसोबासमा "आपतकालीन र प्रकोप अवस्ाहरूका लासग तरारी", उपरोगी हुने सवसवध रीषकयाहरूलाई ओगट्छ। रो अंग्ेजी, सचनीराँ र कोररराली र जापानी िाषा र फुररगाना ससहत सँगयै उपलब्ध छ। तपाईंले रसलाई आप्रवासीका लासग जीवनरापन जानकारीको वेबसाइटमा हेनया सक्ुहुनछ र ससनज्ुकु कारायालर, ससनज्ुकु बहुसांस्कृसतक प्ाजा र रािा कारायालरहरूबाट पसन रसका हािया कपीहरू प्राप् गनया सक्ुहुनछ। जानकारी बह िाषािरूमा उपलब्ध छआप्रवासीका लालि जानकारी सेवािरू
लवदेरी िाषािरूमा
“Shinjuku News”
का बुलेलिनिरू
बुलेसटनहरू वषयामा चार पटक जारी हुनछन्। सतनीहरू अन्वायातायामा आधाररत लेिहरूका सा्यै तपाईंले घुम्न सक्े मनोहर स्ानीर स्लहरू बारेमा जानकारीले िररनछन्। पसहले प्रकासरत बुलेसटनहरू आप्रवासीका लासग जीवनरापनका जानकारीको वेबसाइटहरूमा हेनया ससकनछ। अन्तवा्शता्श र समुदार जानकारीले िररपूर्श छ! लवतिकृत जीवनरापन जानकारी रिाुँ फेला पानु्शिोस्Bản tin đời sống
Thư thông tin tổng hợp những thông cần thiết trong cuộc sống thành từng lĩnh vực từ “Chuẩn bị ứng phó khi khẩn cấp và thảm họa” cho đến “Bảo
hiểm, Chăm sóc sức khỏe, Phúc lợi”, v.v… Có đính kèm bản tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Nhật có phiên âm. Có thể tra cứu trên trang chủ thông tin cuộc sống dành cho người nước ngoài, ngoài ra chúng tôi cũng phân phát tại Trụ sở hành chính quận Shinjuku, Trung tâm Cộng sinh đa văn hóa Shinjuku, Văn phòng chi nhánh đặc biệt.
Thu thập thông tin đa ngôn ngữ
Cung cấp thông tin cho người nước ngoài
Bản tin tiếng nước ngoài
“Shinjuku News”
Phát hành 4 kỳ trong năm. Đăng những thông báo từ quận, bài viết phỏng vấn,
địa điểm hấp dẫn trong khu vực ♪ Cũng có thể xem các số thư cũ trên trang chủ thông tin cuộc sống dành cho người nước ngoài.
Đăng tải thông tin phỏng vấn và
khu vực!
Xem chi tiết thông tin cuộc sống ở đây
ဘာသာစကားမ်ိဳးစံုျဖင့္သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားစုေဆာင္းျခင္း နုိင္ငံျခားသားမ်ားအတြက္ရည္ရြယ္၍ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား ေထာက္ပံ့ေပးျခင္း နုိင္ငံျခားဘာသာစကားျဖင့္ေၾကာ္ျငာ စာမ်က္ႏွာ [Shinjuku News] တစ္ႏွစ္လွ်င္ ၄ ႀကိမ္ထုတ္ေဝျခင္း။ ရပ္ကြက္မွ အသိေပးခ်က္မ်ား၊ အင္တာဗ်ဴးသတင္း ေဆာင္းပါး၊ ေဒသ၏ အၾကံျပဳေနရာ မ်ားစသည့္တုိ႔ကို ေရးသားေဖာ္ျပထားသည္။ ♪ ႏုိင္ငံျခားသားမ်ားအတြက္ရည္ရြယ္ေသာ ဟုမ္းေပ့ခ်္တြင္ အေၾကာင္းအရာ အေဟာင္းမ်ား ကိုလည္း ၾကည့္႐ႈႏိုင္ပါသည္။ အင္တာဗ်ဴးမ်ားနွင့္ ေဒသ၏ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို ေရးသားေဖာ္ျပထားျခင္း ေနထုိင္စားေသာက္မႈဆုိင္ရာ သတင္းအခ်က္အလက္ စာမ်က္နွာ ေနထုိင္စားေသာက္အတြက္ အသံုးဝင္သည့္ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို [အေရးေပၚအခ်ိန္ ႏွင့္သဘာ၀ေဘးအႏၲရာယ္မ်ားအတြက္ျပင္ဆင္ျခင္း] မွ [အာမခံ က်န္းမာေရး ေစာင့္ေ႐ွာက္ျခင္း. လူမႈဖူလံုေရး] စသည့္ က႑မ်ားအလုိက္ စုစည္းထားေသာ သတင္းအခ်က္အလက္ စာမ်က္ႏွာမ်ား။ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား၊ တရုတ္ ဘာသာစကား၊ ကိုရီးယားဘာသာစကား၊ ခန္းဂ်ိအသံထြက္မ်ားပါေသာ ဂ်ပန္ဘာသာတုိ႕ျဖင့္ ဖတ္႐ႈႏိုင္သည္။ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ားအတြက္ ရည္ရြယ္ေသာ ေနထိုင္စားေသာက္မႈဆိုင္ရာ သတင္းအခ်က္အလက္ဟုမ္းေပ့ခ်္တြင္ ၾကည့္ႏိုင္ သည့္အျပင္ ရွင္ဂ်ဳခုရပ္ကြက္ရံုး၊ ႐ွင္ဂ်ဳခု ယဥ္ေက်းမႈေပါင္းစုံစုေဝးရာပလာဇာ၊ သီးသန္႔ဌာနခြဲမ်ားစသည္တို႔တြင္ ျဖန္႔ေဝထားပါသည္။ ေနထုိင္ျခင္းဆိုင္ရာ အေသးစိတ္ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကေတာ့ ဒီမွာပါ
12
Trang chủ thông tin cuộc sống dành
cho người nước ngoài
Đăng những thông tin mới nhất về thông tin hành chính hoặc sự kiện khu vực. Cập nhật vào ngày 10 và 25 hàng tháng. ႏိုင္ငံျခားသားမ်ားအတြက္ရည္ရြယ္ေသာ သတင္းအခ်က္ အလက္မ်ား ဟုမ္းေပ့ခ်္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဆုိင္ရာသတင္းအခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ ေဒသတြင္းက်င္းပ သည့္ ပြဲမ်ားႏွင့္ဆုိင္သည့္ ေနာက္ဆံုးရသတင္းမ်ားကုိ ေရးသားေဖာ္ျပ လ်က္ရွိပါသည္။ လစဥ္ ၁၀ ရက္ေန႔ႏွင့္ ၂၅ ရက္ေန႔တြင္ သတင္းအသစ္မ်ား တင္ပါသည္။ ႏုိင္ငံျခားဘာသာစကားသံုး လူမႈကြန္ယက္ဆုိဒ္ [Shinjuku News] ႏုိင္ငံျခားသားမ်ားအတြက္ရည္ရြယ္ေသာ ေနထုိင္စားေသာက္မႈဆုိင္ရာ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား ဟုမ္းေပ့ခ်္၏ အသစ္တင္ေသာ သတင္းမ်ား၊ သဘာဝ ေဘးအႏၲရာယ္မ်ားဆုိင္ရာသတင္းမ်ား၊ အျခားေသာ ေနထုိင္စားေသာက္မႈဆုိင္ရာ
外
が い こ く じ ん国人向
むけ生
せ い か つ活情
じょう報
ほ うホームページ
行ぎょう 政せ い 情 じょう 報ほ う や地ち 域い き イベントの最さ い 新し ん 情 じょう 報ほ う を掲け い 載さ い して います。毎ま い 月つ き 10 日か と 25 日に ち に更こ う 新し ん します。 日に本ほ ん語ご http://www.city.shinjuku.lg.jp/foreign/japanese/ ※新しんじゅくく宿区のトップページからアクセスできます。English
http://www.city.shinjuku.lg.jp/foreign/english/*You can access these pages from the top page of the Shinjuku City website.
आप्रवासीका लालि जीवनरापन सम्बस्धि
जानकारीको वेबसाइििरू
सरकारी जानकारीका सा्यै स्ानीर कारयाक्रमहरू बारेमा जानकारी िेिाउने वेबसाइटहरू। री वेबसाइटहरू प्रत्ेक मसहनाको 10 र 25 गते अद्ावसधक हुनछन्।लवदेरी िाषािरू “Shinjuku News” का SNS
रो आप्रवासीका लासग जीवनरापन जानकारीको वेबसाइट, प्राककृसतक प्रकोपहरूसँग सम्बचधित जानकारी र अन्य जीवनरयैली जानकारीमा गररएको अद्ावसधक जानकारीको व्याख्ा हो।आप्रवासीका लालि जीवनरापन सम्बस्धि
जानकारीको वेबसाइििरू
सरकारी जानकारीका सा्यै स्ानीर कारयाक्रमहरू बारेमा जानकारी िेिाउने वेबसाइटहरू। री वेबसाइटहरू प्रत्ेक मसहनाको 10 र 25 गते अद्ावसधक हुनछन्।लवदेरी िाषािरू “Shinjuku News” का SNS
रो आप्रवासीका लासग जीवनरापन जानकारीको वेबसाइट, प्राककृसतक प्रकोपहरूसँग सम्बचधित जानकारी र अन्य जीवनरयैली जानकारीमा गररएको अद्ावसधक जानकारीको व्याख्ा हो।SNS “Shinjuku News” Bản tiếng nước ngoài
Thông báo thông tin cập nhật của trang chủ thông tin cuộc sống dành cho người nước ngoài, thông tin liên quan đến thảm họa, thông tin cuộc sống khác.
ႏိုင္ငံျခားသားမ်ားအတြက္ရည္ရြယ္ေသာ သတင္းအခ်က္ အလက္မ်ား ဟုမ္းေပ့ခ်္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဆုိင္ရာသတင္းအခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ ေဒသတြင္းက်င္းပ သည့္ ပြဲမ်ားႏွင့္ဆုိင္သည့္ ေနာက္ဆံုးရသတင္းမ်ားကုိ ေရးသားေဖာ္ျပ လ်က္ရွိပါသည္။ လစဥ္ ၁၀ ရက္ေန႔ႏွင့္ ၂၅ ရက္ေန႔တြင္ သတင္းအသစ္မ်ား တင္ပါသည္။ ႏုိင္ငံျခားဘာသာစကားသံုး လူမႈကြန္ယက္ဆုိဒ္ [Shinjuku News] ႏုိင္ငံျခားသားမ်ားအတြက္ရည္ရြယ္ေသာ ေနထုိင္စားေသာက္မႈဆုိင္ရာ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား ဟုမ္းေပ့ခ်္၏ အသစ္တင္ေသာ သတင္းမ်ား၊ သဘာဝ ေဘးအႏၲရာယ္မ်ားဆုိင္ရာသတင္းမ်ား၊ အျခားေသာ ေနထုိင္စားေသာက္မႈဆုိင္ရာ သတင္းမ်ားကို အသိေပးျခင္းျဖစ္ပါသည္။
外
が い こ く国語
ご版
ば んSNS「しんじゅくニュース」
外が い こ く じ ん国人向むけ生せ い か つ活情じょう報ほ うホームページの更こ う し ん新情じょう報ほ う、 災さ い が い か ん れ ん害関連情じょう報ほ う、その他た生せ い か つ活情じょう報ほ うをお知しらせします。 ご登録ください 区の生活情報を多言語でお伝えします/Vui lòng đăng ký. Chúng tôi sẽ cung cấp thông tin cuộc sống trong quận bằng đa ngôn ngữ./
アプリの「友だち追加」から読み込んでください/ Vui lòng “Thêm bạn” trong ứng dụng để có thể đọc./ Facebook 日本語 English 中文 한국어 日本語 English 中文 한국어 日本語 English 中文 한국어 LINE@ Twitter しんじゅくニュース