• 検索結果がありません。

馬琴の読本における上代語の借用と応用

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "馬琴の読本における上代語の借用と応用"

Copied!
24
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)

馬琴の読本における上代語の借用と応用 15 ま こ と わ う し つ げ す -せ あ -ほ う か ま が つ み の か み み さがなきおのが口ゆゑに、実の親の柾死を告て、物をも思ひ恩はする。これも過世の悪報欺'鯛神の身に つ き カ 膚たる欺。(占夢南村後記・二) ま が つ み か み ま つ は か ね カ -ご ぜ ひ お よ とてもか-ても禍の、神の費縁る久松が、命は像てなきもの'と覚期のうへは是非に及ばず (松染情史秋七草、 五下二〇) さ て は わ ら は た め こ の ま が つ み は ら 原来おん身は妾が与に、這禍鬼を藤はせ給ひし'恩人にてましますよな。(近世説美少年録・三輯二一回) た だ ' ﹃ 南 総 里 見 八 犬 伝 ﹄   に 、 か な た お ほ ゆ ま が つ ひ の が と り こ 幸ひにして彼方へは、火のまだ移らずと覚るに、かの災を脱るゝとも、敵の為に檎とならば、後悔其処にたち がたし。(六輯五l回) まがつひ と あ る 「 災 」 は ' 災 禍 、 わ ざ わ い ' の 意 で あ る 。 馬 琴 に あ っ て は 新 し く つ く ら れ た 語 「 ま が つ み 」 は 、 災 禍 、 わ ざわい'「まがつひ」は'わざわいをなす神'と区別する意図はあったが、十分に徹底しなかったのかもしれない。 あるいは擬古的語形を造出Lt既存の語には擬古めかした意味を担わせれば目的は事足りると考えたのかもしれな '   0 1 ちなみに「まがつみ」がヘボンの ﹃和英語林集成﹄ 三版に登載されていることを付け加えてお-。

MAGATSUMI V*...yル n.Undeserved catamity.

(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)

参照

関連したドキュメント

辞書:尾崎、田中編「スウェーデン語辞典」大学書林 Stora svensk-engelska ordboken. Stora

辞書:尾崎、田中編「スウェーデン語辞典」大学書林 Stora svensk-engelska ordboken. Stora

(石川県立松任農業高校教諭)

ここでは、「願はし」、「べ し」、「こそ」、「め り」の各語の取 り扱いが問題 に なるであろう。「願はし Jと いう形容詞は、「願ふ」の形容詞形であ り、現代語

第 3 部小括 第3部では 、『昭和 35

注5 各証明書は,日本語又は英語で書かれているものを有効書類とします。それ以外の言語で書

Aの語り手の立場の語りは、状況説明や大まかな進行を語るときに有効に用いられてい

 さて,日本語として定着しつつある「ポスト真実」の原語は,英語の 'post- truth' である。この語が英語で市民権を得ることになったのは,2016年