• 検索結果がありません。

02 MT 臨床現場での課題 人工鼻 (HME) および呼吸回路システムのは 手術室や集中治療室をはじめとする様々な臨床現場で 人工呼吸中の吸気の適切な加湿コントロールや院内感染の対策として使用されています 加湿人工呼吸中の吸気加湿は 人工呼吸器関連肺炎 (VAP) の予防に有効

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "02 MT 臨床現場での課題 人工鼻 (HME) および呼吸回路システムのは 手術室や集中治療室をはじめとする様々な臨床現場で 人工呼吸中の吸気の適切な加湿コントロールや院内感染の対策として使用されています 加湿人工呼吸中の吸気加湿は 人工呼吸器関連肺炎 (VAP) の予防に有効"

Copied!
10
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

フィルター

/ 人工鼻(HME)

最高の臨床サポートを求めて

MT-2909-2008

SAFESTAR

®

CARESTAR

®

HUMIDSTAR

®

TWINSTAR

®

(2)

臨床現場での課題

MT-2759-2008

加湿

人工呼吸中の吸気加湿は、人工呼吸器関連肺炎(

VAP)

の予防に有効であることが示されています。

1

また、人工

鼻による受動的な加湿によって、呼吸システム内の結露

や水分蓄積が低減します。

1

細菌増殖の抑制と VAP の予

防に対する人工鼻の有効性を示した多くの比較試験にお

いても、VAP 発現率が低下することが認められており、人

工鼻の使用による

VAPの発現率が低くなることが示唆され

ています。

2、3、4、5、6、7

VAP は集中治療室における院内感染の中でも極めて深

刻な問題であり、発現率は人工呼吸器

1,000台に対して、1

日あたり9例におよび、ドイツだけでも年間約30,000例が

報告されています。

8

VAP を原因とする死亡率は71% に達

9

、さらに人工呼吸の平均期間の延長

10

、入院期間の延

11

、治療費の負担の増加

12

を引き起こします。人工鼻の

使用は、人工呼吸管理下の患者様における

VAP 発現率

を低下させるだけでなく、関連する作業負荷や費用も低減

します。

1

人工呼吸から

5日以上経ってから発現する晩期型

VAPは、メチシリン耐性黄色ブドウ球菌(MRSA)などの

多耐性微生物

13、14

や、緑膿菌などの好気性グラム陰性細

菌が原因であることが多く、特に好気性グラム陰性菌によ

る感染は

50% が内因性、50% が院内汚染により引き起

こっています。

1

院内感染

感染予防措置の一環と麻酔中の感染リスクを抑えるため

に、呼吸システムフィルターを

Y ピースに接続し、患者様

ごとに交換するように多くの専門委員会が推奨していま

す。

15、16、17、18 02 |

人工鼻(

HME)および呼吸回路システムのフィルターは、手術室や集中治療室をはじめとす

る様々な臨床現場で、人工呼吸中の吸気の適切な加湿コントロールや院内感染の対策とし

て使用されています。

(3)

03 |

Dräger Filters/HMEs –

for all Clinical Applications and Needs

- 臨床上のあらゆる適用 とニーズに応えるために-

MT-10126-2009 D-297-2010 SafeStar シリーズ HumidStar シリーズ TwinStar シリーズ CareStar シリーズ MT-10127-2009 MT-10125-2009

(4)

すでに数か国の医師会では、呼吸回路システムにフィル

ター使用を推奨するガイドラインを打ち出しています。

英国アイルランド麻酔学会は、2002 年 11 月号の「Infection

Control in Anaesthesia(麻酔中の感染症管理)」

15

で、患者

様ごとに新しい呼吸システムフィルターを使用するよう推奨

しています。呼吸回路は、伝染性微生物や血液で汚染され

ることが多いことが確認されており

19、20

、さらに、C 型肝炎

の院内感染の可能性

20

や多耐性結核病原体の発生も報告

されています。

フランスでは、麻酔中の衛生に関して討論するグループが

Infection Control in Anaesthesia(麻酔中の感染症管理)」

16

で、院内感染のリスクを抑えるために、

Y ピースに呼吸

システムフィルターを使用し、患者様ごとに交換するよう提

唱しています。

この提案は、2002年6月に、院内感染に対する技術委員会

により改訂され17、呼吸回路をフィルターにより保護する必

要性が強調されています。これは、麻酔中に実際に発生し

た院内感染や、予期される院内感染についての文献から

引用されたものです。

21-26 | 04 MT-1439-2008

さらに、フランス麻酔・集中治療学会では、少なくとも

49 mbar の水圧に耐えられる疎水性の機械式フィルター

を麻酔器に使用するよう推奨しています。

27

米国疾病管理予防センターでは、結核と診断された(また

はその疑いのある)患者様に対し、麻酔時に呼吸システム

フィルターを使用するよう推奨しています。

28,29

カナダ・オンタリオ州の保健・長期介護省は、

SARS と診断

された(またはその疑いのある)場合には、患者と人工呼

吸器の間に疎水性の機械式フィルターを使用するよう定め

ています。

30

ドイツで

2000 年にロベルト・コッホ研究所病院衛生感染

予防委員会が発表した「院内肺炎の予防に向けた推奨事

項」

18

によると、呼吸システムに取り付けたフィルターは 1

日に

1 回は交換しなければならないとされています。 呼吸

システムにフィルターを使用しない場合は、患者様ごとに

麻酔ホースを交換するか、消毒しなくてはなりません。呼吸

システムフィルターは気管内チューブと

Y ピースの間に挿

入します。

(5)

参考文献

1 Kola A, Eckmanns T, Gastmeier P, 2005,: Efficacy of heat and moisture exchangers in preventing ventilator-associated pneumonia: meta-analysis of randomized controlled trials, Intensive Care Medicine, 31:5

2 Martin C et al., 1990, Heat and moisture exchangers and vaporizing humidifiers in the intensive care unit, Chest, 97:144

3 Dreyfuss D et al., 1995, Mechanical ventilation with heated humidifiers or heat and moisture exchangers: effects on patient colonization and incidence of nosocomial pneumonia, Am J Respir Crit Care Med,151:986

4 Branson RD et al., 1996, Comparison of three humidification techniques during mechanical ventilation: patient selection, cost and infection considerations, Respir Care, 41:809 5 Kirton OC et al., 1997, A prospective, randomized comparison

of an in-line heat moisture exchanger filter and heated wire humidifiers: rates of ventilator-associated early-onset (community-acquired) or late-onset (hospital-(community-acquired) pneumonia and incidence of endotracheal tube occlusion, Chest, 112:1055 6 Boots RJ at al., 1997, Clinical utility of hygroscopic heat and moisture

exchangers in intensive care patients, Crit Care Med, 25:1707 7 Memish ZA et al., 2001, A randomized clinical trial to compare the

effects of a heat and moisture exchanger with a heated humidifying system on the occurrence rate of ventilator-associated pneumonia, Am J Infect Control, 29:301

8 Gastmeier P et al., 2003, Five years working with the German nosocomial infection surveillance system (Krankenhaus Infektions Surveillance System), Am J Infect Control, 31:316

9 Powers J (2006): Managing VAP effectively to optimize outcomes and costs, Nurs Manage, 37(11):48A-48F

10 Rello J et al., (2002, Epidemiology and Outcomes of Ventilator-Associated Pneumonia in a large US Database, Chest, 122:2115-21 11 Kollef MH, 1999, The Prevention of Ventilator- Associated

Pneumonia, N Engl J Med, 340:627

12 Craven DE, 2006, Preventing Ventilator-Associated Pneumonia in Adults – Sowing Seeds of Change, Chest, 130:251-60

13 Chastre J, Fagon JY, 2002, Ventilator-associated pneumonia, Am J Respir Crit Care Med, 165:867

14 Cook D, 2000, Ventilator associated pneumonia, Intensive Care Med, 26:31

15 Wallace PGM et al., 2002, Infection Control in Anaesthesia, The Association of Anaesthetists of Great Britain and Ireland: London 16 Groupe de travail sur l’hygiène en anesthésie, 1998,

Recommendations concernant l’hygiène en anesthesia, Annales françaises d‘anesthèsie et de rèanimation, 10(17)

17 Comité technique national des infections nosocomiales, Groupe permanent de réflexion et vigilance sur la désinfection, Sous-group désinfection en Anesthésie Réanimation, 2002, Désinfection des dispositifs médicaux en anesthésie et en réanimation, Ministère de la santé, de la famille, et des personnes handicapées

18 Kommission für Krankenhaushygiene und Infektionsprävention beim Robert Koch-Institut: Prävention der nosokomialen Pneumonie, 2000, Bundesgesundheitsblatt – Gesundheitsforschung – Gesundheitsschutz, 43:302

19 Miller DH et al., 2001, Presence of protein deposits on cleaned reusable anaesthetic equipment, Anaesthesia, 56:1069 20 Chrisco JA, Devane G, 1992, A descriptive study of blood in the

mouth following routine oral endotracheal intubation, Journal of the American Association of Nurse Anesthetists, 60:379–383 21 Olds JW et al., 1972, Pseudomonas aeruginosa respiratory tract

infection acquired from a contaminated anesthesia machine, Am Rev Respir Dis, 105:629

22 Herwaldt LA, Pottinger J, Coffin SA, 1996, “Nosocomial infections associated with anesthesia”, in Mayhall CG (ed.), Hospital epidemiology and infection control: 655–675, Williams and Wilkins: Baltimore

23 Hovig B, 1981, Lower respiratory tract infections associated with respiratory therapy and anaesthesia equipment, J. Hosp Infect, 2:301

24 Nielsen H et al., 1980, Cross-infection from contaminated anaesthetic equipment. A real hazard?, Anaesthesia, 35:703 25 Chant K et al., 1994, Investigation of possible patient-topatient

transmission of hepatitis C in a hospital, New South Wales Public Health Bulletin, 1994, 5:47

26 Knoblanche GK, 1996, Revision of the anaesthetic aspects of an infection control policy following reporting of hepatitis C nosocomial infection, Anesth Intensive Care, 1996, 24:169 27 Hajjar J, Loctin H, Goullet D. Technical requirements for buying

a heat and humidity exchanger for ventilation during anesthesia, Annales françaises d‘anesthèsie et de rèanimation, 19(7):556 28 Sehulster L, Chinn RYW, 2003, Guidelines for Environmental

Infection Control in Health-Care Facilities - Recommendations of CDC and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC), MMWR 52 (RR10)

29 Jensen PA et al., 2005, Guidelines for Preventing the Transmission of Mycobacterium tuberculosis in Health-Care Settings, MMWR 54 (RR17); 1-141

30 Ministry of Health and Long-Term Care, 2004, Directive to all Ontario Health Care Facilities/Settings for High-Risk Aerosol-Generating Procedures under Outbreak Conditions, Directive HR04-13

(6)

Dräger のソリューション

豊富な製品群を備えた

Dräger の人工鼻(HME) と呼吸シ

ステムフィルターには、次のような特長があります。

Dräger Filters/HMEs –

for all Clinical Applications and Needs

- 臨床上のあらゆる適用 とニーズに応えるために-

06 |

– さまざまな一回換気量や死腔量に対応するための豊富

なサイズ展開

– ガスサンプリング用にルアーロックコネクタを装備

– サンプルポートの角度は使いやすさを配慮した45 °設計

– 呼吸システム内への異物の侵入を防ぐため、連結式の

ルアーキャップを採用

*

– 使用中、いつでも目視チェックができるよう、製品には透

明なハウジングを使用

– カラーコードと目立つラベル表示で製品の識別が素早く

簡単に

– 標準コネクターを導入しているため、人工呼吸回路の他

の構成パーツとも簡単に接続可能

さまざまな課題を目の前にした医療従事者が適切に対処

できるよう、Dräger は高性能の人工鼻(HME)と呼吸シス

テムフィルターの製品群を豊富に取り揃えました。

SafeStar シリーズ

Dräger が新しく提供する、HEPAによる機械的ろ過を利用

した呼吸システムフィルター、

SafeStarシリーズは、人工呼

吸中の感染予防対策として求められる厳しい基準を満た

した製品です。この機械式フィルターの活性媒質は、特別

に開発されたコーテッドグラスファイバー製の疎水性フィル

ター膜です。

SafeStar は疎水性であるため、人工呼吸中

の通常の圧力条件下では、感染の危険性がある液体(血

液、痰、結露等)を通しません。この性質により、

SafeStar

は、液体媒介性の微生物の通過を阻止できるのです。さら

に、

SafeStar の機械媒体は、細菌とウィルスのフィルタリン

グ効果が非常に高く、空気媒介性の微生物の通過を大幅

に抑えます。これは、院内感染の発現リスクを低減する上

で非常に有効です。

CareStar シリーズ

Drägerが提供する呼吸システムフィルター、CareStarシ

リーズは、優れた性能と高い費用効率を特長としていま

す。

CareStar は、高性能の静電ろ過材を採用しており、吸

気中に存在し得る微生物から患者様を保護し、患者様の

呼気中に含まれる空気媒介性の微生物から人工呼吸器と

人工呼吸器システムを守ります。この製品も、院内感染の

発現リスクを低減する上で、非常に有効です。

HumidStar シリーズ

Dräger が提供する人工鼻(HME)、HumidStar のHME

媒質は、

HumidStar のために特別に開発された新素材

の微孔性ポリマーフォームでできており、熱と湿度を高

い効率で再流入させます。

Dräger では、人工呼吸用の

HumidStar に加え、酸素ポートと安全弁を備えた気管切開

患者用の HumidStar Trach を提供しています。

TwinStar シリーズ

Dräger が提供するフィルター付人工鼻 TwinStar

は、

CareStarと HumidStarの特性、または SafeStar と

HumidStar の特性を組み合わせた製品です。TwinStar シ

リーズは、人工呼吸中の患者様の吸気を、効果的に加湿・

加熱するとともに、細菌・ウイルスに対する高いろ過効率

により、極めて優れた感染予防効果を持続します。この効

果は、

TwinStarが、吸気中に存在し得る微生物から患者様

を保護し、同時に患者様の呼気中に含まれる空気媒介性

の微生物から人工呼吸器システムを守る上で有効に作用

します。これは、

TwinStar HEPA が、コーテッドグラスファイ

バー製の疎水性フィルター膜を備えているからです。 この

膜は、通常換気の一般的な圧力条件下で、感染の危

険性がある液体(血液、痰、結露等)を通しません。

(7)

| 07

MT-2864-2008

MT-3219-2008

MT-2840-2008

MT-2783-2008

Four families – one goal:

Supporting daily clincial routine

4シリーズの共通の目標:毎日の臨床ルーティンワークをサポート-

Dräger 消耗品は医療技術の最高基準を満たすよ

う試験・製造されており、その機能は高く評価され

ています。

SafeStar シリーズ CareStar シリーズ HumidStar シリーズ TwinStar シリーズ

* 詳細については以下を参照ください: 「Protecting the breathing circuit in anaesthesia (麻酔中の呼吸保護)、Report to the Chief Medical Officer of an Expert Group on blocked anaesthetic tubing (麻酔チューブの詰ま りに関する専門家グループ最高医務責任者へのレポート)」2004 年、保 健省出版局、英国・ロンドン

(8)

08 |

フィルター

/ 人工鼻(HME)の製品概要

フィルター/人工鼻(HME) 製品名 フィルター 付人工鼻 TwinStar 90 フィルター 付人工鼻 TwinStar 55 フィルター 付人工鼻 TwinStar 65A フィルター 付人工鼻 TwinStar 25 フィルター 付人工鼻 TwinStar 8 フィルター 付人工鼻 TwinStar 10A フィルター 付人工鼻 TwinStar HEPA フィルター SafeStar 80 フィルター SafeStar 55 パーツ番号 MP01800 MP01805 MP01810 MP01815 MP01820 MP01825 MP01801 MP01785 MP01790 死腔量 (ml) 90 55 65 25 8 10 55 80 55 適用患者 成人 成人 成人 小児 小児 / 新 生児 小児 / 新 生児 成人 成人 成人 適用一回換気量 (ml) 300 – 1,500 300 – 1,500 300 – 1,500 75 – 500 30 – 200 30 – 200 300 – 1,500 300 – 1,500 300 – 1,500 細菌捕集率1 (%) 99.999 99.999 99.999 99.999 99.9 99.9 99.9999 99.9999 99.9999 ウィルス捕集率1 (%) 99.999 99.99 99.99 99.99 99.9 99.9 99.9999 99.9999 99.9999 フィルタリング方式 静電気式 静電気式 静電気式 静電気式 静電気式 静電気式 機械式 (HEPA2) 機械式 (HEPA2) 機械式 (HEPA2) 液体破過 (mbar) – – – – – – 151 87.5 96 湿度損失3 (mg H 2O/l air) 4.7 (@ Vt 500 ml) 7.2 (@ Vt 500 ml) 6.9 (@ Vt 250 ml) 5.8 (@ Vt 50 ml) 6.1 (@ Vt 50 ml) 6.4 (@ Vt 500 ml) 9.8 (@ Vt 500 ml) – – 湿度出力 (mg H2O/l air) 39.3 36.8 37.1 38.2 37.9 37.6 34.2 – – 抵抗 (mbar) 30 l/分で1.0 60 l/分で2.2 90 l/分で3.6 30 l/分で0.9 60 l/分で2.0 90 l/分で3.5 30 l/分で1.1 60 l/分で2.4 90 l/分で4.2 15 l/分で1.3 20 l/分で1.8 30 l/分で2.8 5 l/分で0.6 10 l/分で1.6 15 l/分で3.0 5 l/分で0.4 10 l/分で1.0 15 l/分で1.6 30 l/分で1.3 60 l/分で2.7 90 l/分で4.3 30 l/分で1.4 60 l/分で3.2 90 l/分で5.5 30 l/分で1.3 60 l/分で2.9 90 l/分で4.6 最大使用時間 24時間 24時間 24時間 24時間 24時間 24時間 24時間 24時間 24時間 ケースの材質 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプロ ピレン ケースの高さ (mm) 81.6 78.5 89.9 72.0 50.5 58.2 85.1 81.6 81.5 ケースの直径 (mm) 80.0 68.5 68.5 48.1 36.8 36.8 68.5 80.0 68.5 製品群 PVC(塩化 ビニ-ル)不 使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニ-ル)不 使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニ-ル)不 使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニ-ル)不 使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニ-ル)不 使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニ-ル)不 使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニ-ル)不 使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニ-ル)不 使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニ-ル)不 使用 ラテックス不 使用 重量 (g) 37 28 30 18 9 9 40 47 39 サンプリングポート ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク サンプリングポートキャップ 連結式 連結式 連結式 連結式 連結式 連結式 連結式 連結式 連結式 患者側コネクター径 22M/15F 22M/15F 22M/15F 22M/15F 22M/15F 22M/15F 22M/15F 22M/15F 22M/15F 装置側コネクター径 22F/15M 22F/15M 22F/15M 22F/15M 15M/8.5M 15M 22F/15M 22F/15M 22F/15M 有効期限 3 年 3 年 3 年 3 年 3 年 3 年 5 年 5 年 5 年 カラーコード 青 青 青 青 – – 青 赤 赤 梱包単位(個) 50 50 50 50 50 50 50 50 50

1 Nelson Laboratories, Inc. (Salt Lake City, USA) による 2 EN 1822-1:2009 に基づく

3

(9)

| 09 フィルター/人工鼻(HME) 製品名 フィルター SafeStar 60A フィルター CareStar 45 フィルター CareStar 40A フィルター CareStar 30 人工鼻 HumidStar 55 人工鼻 HumidStar 25 人工鼻 HumidStar 10A 人工鼻 HumidStar 2 人工鼻 HumidStar Trach パーツ番号 MP01795 MP01755 MP01765 MP01770 MP01730 MP01735 MP01740 MP01745 MP01750 死腔量 (ml) 60 45 40 30 55 25 10 2 8 適用患者 成人 成人 成人 成人 / 小児 成人 小児 小児 / 新 生児 新生児 成人 適用一回換気量 (ml) 300 – 1,500 300 – 1,500 300 – 1,500 100 – 1,500 300 – 1,500 75 – 500 30 – 200 10 – 30 100 – 1,500 細菌捕集率1 (%) 99.9999 99.999 99.999 99.999 ウィルス捕集率1 (%) 99.9999 99.999 99.99 99.99 フィルタリング方式 機械式 (HEPA2) 静電気式 静電気式 静電気式 – – – – – 液体破過 (mbar) 117 – – – – – – – – 湿度損失3 (mg H 2O/l air) – – – – 6.3 (@ Vt 500 ml) 6.2 (@ Vt 250 ml) 6.4 (@ Vt 50 ml) 6.4 (@ Vt 50 ml) 10.8 (@ Vt 500 ml) 湿度出力 (mg H2O/l air) – – – – 37.7 37.8 37.6 37.6 33.2 抵抗 (mbar) 30 l/分で1.5 60 l/分で3.2 90 l/分で5.4 30 l/分で0.7 60 l/分で1.7 90 l/分で3.2 30 l/分で1.0 60 l/分で2.2 90 l/分で3.7 30 l/分で0.6 60 l/分で1.5 90 l/分で2.6 30 l/分で0.4 60 l/分で1.0 90 l/分で2.1 15 l/分で0.2 20 l/分で0.3 30 l/分で0.4 5 l/分で0.1 10 l/分で0.2 15 l/分で0.3 5 l/分で0.5 10 l/分で1.1 15 l/分で1.9 30 l/分で0.2 60 l/分で0.3 90 l/分で0.2 最大使用時間 24時間 24時間 24時間 24時間 24時間 24時間 24時間 24時間 24時間 ケースの材質 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプ ロピレン 透明ポリプロ ピレン ケースの高さ (mm) 93.1 65.1 78.4 67.1 78.5 72.0 58.2 36.6 29.6 ケースの直径 (mm) 68.5 80.0 68.5 68.5 68.5 48.1 36.8 19.0 34.0 製品群 PVC(塩化 ビニール) 不使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニール) 不使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニール) 不使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニール) 不使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニール) 不使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニール) 不使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニール) 不使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化 ビニール) 不使用 ラテックス 不使用 PVC(塩化ビ ニール) 不使用 ラテックス不 使用 重量 (g) 42 29 25 23 28 18 9 3.5 4.5 サンプリングポート ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク ルアーロッ ク – 酸素ポート サンプリングポートキャップ 連結式 連結式 連結式 連結式 連結式 連結式 連結式 – – 患者側コネクター径 22M/15F 22M/15F 22M/15F 22M/15F 22M/15F 22M/15F 22M/15F 15F 15F 装置側コネクター径 22F/15M 22F/15M 22F/15M 22F/15M 22F/15M 22F/15M 15M 15M – 有効期限 5 年 3 年 3 年 3 年 5 年 5 年 5 年 5 年 5 年 カラーコード 赤 赤 赤 赤 緑 緑 – – – 梱包単位(個) 50 50 50 50 50 50 50 50 50

1 Nelson Laboratories, Inc. (Salt Lake City, USA) による 2 EN 1822-1:2009 に基づく

3

(10)

90 69 323 | 15.11-1 | Communications & Sales Marketing | PP | LE | Printed in Germany | 環境への配慮のため塩素は使用していません | 内容は予告なく変更される場合があります | © 2015 Drägerwerk AG & Co. KGaA 本社

Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53–55 23558 Lübeck, Germany www.draeger.com *写真と実物が一部異なる場合が あります。 あらかじめご了承下さい。 製造販売業者 ドレーゲル・メディカル ジャパン株 式会社 お問い合わせ、ご用命は カスタマーサービスへ Tel 03-6447-7222 Fax 03-6447-7220 本 社 〒141-0021 東京都品川区上大崎2-13-17 目黒東急ビル 4F 札幌サービスセンター 〒060-0007 北海道札幌市中央区北7条西 13-9-1  塚本ビル7号館 仙台サービスセンター 〒981-3133 宮城県仙台市泉区泉中央1-14-1 インテレクト21ビル4F 東京サービスセンター 〒135-0047 東京都江東区富岡2-4-10 名古屋サービスセンター 〒460-0008 愛知県名古屋市中区栄2-12-12 アーク栄白川パークビル7F 大阪サービスセンター 〒564-0062 大阪府吹田市垂水町3-3-17 広島サービスセンター 〒733-0002 広島県広島市西区楠木町2-2-27 福岡サービスセンター 〒812-0016 福岡県福岡市博多区博多駅南 2-12-3 トーケン福岡ビル1F 製造業者:

Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53–55 23558 Lübeck, Germany 本件に関するお問合せ: www.draeger.com/ renrakusaki ツインスタ ー HEPA 承認番号 226ADBZX00204000

参照

関連したドキュメント

ゼオライトが充填されている吸着層を通過させることにより、超臨界状態で吸着分離を行うもので ある。

 肺臓は呼吸運動に関与する重要な臓器であるにも拘

''、29/kgである。図中の実線が還気側加湿操作有

カルといいますが,大気圧の 1013hp からは 33hp ほど低い。1hp(1ミリバール)で1cm

視することにしていろ。また,加工物内の捌套差が小

Physiologic evaluation of the patient with lung cancer being considered for resectional surgery: Diagnosis and management of lung cancer, 3rd ed: American College of Chest

(1860-1939)。 「線の魔術」ともいえる繊細で華やかな作品

b)工場 シミュ レータ との 連携 工場シ ミュ レータ は、工場 内のモ ノの流 れや 人の動き をモ デル化 してシ ミュレ ーシ ョンを 実 行し、工程を 最適 化する 手法で