OPIデータに見られる日本語学習者の応答プロセス
13
0
0
全文
(2) S. : ど う. T :. う. します ?. ん 、 食べますか。. S : ラー あ のはい、 食べく. 例3. 上級. EA0l. ラ. ーん ノ うん 魚 、 好きです. く 言い替え ノ. T : いつ、 あ のアメリカにあ の帰られる予定なんですか S : あ の 一 今度ですか T. S. " ええ " ". ・. : 冬休みに、. れません. け. もう、 帰りまして、. く. うん ノ あ の、 4 月にも. う. 帰るかもし. ど・・。. これらは各レベルに 多く見られる 特徴的な例の 一つであ る。 これを見れ ば 分 かるよ. 場合、. う. に、 応答の過程における 聞き返しを含むやり 取りという観点から 見た. 学習者の行. う. 聞き返しは、 その表現形式からも、 反復要求表現や、. 繰り. 返しなど、 さまざまな例が 見られ、 また、 当然ながら、 その表れ方は 学習者の 日本語レベルによって 、 明らかに異なっている。 では具体的にはどのような. 違. いが見られるのか。 OPI での学習者に 対する評価は 主に答えの部分でなされる. (Hel998) と考えら. れる。 母語話者主導の 流れの中で、 学習者が聞き 返しをするということは、 質 間. に適切に答える 役割からは場面に 応じて必要なストラ テジ 一であ る一方、 場. 合 によっては、 会話の流れを 止めてしまうことにもつながる。 コミュニケーショ ン 上の問題の解決と、 う. 会話の流れを 元に戻すというプロセスを 学習者はどのよ. に習得していくのか。 本稿では初級から 上級レベルの 学習者が実行なったや. り取りに関して 比較、 分析する。. 2. 。 OPI 場面に関する 先行研究. OPI を対象とする 先行研究には、 談話分析、 異文化接触、 第二言語習得など、. 一 66. 一.
(3) さまざまな観点から 分析が行われているが、 その中でも特に、 本稿で扱う聞き 返しに関連するものとしては 学習者からの 確認、 修正、 質問等を扱っている. Moder&Halleck (1998)、 Egbert Moder&Halleek. (1998) 、 Kim&Suh (1998)が挙げられる。. (1998) では・英語の OPI を対象に、 被験者が上級学習者のも. のと、 被験者が母語話者であ るデータを分析している。 その結果、 被験者が行っ た 質問のうち最も 多かったのが 明確化質問 (Clarification questions) であ っ. た。 母語話者、 上級学習者ともに、 相手の質問の 意図を確認するために 行うも のが典型的な 例で、 言葉の意味などの 言語的な問題ではない、 としている。 Egbert (1998) は、 ドイツ語 OPI の初級、 中級学習者 タ0. 分析を行い、 これを、. 者からの修正. ドイッ. ( 英語母語話者 ). の デ一. 語 母語話者の自然会話と 比較している。 学習. (repair) を見てみると、 修正のうち、 理解確認 や 一部繰り返し. は 、 母語話者と学習者で 使用に違 い はないが、 不特定型. 用は母語話者のみであ り、 反復要求. ( 「も う. 一度」など. ). ( え ? 「. 」など ) の 使. については学習者のみ. が 頻繁に使用している、 との結果が出ている。 Kim&Suh (1998) は韓国語 OPI の韓国系アメリカ 人 ベル、 上級レベル. ). ( 中級 下. レベル、 中級上レ. のデータを分析している。 その中で、 学習者の確認要求に. ついて、 中級 下 レベルの学習者は 繰り返しの形で、 理解できなかった 情報を確. 諾 する例に限られる、 とし、 一方上級学習者は、 質問に対して 否定的な答えを する場合、 その答えを和らげるために 確認要求をしてから、 否定的な答えを 述 べる、 という例を示している。 また、 聞き返しを扱った 尾崎 (1993) の研究は 、 聞き返しの発話交換を 詳細. に分析したものであ り、 本稿は以上の 研究に示唆を 得て進めるものであ る。. 3. 分析方法と資料 資料は以下の 通りであ る。 対象 : 日本語 OPI データ. KY. 被験者 : 英語母語話者. コ一 パスのうち 25 例 (4) (初級. 5. 一 67. 中級. 一. 10. 上級. 10).
(4) 上記の被験者のインタビュ. 一の音声資料と 文字 起 こし資料から 聞き返しを同. 定 し 、 その前後のやり 取りを分析する。 各インタビュ 一のうち、 母語話者が質 間 し、. 学習者が答える 場面のみを扱. 語 話者話者の指示. (例 :. う. こととする。 OPU にはロールプレイ や、 母. 「今度はあ なたが質問してください」. ). により、 役割 交. 伏 する場面が含まれるが、 今回の分析では 扱わない。. 4. 分析結果 4. 1 各学習者が行なった 聞き返しの数 インタビューはそれぞれ 最長 30 分であ る。 各インタビュ 一の時間は異なるが、 学習者個人はどのくらい 聞き返しをしているか 簡単に見ておきたいと 思、う 。. 初級 聞き返しの数が 4 、. 5 回の学習者と 12 回付. ぅ. 学習者とに分かれた。. 聞き返しを含む 一つのやり取りの 中で、 聞き返しは一度ではなく、 何回か重 ねて行われる 傾向があ る。 中級 一回のインタビュ 一の中で行う 聞き返しが 1 、. 返しの数が減少しているよさであ えていくことができているよ. う. 2 、 3 回など、. 初級に比べ、 聞き. る。 聞き返しをあ まり使用せずに、 質問に答 であ る。. 上級 ほとんどの学習者が 平均. 5. 回程度の聞き 返しを使用しており、 上級レベルの. 学習者の聞き 返しが 他 レベルと比較して、 少ないというわげではない。 者からの質問やトピックは、. 母語話. 国際的な問題や 抽象的な話題にまで 及ぶため、 的. 確に答えるためには、 適宜聞き返しをして 相手の意図を 確認していく 必要が出 てくるよ. う. であ る。 しかし、 聞き返しを全く 行 ね めない学習者. ベルで初めて 現れている。. 一 68. 一. (2名 ) が上級 レ.
(5) 4. 2. 各レベルの 例 と特徴 分析するためには、. 学習者の応答のプロセスを. 母語話者の発話も 合わせて 見. てい く必要があ る。 学習者の聞き 返しに対する 母語話者の答えや 反応に関して も、 聞き返しとともに 分析し各レベルの 特徴について 見ていきたい。 初級 初級では、 既に挙げた例. 1. されている。 その他、 次の例. のような、 4. 「も. う. 一度」などの 反復要求表現が 多用. のような繰り 返しや、 例. 5. のように「ごめんな. さい」、 「すみません」、 「わかりません」などの 表現を用いるものがあ る。. 例4. ENM02 T. :. く 繰り返し ノ. あ の、 どんなところに 住んでいますか。. S T : どんなところ。 アパートですか. S : あ あ あ 家です。. ENL0l. 例5. T. :. 今朝、 今日の朝、 何時に起きましたか ・. S : 鰯鱗溌済 ⑱ぉ" T : あ 二ん 二 今日の朝 、 ご飯を食べましたか S : んニ. ト一スト. ( 笑い ). くはい ノと 、 オレンジジュース、. と. 初級の聞き返しを 含むやり取りに 関して特徴的なことは、 学習者の聞き 返し の後に、 母語話者によって 質問の切り替えが 起こってしまっていることであ 上の例. 5. る。. では、 聞き返しの後、 一で示した母語話者の 質問は始めの 質問とは異. なっている。 つまり、 母語話者は始めの 質問に対する 学習者の答えをあ きらめ、 次の新たな質問に 移っているのであ る。 このような場合、 一度質問をしただけ で質問を繰り 返すことなく、 すぐに質問の 切り替えが起こっていることが 多い。. 一 69. 一.
(6) 母語話者は学習者が 質問に答えられないと 判断したと思われるが、 質問自体は 内容的に 、 難しいものではなく 一般的な質問なので、. ができれば答えられたのではないか、. もう一度質問を 聞くこと. という可能性があ る。. このようにすぐに 質問が変わってしまった 原因の一つには、 学習者の用いた 表現、 「ごめんなさい」または「すみません」などをめぐって、. 母語話者、 学習. 者の間で解釈の 違いがあ ると考えられるのではないだろうか。. 英語母語話者で. あ. る学習者は、 もう一度繰り 返して欲しいとき、 単純な反復要求として、 英語. の , sorry?, などを日本語に 訳して「ごめんなさい」という. 表現を用いているの. ではないか。 一方で母語話者は、 質問に答えられないことへの 謝罪と受け取り、 質問を変えたということが 考えられる。 初級学習者の 聞き返しの表現を 見ると、 これらの表現は 頻繁に使われており、 数少ない表現で、 多くの問題を 解決しよ ぅ. としていることが 分かる。 す かません」などは 日本語母語話者も 用いる自然 「. な 聞き返しの表現ではあ. るが、 初級の学習者にとっては 質問の反復が 期待でき. なり、 やや不利な表現 とい える。 一方、 これらの表現を 使わずに、. 「も. う. 一度」などの 表現を使ったり、 相手の. 発話を繰り返した 場合には、 母語話者から 学習者にとって 答えやすい反応を き 出しているよさであ. 例6. ENM02. く. 引. る。 次の例を挙げる。. 「も. う. 一度」を使用した 例ノ. T : あ の、 家の 、 周りには何があ りますか. S T : 家の近くにね、 く あ ーノ 家の隣、 家の周り、 には何があ りますか ん二 庭 、 あ ー があ りません。. S : ん%. 例 7. m Ⅶ 01. く 繰り返し ノ. (オーストラリアに. 帰った話をしていて. T : どんなことをしましたか S. :. き鰯鱗. T : オーストラリアで、 夏、 どんなことをしましたか 一. 70. 一. ).
(7) S : うー ん、 たぶん毎日ビーチに 、 行きます、 オーストラリアのビー. チはほんとにきれいです. 中級. 中級レベルでは 例 2 に挙げたような 繰り返しが頻繁に 使用される。 その他、 以 下 のような言い 換えの例も見られる。. 例8. EIM05. く 言い換え ノ. S: えニ あ の、 サンフランシスコで、 ちょっと、 あ の 一 危ないでしょ T : うん. S : あ ー あ の東京は、 あ の - 東京や大阪は、 あ の - 、 日本では、 ちょっ と危ないといわれます けど 、 本当に安全、 くほ一ノ です T : あ ぶない 0 てどんなことがあ るんですか. S. くはい ノ ですかくはいはい ノ あ 、 あ の 一 あ の 一 危ない人が、 あ の、 なんちゅうかな 一. T : 3 ん 、 危ない人が. S : ちょっと じ やないです. 中級レベルでは、 初級と違って、 母語話者が質問の 切り替えを行なっている 例は見られなかった。 しかし、 母語話者が始めの 質問を再度繰り 返している例 は初級に引き 続き多い。 質問の切り替えが 起こるほどの 問題は表面化していな いが、 実際には質問を 一度で聞き取れない 場合も少なくないことが 分かる。 これに対処する 手段として、 中級の学習者は 繰り返しをよく 用いている。 聴 解力 をもとに、 相手の発話を 繰り返すという 聞き返しを利用して、 相手にも. う. 一度質問を繰り 返させる、 という方法であ る。 これにより、 学習者は質問を 聞 きとることができ、 その後は問題なく 答えていく。 中級レベルでは、 最初の質 間 がうまく聞き. 取れれば、 何とか答えることが 出来るよ. 一 71. 一. う. であ る。.
(8) 次の例. 9. は、 最初の質問が 分からない、. あ. るいは、 一部しか聞き 取れなかっ. 、 何とか相手からヒントを 引き出す. た場合でも、 一部を繰り返すことによって 形であ る。. 例g. EIL02(キャンプのときに 釣った魚を焼いて 食べると V@5 話をしていて. ). T : 味はどさしますか S : (笑い ). ラ. ーん、 まあ まあ. T : あ ー そうですか S. :.. T :. 欝 う. ん 、 味はどうしてつげますか. C : 鰯報滞鮫 %%@. T : S. :. う. ん 、 何をつげますか. あ ー あ ー あ ー あ ニスパイス、 く ふ ー ん ノ 塩、 くはい ノ それだけ. T : あ ー そうですか. 質問に答えるプロセスとして、 には質問に答えるというゴールに. により、 相手から質問をも. う. やり取りに時間がかかってはいるが、. 達している。. 最終的. 答えようとする 意思を示すこと. 一度引き出すことに 成功しているよ. う. であ る。. また、 聞き返したことに 対し母語話者から 訂正されている 場合もあ る。 例 l0. EIM05. (趣味について、. T :. ん 、 他に何か ? あ 、 合気道、 拳法、 他に ?. S. う. 武道が好きだという 話をしていて. ). 鱗ぬ. T : v@ や いや 武道は何かしますか. 一. S ' あ ー そうです、 あ のタイコンドー 知っていますか. この例 10 では聞き返しをして 質問の意図を 確認していると 思われるが、 一の 部分で母語話者から 訂正されている。 しかしその結果として、 相手の質問に 対 一 72. 一.
(9) する答えがより 的確なものになっており 評価できるのではないかと 考えられる。. 上級 上級レベルでは、 主に、 前述の例 3 、 次の例 11 のような言い 換えを用いて 聞 き 返しが行われる。 また、. 語彙の意味が 分からない場合も、 以下の例 12 のよう. な形で聞き返している。. 例 ll. E 蛆 01. く 言い替え ノ. T : ,. .. .. じゃ、 あ なたは週末には 何をしますか. S. T. みですがれど、 あ の 一 いつも 一. S T : はい. 例 l2. EA03. 日 T S. :. 当たりはいかがですか. 薄艶ぬ りの 憲錬 がもような分か 捧 ないんですが. T : ここの部屋は 、 くはい ノ 南を向いていますから、 くはい ノ よく、 S : あ ー そ うか 、 日当たりはくはい ノ あ んまり良くないですね T : あ ー そうですか. 上級レベルでは、 聞き返すことが 少ないのかというと、 そうではない。 では、 どのような聞き 返しを行っているのか。 前に述べたよ 者. も含まれているが、. う. に全く使用しない 学習. その他の学習者は 聞き返しを、 相手の質問の 範囲を狭め. たり、 質問の意図をいっそ. う. 明確にするために 使用しているよさであ る。 次の. 例を見てみたい。. 一 73. 一.
(10) 例 13. EAH03 T. :. (発展途上国でのボランティア. 活動について 話していて. ). そういうボランティア 活動をしていて、 何か問題点みたいなこと. はあ りませんか. S T. :. ん 一まあ 、 いろいろな点があ るとほ、 う んですがど、 く うん ノ 例え. ば じ やあ 、 運動をしていくときに、. くう. ん ノ 運動の問題点、 見た. いなことはあ りませんか、 つまり S. :. わたしにとっては. ?. T : または団体にとって S. :. う. ん、 質問わかるかな、 あ の。 。. ・. ( この後、. 問題点 は ついて話す. ). はじめの段階では、 学習者は相手の 質問があ いまいにしか 分からなかったと. 思われる場面だが、. 聞き返しを繰り. に 明確にしている。. やや抽象的な 質問であ ったり、 漠然とした質問を 受けた場. 合には即答するのではなく、. 返すことにより、. 相手の質問の 焦点を徐々. また分からないと 投げ出すのでもなく、 より求め. 特有のストラ. られている答えに 近づけるよさに 聞き返しを使用している。. これは上級レベル. テジ 一の一つであ るといえるだろ フ,. 5 。 考察. 以上、 各レベルに見られる 聞き返しを見てきたが、 次のようなことが いえる だろう。 OPI において、 学習者のゴール、 目指すところは 学習者の日本語のレベルに よって異なっている。. (1) 初級から中級レベル 母語話者の一つ 一つの質問に 確実に答えること 学習者にとって 不本意な質問の 切り替えが起こらないこと. (2) 中級から上級レベル. 母語話者の質問により 正確に、 的確に答える と. 一 74. 一.
(11) OPI のデータを分析した 結果、 それぞれのゴール ヘ 到達するために、 特に 聞き返しを用いて、 学習者が行っている 応答のプロセスにおいては 次のよう なことが明らかになった。. (1) 段階 初級の始めの 段階では、 反復要求表現、 す かません」、 「ごめんなさい」など 「. 0 表現、 繰り返しなどの 聞き返しを多く 行っている。 これに対し、 母語話者は. 質問の反復で 答えているが、 中には学習者の 反復要求が伝わらず、 質問の切り 替えが起こっている 例が見られる。 中級では、 次第に相手の 発話を繰り返す 、. 言. う. と. 方法による聞き 返しになり、 母語話者から 質問の切り替えを 引き起こさず. に、 もう一度質問を 繰り返させて 質問に答え、 会話を維持することに 成功して いる。. (2) 段階 中級段階では 相手の発話を 繰り返して、 母語話者から 反復を引き出すことが 多いが、 中級から上級にかけて、 次第に自分の 言葉で言い換えて 聞き返すこと が 多くなり、 母語話者からは 確認や訂正を 得ている。 このような方法によって、 母語話者にあ まり負担をかけずに、 質問の意図や 焦点を明確にすることを 行っ ている。. 以上、学習者の聞き 返しに始まる 応答のプロセスについて 考察してきた。 この 結果を基に今後、 応答のプロセスについてさらに 検証していくとともに、 今回分 析 した英語母語話者の 資料だげに限らず、 中国語、 韓国語を母語とする 学習者 の 資料に関しても 分析を進めたいと 考える。. 注. (l) OPI とは、 る. 「最長 30 分という限られた. 時間内の面接で、 できる限り信頼性のあ. 自然発話を必要最大限採集し、 それを ACTFL. 一 75. 一. ( 全米外国語教育協会 ). 外国.
(12) 語 能力基準に照らし 合わせて被験者の 口頭能力を測定する 評価方法であ る。 (鎌 」. 田 1996. p.203). (2) 本稿 で 扱う資料は全て KY て文字化の規則も KY. コ一 パス ( 山内 1999). からのものであ り、 従っ. コ一 パスで定められた 通りであ る。. (3) ローマ字は学習者の 母語 (Eは英語 ). と OPI. で判定されたレベル、 数字は通し. 番号を示す。 レベルは、 初級 (Novice) 、 中級 (Intermediate) 、 上級 (Advanced)、 超級 (High) に分類され、さらに初級、中級、上級には下位分類 中 mjd) 、. ( 一上 hjgh). (4) KY. コ一 パスのうち英語母語話者のデータは、. ( 一下. low) 、. (一. があ る。 (山内 1999) 初級 5 、 中級 10 、 上級 10 、. 超級 5 名の計 30 名の被験者の 資料であ るが、今回は超級は 扱. う. ことができなかっ. たし。. 参考文献 (1)@ Egbert,M. . M , (1998)@Miscommunication@. in@ Language@. Proficiency. Interviews@ of@ First-Year@ German@ Students@ :@A@ Comparison@ with@ Natura Conversation, Talking and Testing 147-169 (2). He , A . Wb , (1998) Answering_uestionsin LPI:A Case Study ,. Talking. and@ Testing@ 101-116 (3). Kirn,. K . &Suh,. Resources ting. K , (1998). Comfirmation. ln Korean Language. ProfIc. Ⅰ. ency. Sequences. Intervlews,. Interactional. as. Talk ng and Tes 一 Ⅰ. 297 一 332. (4)@ Young , R , &He , A . W . <eds)@ (1998)@ Talking@ to the Assessment. Approaches. gualism.. Ⅰ. and@. of Oral Proflclency.. Testing@ :@Discourse Stud. Ⅰ. es. ln Bllln 一. 0hn Benjamins Publishing Company. (5) 猪狩美保 (1997) 「「聞き返し」のストラ テジ 一に関する縦断的研究」お 茶 の水女子大学人文科学研究科目木言語文化専攻修士学位論文. (6) 尾崎明人 (1993) 「接触場面の 訂正ストラ テジ 一一「聞き返し」の 発話交換. 一 76. 一.
(13) をめぐって 一 」丁日本語教育. (7) 鎌田修 (1996) 0P. 1. 「. (8) 山内博之 (1999). 「. OP. ]. 81 号、 19 一 30. 」『日本語教授法ワークブック I. ゑび KY. 年度科学研究費補助金研究成果報告書. る総合研究 J. 凡人社. コ一 パスについて」平成 8 年度∼平成 10 丁. 第 2 言語としての 日本語の習得に 関す. ( 研究代表者カッケンブッシュ. 一 77. コ. 一. 寛子 : 課題番号 08308019).
(14)
関連したドキュメント
このように,先行研究において日・中両母語話
③ ②で学習した項目を実際のコミュニケーション場面で運用できるようにする練習応用練 習・運用練習」
日本語教育に携わる中で、日本語学習者(以下、学習者)から「 A と B
学習者の中で作品がある程度映像として形を成してから、高畑勲のシナリオ 2
日本語接触場面における参加者母語話者と非母語話者のインターアクション行動お
さて,日本語として定着しつつある「ポスト真実」の原語は,英語の 'post- truth' である。この語が英語で市民権を得ることになったのは,2016年
これに対して、台湾人日本語学習者の依頼の手紙 100 編では、Ⅱ−
人は何者なので︑これをみ心にとめられるのですか︒