Dinner Menu
For reservations and inquiries, please contact us at Girandole Reception.
+81-3-5323-3459 tyoph.girandole@hyatt.com
Chef de Cuisine, Manabu Ichizuka showcases Provençal cuisine at its best with a wide range of peak seasonal produce from sun ripened vegetables, seafood,
fresh aromatic herbs and olive oil. Based on intense flavors and simple ingredients, this menu is the perfect match for a summer evening paired with
a crisp glass of rosé wine, enjoyed in the cozy atmosphere of Girandole.
季節を感じる料理に情熱をそそぐ料理長 市塚 学が 夏の食材を南仏スタイルに仕立てた料理の数々を提供いたします。
旬の野菜や魚介をたっぷり使った、香り高く味わい豊かな美味で プロヴァンスの風を感じる時間をお楽しみください。
~Rosé wine selection~
Château de Pampelonne Côtes de Provence 2015
シャトー ド パンプローヌ コート ド プロヴァンス ¥1,800
・
Estandon Insolence Coteaux Valois 2016
エスタンドン アンソランス コトー ヴァロワ ¥1,900
・
・
・
・
Estandon Lumiére Coteaux Valois 2017
エスタンドン ルミエール コトー ヴァロワ ¥2,050
・
・
・
・
Château Sainte Anne Bandol 2015
シャトー サンタンヌ バンドール ¥2,500
・
・
・
・
Château Minuty Rose et Or Côtes de Provence 2016 シャトー ミニュティー ロゼ エ オール コート ド プロヴァンス
fâÅÅxÜ |Ç cÜÉäxÇvx
Sea urchin, golden oscietra caviar, lobster consommé jelly fennel cream
海胆とゴールデンオシェトラキャビア ロブスターのコンソメゼリー フェンネルのクリーム
Caviar d’aubergine, thyme sable, provençal vegetables, basil
キャビアドオーベルジーヌのサブレ タイム風味 南仏野菜とバジル
Grilled swordfish, tapenade, tomato and ginger ravigote sauce
メカジキのグリル タプナードと生姜風味のトマトラヴィゴットソース
Roasted lamb loin, panisse, summer truffle, natural jus
仔羊ノワゼットのロースト パニスとサマートリュフ ナチュラルジュ
Baked apricot and plum tart yogurt honey sherbet, lavender Chantilly
アプリコットとプラムのタルト
ヨーグルトハニーシャーベットとラベンダーシャンティー
Coffee
コーヒー
For inquiries about rice-based foods, kindly ask our service staff.
米飯類・米加工品の産地情報については、スタッフにお尋ねください
All prices are subject to 15% service charge, and consumption tax.
上記料金に別途 サービス料(15%) および消費税を加算させていただきます
Choice of 5 Courses / 5 品のコース ¥9,500 or または
Choice of 4 Courses / 4 品のコース ¥7,500
Excluding Sea urchin, golden oscietra caviar, lobster consomme jelly, fennel cream
「海胆とゴールデンオシュトラキャビア ロブスターのコンソメゼリー フェンネルのクリーム」 を除く 4 品のコース
U|áàÜÉ
Pâté de campagne, cornichons, beetroot grilled baguette, dijon mustard
パテ ド カンパーニュ コルニッションと渦巻きビーツ バゲットのグリルとディジョンマスタード
Soup of the day
本日のスープ
Pan fried snapper
artichoke barigoule, potato gnocchi shellfish jus
イトヨリ鯛のポワレ
アーティチョークのバリグールとポテトニョッキ シェルフィッシュジュ
or
Braised beef cheek, green olives glazed carrot, fresh pasta
牛ほほ肉とグリーンオリーブの煮込み 人参のグラッセとフレッシュパスタ添え
Saint-honoré coconut lime, pineapple
サントノーレ ココナッツライムとパイナップル
Coffee
コーヒー
¥5,000
Please advise our associates if you have any food allergies or special dietary requirements.
APPETISERS
前菜Sea urchin, golden oscietra caviar, lobster consommé jelly fennel cream 海胆と 海胆と 海胆と 海胆とゴールデンオシェゴールデンオシェゴールデンオシェゴールデンオシェトラキャビアトラキャビアトラキャビア トラキャビア ロブスターのコンソメゼリーロブスターのコンソメゼリーロブスターのコンソメゼリー ロブスターのコンソメゼリー フェンネルのクリーム フェンネルのクリーム フェンネルのクリーム フェンネルのクリーム
Caviar d’aubergine, thyme sable, provençal vegetables, basil キャビアドオーベルジーヌのサブレ
キャビアドオーベルジーヌのサブレ キャビアドオーベルジーヌのサブレ
キャビアドオーベルジーヌのサブレ タイム風味タイム風味タイム風味タイム風味 南仏野菜とバジル南仏野菜とバジル南仏野菜とバジル南仏野菜とバジル
Hokkaido burrata caprese, basil pesto
北海道産ブラタチーズのカプレーゼ バジルピストー
Pâté de campagne, Cornichons, beetroot grilled baguette, dijon mustard
パテ ド カンパーニュ コルニッションと渦巻きビーツ バゲットのグリルとディジョンマスタード
Salad Niçoise tuna, egg, potato, olives, anchovy, artichoke
ニース風サラダ
鮪とポテト オリーブ アンチョビ アーティチョーク
Caesar salad grilled chicken breast, bacon, parmesan shavings, croutons
シーザーサラダ
鶏胸肉のグリルとベーコン パルメザンチーズ クルトン
SOUP
スープSoup of the day
本日のスープ Lobster bisque ロブスタービスク Onion gratin オニオングラタンスープ
PASTA
パスタSpaghetti, blue swimmer crab
スパゲティ 渡り蟹のソース
Linguine, puttanesca
リングイネ プッタネスカ
For inquiries about rice-based foods, kindly ask our service staff.
米飯類・米加工品の産地情報については、スタッフにお尋ねください
All prices are subject to 15% service charge, and consumption tax.
上記料金に別途 サービス料(15%) および消費税を加算させていただきます ¥2,600 ¥2,500 ¥3,000 ¥2,400 ¥2,300 ¥1,000 ¥1,600 ¥1,200 ¥2,100 ¥2,100 ¥3,700
MAIN COURSES
メインコースGrilled swordfish tapenade, tomato and ginger ravigote sauce
メカジキのグリル メカジキのグリル メカジキのグリル メカジキのグリル タプナードと タプナードと タプナードと タプナードと生姜風味のトマトラヴィゴットソース生姜風味のトマトラヴィゴットソース生姜風味のトマトラヴィゴットソース生姜風味のトマトラヴィゴットソース
Roasted lamb loin panisse, summer truffle, natural jus
仔羊ノワゼットのロースト 仔羊ノワゼットのロースト 仔羊ノワゼットのロースト 仔羊ノワゼットのロースト パニスとサマートリュフ パニスとサマートリュフ パニスとサマートリュフ パニスとサマートリュフ ナチュラルジュナチュラルジュナチュラルジュナチュラルジュ
Pan fried snapper artichoke barigoule, potate gnocchi, shellfish jus
イトヨリ鯛のポワレ
アーティチョークのバリグールとポテトニョッキ シェルフィッシュジュ
Sustainable Atlantic salmon confit meunière endive, lemongrass and ginger orange sauce
サステナブルアトランティックサーモンのコンフィ
アンディーブのムニエル レモングラスと生姜の香るオレンジソース
Pan fried Daisen chicken leg fregola sarda risotto, anchoyade sauce
大山鶏腿肉のポワレ
フレーゴラのリゾットとアンショワイヤードソース
Braised beef cheek, green olives glazed carrot, fresh pasta
牛ほほ肉とグリーンオリーブの煮込み 人参のグラッセとフレッシュパスタ添え
Roasted Japanese beef sirloin, summer truffles celeriac purée, madeira sauce
黒毛和牛サーロインのローストとサマートリュフ 根セロリのピューレとマデラ酒のソース
SIDE DISH
サイドディッシュGrilled green asparagus
グリーンアスパラガスのグリル
Mashed potatoes or French fries
マッシュドポテト または フレンチフライ
Seasonal vegetables
温野菜
Sautéed spinach
ほうれん草のソテー
Please advise our associates if you have any food allergies or special dietary requirements. アレルギー食材、食事制限などのご要望につきましては、ご注文の際にスタッフへお申し付けください ¥3,800 ¥3,500 ¥3,400 ¥3,600 ¥6,000 ¥1,500 ¥1,000 ¥1,200 ¥1,200 ¥3,500 ¥4,200