• 検索結果がありません。

Tras ingresar en Japón 1 Primero fijar su domicilio Y después Haga el registro de extranjero en menos de 90 días! Proceso de los trámites administrati

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Tras ingresar en Japón 1 Primero fijar su domicilio Y después Haga el registro de extranjero en menos de 90 días! Proceso de los trámites administrati"

Copied!
52
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

2 3

こ う

て き

つ づ き

の流

な が

1

2

3

4

5

びょう

やケガなどに備

そ な

えて!

2

こう

てき

りょう

けん

の加

にゅう

しん

せい

をします。

・就

しゅう

しょく

かつ

どう

ちゅう

ならば、

こく

みん

けん

こう

けん

の加

にゅう

しん

せい

・就

しゅう

しょく

したら、

けん

こう

けん

の加

にゅう

しん

せい 詳 くわ しくは P50 例 たと えば…日に本ほんで働はたらきたい 33 歳さいの場ば合あい 例たとえば…日にほん本の大だい学がくに通かよう 20 歳さい学がく生せいの場ば合あい

びょう

やケガをしたとき病

びょう

いん

けん

こう

けん

しょう

てい

しゅつ

すれば、

りょう

の支

はら

いは

3 割

わ り

のみ!

はたら

きたい!

3

はたら

けることを証

し ょ う

め い

する

しゅう

ろう

かく

しょう

めいしょ

の交

こう

しん

せい

をします。

っている在

ざ い

り ゅ う

か く

がい

か つ

ど う

で収

し ゅ う

に ゅ う

を得

るならば

かく

がい

かつどう

きょ

の申

しん

せい

をします。

びょう

やケガなどに備

そ な

えて!

2

こう

てき

りょう

けん

:国

こく

みん

けん

こう

けん

の加

にゅう

しん

せい

します。

くわ しくは P54

びょう

やケガをしたとき

びょう

いん

に国

こく

みん

けん

こう

けん

しょう

てい

しゅつ

すれば、

りょう

の支

はら

いは

3 割

わ り

のみ!

詳 くわ しくは P40 詳 くわ しくは P40

はたら

きたい!

3

詳 くわ しくは P40

アルバイトをしたいときは

かく

がい

かつどう

きょ

の申

しん

せい

をします。

ら い

に ち

してからの

90 日

に ち

な い

に外

が い

こ く

じ ん

と う

ろ く

を!

1

詳 くわ しくは P70

ほ ん

を覚

お ぼ

えたい !!

4

らい

にち

したら

まず、住

むところを

めます。

そして

きょ

じゅう

の市

ちょう

そん

の役

やく

しょ

に行

って

がい

こく

じん

とう

ろく

をします。

注 ちゅう  90 日にち以い内ないに出しゅっ国こくする必ひつ要ようはありません。

あなたの

ほん

での身

みぶん

しょう

めい

しょ

となる大

たい

せつ

なカードです。常

つね

に携

けい

たい

しましょう。

ほん

きょういく

・講

こう

に申

もうし

こみ

しましょう。

ちょう

そん

の役

やく

しょ

や国

こく

さい

こう

りゅう

きょう

かい

では

りょう

の講

こう

などもあります。

● 90 日

にち

じょう

ほん

に滞

たい

ざい

する方

かた

なら… ……… 外

がい

こく

じん

とう

ろく

はお済

みですか?………

● 1 年

ねん

じょう

にほん

に滞

たい

ざい

する方

かた

なら… ……… 病

びょう

やケガに備

そな

えて公

こう

てき

いりょう

けん

に加

にゅう

していますか?… ………

●日

ほん

で働

はたら

く方

かた

なら……… 現

げん

ざい

っている在

ざい

りゅう

かく

で就

しゅう

ろう

かつ

どう

は認

みと

められていますか?… ……

●日

ほん

がよくわからない方

かた

なら……… 日

にほん

を学

まな

ぶための教

きょう

しつ

をご存

ぞん

じですか?………

●日

ほん

で車

くるま

を運

うん

てん

したい方

かた

なら……… 日

ほん

で車

くるま

を運

うん

てん

できる運

うん

てん

めん

きょ

しょう

をお持

ちですか?………

が い

こ く

じ ん

と う

ろ く

しょう

め い

し ょ

をもらいます。

詳 くわ しくは P28

ナ ル ホ ド

詳 くわ しくは P80

ほ ん

で車

くるま

を運

う ん

て ん

したい !!

5

こく

の運

うん

てんめん

きょ

しょう

があれば日

ほん

う ん

て ん

め ん

き ょしょう

への切

き り

か え

が可

のう

ほん

で運

うん

てん

できる免

めん

きょ

しょう

ジュネーブ条

じょう

やく

に基

もと

づく

こく

さい

うん

てん

めん

きょ

しょう

ドイツ、フランス、スイス、ベルギー、

たいわん

湾、イタリアの外

がい

こく

うん

てん

めん

きょ

しょう

ほん

の運

うん

てん

めん

きょ

しょう

かん

げん

てい

で有

ゆう

こう

です

※ 2011 年ねん12 月がつ1 日にち現げん在ざい ※ 新あたらしい在ざいりゅうかんりせいど留管理制度および外がいこくじんじゅうみん国人住民の住じゅうみんきほんだいちょうせいど民基本台帳制度の スタートにより、今こんごかんれん後関連する項こうもく目に変へんこう更が見み こ込まれます。 (2012 年ねん7 月がつ9 日にちスタート予よてい定)

(2)

4 5

administrativos tras ingresar en Japón

1

2

3

4

5

2

Solicite la

afiliación al seguro médico

estatal

.

Solicitar

afiliación al Seguro de Salud

Nacional

si está buscando trabajo

Solicitar

afiliación al Seguro de Salud

si ya tiene trabajo

¡Pagará solamente el

30%

del gasto médico presentando su tarjeta de seguro médico en el hospital en caso de enfermedad o lesión!

3

Solicite el

certificado

de capacidad de

empleo

para demostrar

que está en condiciones

de trabajar.

Solicite la

autorización

de actividades

extraordinarias

si quiere

trabajar en algo que no

permite el estatus de

residencia que usted tiene.

2

Solicite la

afiliación al seguro médico

estatal: Seguro de Salud Nacional

.

¡Pagará solamente el

30%

del gasto médico presentando su tarjeta de seguro médico en el hospital en caso de enfermedad o lesión!

3

Solicite la

autorización

de actividades

extraordinarias

si

quiere hacer trabajos

temporales.

Proceso de los trámites

1

4

Tras ingresar

en Japón

Primero fijar su

domicilio

Y

después

Hacer el registro de extranjero en el Ayuntamiento del municipio donde reside.

Nota: No es necesario este trámite si se va de Japón en menos de 90 días desde su llegada.

Esta tarjeta sirve como

documento de

identidad en Japón

. Cárguela siempre

consigo.

Apúntese a la

clase o curso de japonés

.

Algunos ayuntamientos y asociaciones de intercambio

internacional ofrecen

clases gratuitas

.

Si va a permanecer más de 90 días en Japón ……… ¿Ya ha hecho su registro de extranjero? ………

Si va a permanecer más de un año en Japón ……… ¿Está afiliado al seguro médico estatal para protegerse

de las posibles enfermedades y lesiones? ………

Si va a trabajar en Japón ……… ¿El actual estatus de estancia le autoriza trabajar? ………

Si no entiende muy bien el idioma japonés ……… ¿Sabe que hay clases de japonés para aprenderlo? ………

Si quiere conducir automóviles en Japón ……… ¿Tiene licencia de conducir que le autorice hacerlo en Japón? ………

Recibir la

tarjeta de registro

de extranjero

.

Pase a la página 29 para mayor información

¡De acuerdo¡

5

Válidas con tiempo limitado Es posible canjear la licencia de conducir de su país de origen por la japonesa.

¡Haga el registro de extranjero

en menos de 90 días!

Pase a la página 71 para mayor información

Pase a la página 81 para mayor información

¡Quero conducir automóviles

en Japón!

Licencia de conducir compatible

para manejar en Japón

Licencia de conducir internacional basada en el Convenio Internacional de Ginebra

Licencia de conducir de Alemania, Francia, Suiza, Bélgica, Taiwán e Italia.

Licencia de conducir japonesa

Por ejemplo… una persona de 33 años que quiere trabajar en Japón Por ejemplo…un estudiante universitario de 20 años que estudia en Japón

Para protegerse de las

enfermedades y lesiones

Pase a la página 51 para mayor información

¡Quiero trabajar!

Pase a la página 41 para mayor información

Pase a la página 41 para mayor información

Pase a la página 55 para mayor información

Para protegerse de las

enfermedades y lesiones

¡Quiero

trabajar!

Pase a la página 41 para mayor información

¡Quiero aprender el idioma japonés!

*Al 1 de octubre de 2009

Podrá haber cambios en los articulos relacionados debido al nuevo sistema de control migratorio e inicio del sistema de registro básico de residentes de los residentes extranjeros. (Iniciará el día 9 de julio de 2012)

(3)

6 7

オリエンテーションガイドブック

目次

GUÍA ORIENTATIVA

ÍNDICE

Nuevo sistema de Control Migratorio Sistema de

registro básico de los residentes extranjeros.

らい

にち

してからの公

こう

てき

つづき

の流

なが

………

2

ざい

りゅう

かく

10

ほん

に入

にゅう

こく

したら

………

10

1 在

ざい

りゅう

かく

の確

かく

にん ………

14

1-1 在ざい留りゅう期き間かん ………

14

(1) 就しゅう労ろうが可か能のうな在ざいりゅう留資し格かく(17 種しゅ類るい) …………

14

(2) 就しゅう労ろうができない在ざい留りゅう資し格かく(5 種しゅ類るい) ………

14

(3) 個ここ々の外がい国こく人じんに与あたえられた許きょ可かの内ない容ようにより就しゅう 労ろうの可か否ひが決きめられる在ざい留りゅう資し格かく(1 種しゅ類るい) …

16

(4) 身み分ぶん又または地ち位いに基もとづく在ざい留りゅう資し格かく(4 種しゅ類るい) …

16

2 期

かん

、更

こう

しん

、変

へん

こう

、永

えいじゅう

、資

かく

がい

かつ

どう

きょ

さい

にゅう

こく

およ

び取

しゅ

とく ………

16

2-1 在ざい留りゅう期き間かん ………

16

2-2 在ざい留りゅう期き間かんの更こう新しん ………

16

2-3 不ふ法ほう残ざん留りゅう(滞たい在ざい) ………

18

2-4 在ざい留りゅう資し格かくの変へん更こう ………

18

2-5 永えい住じゅう許きょ可か ………

18

2-6 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か ………

20

2-7 再さい入にゅう国こく許きょ可か ………

20

(1) 再さい入にゅう国こく許きょ可かとは ………

20

(2) 一いち次じ許きょ可かと数すう次じ許きょ可か ………

20

(3) 有ゆう効こう期き限げん ………

20

2-8 在ざい留りゅう資し格かくの取しゅ得とく ………

20

3 就

しゅう

ろう

かく

しょう

めい

しょ

の取

しゅ

とく ………

22

4 在

ざい

りゅう

に関

かん

する各

かく

しゅ

い合

わせ

………

22

A

がい

こく

じん

とう

ろく

(〜 2012.7.8)…

26

がい

こく

じん

とう

ろく

の各

かく

しゅ

つづき ………

26

1 外

がい

こく

じん

とう

ろく

の新

しん

とう

ろく ………

30

1-1 入にゅう国こくしたとき ………

30

1-2 子こどもが生うまれたとき ………

30

1-3 外がい国こく人じん登とう録ろく事じ項こう ………

30

1-4 外がい国こく人じん登とうろく録証しょう明めい書しょ ………

32

2 登

とう

ろく

げん

ぴょう

さい

こう

しょう

めい

しょ ………

34

3 外

がい

こく

じん

とう

ろく

の変

へん

こう

とう

ろく

つづき ………

34

3-1 居きょ住じゅう地ち(住じゅう所しょ)を変へん更こうしたとき ………

34

3-2 氏し名めい、国こく籍せきを変へん更こうしたとき ………

34

3-3 在ざいりゅうしかく留資格、在ざいりゅうきかん留期間、職しょくぎょう業、勤きんむさき務先の名めいしょう称と所しょ在ざい地ちを 変へん更こうしたとき ………

34

3-4 その他たの登とう録ろく事じ項こうが変へん更こうになったとき ……

34

4 確

かく

にん

(切

きり

かえ

)手

つづき ………

36

5 外

がい

こく

じん

とう

ろくしょう

めい

しょ

の再

さいこうふ

交付(引

ひき

かえ

こう

てつづき

36

5-1 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょの再さい交こう付ふ申しん請せい ………

36

5-2 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めいしょ書の引ひき替かえ交こう付ふ申しん請せい …………

36

B

あたら

しい在

ざいりゅうしかくかんりせいど

留資格管理制度 / 外

がいこくじんじゅうみんきほんだいちょうせいど

国人住民基本台帳制度

38

あたら

しい制

せ い ど

度における手

てつづき

続の流

なが

………

38

1 新

あたら

しい在

ざいりゅうしかくせいど

留資格制度とは

………

40

1-1 制せ い ど が い よ う度概要 ………

40

2 外

がいこくじんじゅうみん

国人住民の住

じ ゅ う み ん き ほ ん だ い ち ょ う せ い ど

民基本台帳制度とは …

40

2-1 制せ い ど が い よ う度概要 ………

40

ろう

どう

と研

けん

しゅう

42

ごと

に就

くとき、就

いてから

………

42

1 仕

ごと

さが

………

46

1-1 仕し事ごとを探さがす ………

46

(1) 日に本ほんの雇こ用よう事じ情じょう ………

46

(2) 仕し事ごとと在ざい留りゅう資し格かく ………

46

(3) 就しゅう労ろう資し格かく証しょう明めい書しょ ………

46

(4) 就しゅう労ろうができない在ざい留りゅう資し格かくの資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か

46

(5) 労ろう働どうに関かんする法ほう律りつ ………

48

1-2 職しょく業ぎょう相そう談だん、職しょく業ぎょう紹しょう介かい ………

50

(1) 公こう共きょう職しょく業ぎょう安あん定てい所じょ(ハローワーク) …………

50

(2) 外がい国こく人じん雇こ用ようサービスセンター ………

50

2 外

がい

こく

じん

ぎのうじっしゅう

能実習・「研

けん

しゅう

………

52

りょう

54

ほん

の公

こう

てき

りょう

けん ………

54

1 公

こう

てき

りょう

けん ………

56

1-1 医い療りょう費ひと公こう的てき医い療りょう保ほ険けん ………

56

(1) 医い療りょう費ひと公こう的てき医い療りょう保ほ険けん ………

56

(2) 保ほ険けん対たい象しょう外がいの治ち療りょう ………

56

(3) 民みん間かんの医い療りょう保ほ険けん ………

56

1-2 健けん康こう保ほ険けん ………

56

(1) 加か入にゅう対たい象しょう者しゃ ………

56

(2) 加か入にゅう手て続つづき ………

58

(3) 保ほ険けん証しょう(健けん康こう保ほけん険被ひ保ほ険けん者しゃ証しょう) ………

58

(4) 医い療りょう機き関かんにおける負ふ担たん額がく ………

58

(5) 保ほ険けん料りょう ………

58

(6) 健けん康こう保ほ険けんの給きゅう付ふの種しゅ類るいと内ない容よう ………

58

1-3 国こく民みん健けん康こう保ほ険けん ………

60

(1) 加か入にゅう対たい象しょう者しゃ ………

60

(2) 加か入にゅう手て続つづき ………

60

(3) 保ほ険けん証しょう(国こく民みん健けん康こう保ほ険けん被ひ保ほ険けん者しゃ証しょう) ………

60

(4) 医い療りょう機き関かんにおける負ふ担たん額がく ………

60

(5) 保ほ険けん料りょう ………

60

(6) 国こく民みん健けん康こう保ほ険けんの給きゅう付ふの種しゅ類るいと内ない容よう ………

62

(7) こんなときは届とどけ出でを ………

62

39 Proceso de los trámites administrativos tras ingresar en Japón ………4

Estatus de Residencia

11 Cuando entra en Japón ……… 11

1. Comprobación del estatus de residencia ……… 15

1-1 Periodo de Estancia ……… 15

(1) Estatus de residencia que permite trabajar (17 categorías) ……… 15

(2) Estatus de residencia que no permite trabajar (5 categorías) ……… 15

(3) Estatus de residencia que permite o prohíbe trabajar según lo determinado para cada titular (1 categoría) ……… 17

(4) Estatus de residencia según su estado civil o posición personal (4 categorías) ……… 17

2. Periodo de estancia, renovación, modificación, residencia permanente, autorización de actividades extraordinarias, reentrada y obtención de estatus … 17 2-1 Periodo de estancia ……… 17

2-2 Extensión del periodo de estancia……… 17

2-3 Estancia (permanencia) ilegal ……… 19

2-4 Modificación del estatus de residencia ………… 19

2-5 Permiso de residencia permanente ……… 19

2-6 Autorización de actividades extraordinarias … 21 2-7 Permiso de reentrada ……… 21

(1) ¿Qué es el permiso de reentrada? ……… 21

(2) Permiso simple y múltiple ……… 21

(3) Plazo de validez ……… 21

2-8 Obtención del estatus de residencia ……… 21

3. Obtención del certificado de capacidad de empleo ……… 23

4. Información general sobre la residencia ………… 23

A

Registro de Extranjero

27 Trámites para el registro de extranjero ……… 27

1. Registro de extranjero por primera vez ……… 31

1-1 Cuando entra en Japón ……… 31

1-2 Cuando nace un bebé ……… 31

1-3 Datos registrados de extranjero ……… 31

1-4 Tarjeta de registro de extranjero ……… 33

2. Certificado de datos registrados de extranjero … 35 3. Trámites de cambio de datos registrados de extranjero ……… 35

3-1 Si ha cambiado de casa (domicilio) ……… 35

3-2 Si ha cambiado nombre, apellidos y nacionalidad … 35 3-3 Si ha cambiado estatus de residencia, periodo de estancia, profesión, nombre y dirección de la empresa donde trabaja ……… 35

3-4 Si ha cambiado otros datos ……… 35

4. Trámites de comprobación (cambio) de datos …… 37

5. Trámite de reposición de tarjeta de registro de extranjero (obtener una nueva tarjeta) ……… 37

5-1 Solicitud de reposición de tarjeta de registro de extranjero ……… 37

B 5-2 Solicitud de reemplazo de tarjeta de registro de extranjero ……… 37

Trámites para el registro de extranjero bajo el nuevo control … 39 1. El nuevo sistema del Control Migratorio ……… 41

1-1 Resumen del sistema ……… 41

2. Sistema del registro básico de los residentes extranjeros…… 41

2-1 Periodo de Estancia ……… 41

Trabajo y Capacitación

43 Cuando consigue trabajo y cuando renuncia a él … 43 1. En busca de trabajo ……… 47

1-1 Buscar trabajo ……… 47

(1) Situación del empleo en Japón ……… 47

(2) Trabajo y el estatus de residencia ……… 47

(3) Certificado de Capacidad de Empleo ……… 47

(4) Autorización de actividades extraordinarias que el estatus de residencia no permite desarrollar … 47 (5) Leyes relacionadas con el trabajo ……… 49

1-2 Consulta sobre el empleo y oferta de trabajo … 51 (1) Oficina Estatal de Empleo (Hello Work) ………… 51

(2) Centro de Servicios de Empleo para Extranjeros 51 2. Capacitación de extranjeros ……… 53

Asistencia Médica

55 Sistema de seguro médico estatal de Japón ……… 55

1. Sistema de seguro médico estatal ……… 57

1-1 Gastos médicos y sistema de seguro médico estatal……… 57

(1) Gastos médicos y sistema de seguro médico estatal ……… 57

(2) Tratamientos médicos que el seguro no cubre … 57 (3) Seguro médico privado ……… 57

1-2 Seguro de Salud ……… 57

(1) Beneficiarios ……… 57

(2) Trámites de afiliación ……… 59

(3) Tarjeta de seguro (tarjeta del asegurado del Seguro de Salud) ……… 59

(4) Cantidad a pagar en las instituciones médicas … 59 (5) Cuota ……… 59

(6) Descripción del concepto de gastos y subsidios del Seguro de Salud ……… 59

1-3 Seguro de Salud Nacional ……… 61

(1) Beneficiarios ……… 61

(2) Trámites de afiliación ……… 61

(3) Tarjeta de seguro (tarjeta del asegurado del Seguro de Salud Nacional) ……… 61

(4) Cantidad a pagar en las instituciones médicas … 61 (5) Cuota ……… 61

(6) Descripción del concepto de gastos y subsidios del Seguro de Salud Nacional ……… 63

(4)

8 9

la nacionalidad ……… 83

2-1 Formulario de nacimiento ……… 83

2-2 Adquisición de la nacionalidad del bebé ……… 85

(1) En caso de que uno de los padres tenga la nacionalidad japonesa ……… 85

(2) En caso de que los padres sean extranjeros…… 85

2-3 Sobre el reconocimiento ……… 85

2-4 Selección de la nacionalidad ……… 85

Licencia de Conducir

87 Quiero conducir un vehículo ……… 87

1. Para conducir un vehículo en Japón ……… 89

2. Licencia de conducir internacional y licencia extranjera ……… 89

(1) Licencia de conducir internacional ……… 89

(2) Renovación de la licencia de conducir internacional ……… 89

(3) Licencia de conducir extranjera ……… 89

3. Canje por la licencia japonesa ……… 91

(1) Canjear la licencia de conducir de su país de origen por la japonesa ……… 91

(2) Proceso de canje de su licencia de conducir por la japonesa ……… 91

Casos de Emergencia y Desastres

(terremoto)

93 1. En casos de emergencia ……… 93

(1) Números telefónicos para casos de emergencia … 93 (2) Teléfonos para marcar ……… 93

2. En casos de desastres naturales (terremoto) …… 95

(1) Intensidad de los movimientos sísmicos ……… 95

(2) En caso de ocurrir un terremoto (manual de reacciones correctas) ……… 97

(3) Prevenir daños posteriores al terremoto ……… 97

Reglas de la Vida Diaria

99 1. Festividad en Japón ……… 99

2. Como depositar la basura ………101

(1) Reglas básicas para depositar la basura y día de su recogida ………101

(2) Selección de los residuos ………101

Consultas

103 1. Consultorías por temas específicos como los asuntos jurídicos, el sistema, etc. (ayuntamientos municipales) ………103

2. Consultorías por idiomas ………103

3. Consultorías de temas generales (asociaciones internacionales) ………103

4. Otras consultorías ………103

オリエンテーションガイドブック

目次

GUÍA ORIENTATIVA

ÍNDICE

こう

てき

ねん

きん

せい

64

ほん

の公

こう

てきねん

きん

せい

ど ………

64

1 厚

こう

せい

ねん

きん

けん ………

64

2 国

こく

みん

ねん

きん ………

64

3 脱

だっ

退

たい

いち

きん

きゅう

せい

ど ………

64

きょう

いく

68

ほん

の学

がっ

こう

けい

とう

ず ………

68

1 教

きょう

いく

せい

ど ………

70

1-1 日に本ほんの教きょう育いく制せい度ど ………

70

(1) 6・3・3・4 制せい ………

70

(2) 義ぎ務む教きょう育いく ………

70

(3) そのほか ………

70

2 就

しゅう

がく

ぜん

きょう

いく ………

70

2-1 幼よう稚ち園えん ………

70

2-2 認にん定ていこども園えん ………

72

3 小

しょう

がっ

こう

・中

ちゅう

がっ

こう ………

72

3-1 就しゅう学がく年ねん齢れい ………

72

3-2 費ひ用よう ………

74

3-3 入にゅう学がくの手て続つづき ………

74

3-4 編へん入にゅう(途と中ちゅうにゅう入学がく)の手て続つづき ………

74

3-5 学がっ校こう生せい活かつ(子こどもの日にほん本語ごがまだ不ふ十じゅう分ぶんな場ば合あい) ………

74

4 外

がい

こく

じん

がっ

こう ………

74

ほん

きょう

いく

76

1 日

ほん

きょう

いく ………

76

1-1 日に本ほん語ご学がっ校こう ………

76

1-2 日に本ほん語ご教きょう室しつや講こう座ざ ………

76

1-3 日に本ほん語ご教きょう育いく・講こう座ざ一いち覧らん ………

76

にん

しん

・出

しゅっ

さん

78

にん

しん

から出

しゅっ

さん

まで

………

78

1 妊

にん

しん ………

80

1-1 妊にん娠しんしたとき ………

80

1-2 母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょう ………

80

(1) 母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょうとは ………

80

(2) 日に本ほん語ご以い外がいの母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょう ………

80

(3) そのほか ………

82

1-3 妊にん婦ぷの健けん康こう診しん査さ・保ほ健けん指し導どう ………

82

(1) 妊にん婦ぷの健けん康こう診しん査さ ………

82

(2) 助じょ産さん師し・保ほ健けん師しによる訪ほう問もん指し導どう …………

82

(3) 助じょ産さん施し設せつ ………

82

(4) 母はは親おや・両りょう親しん教きょう室しつ ………

82

2 出

しゅっ

しょう

とどけ

と国

こく

せき

の取

しゅ

とく ………

82

2-1 出しゅっ生しょう届とどけ ………

82

2-2 新しん生せい児じの国こく籍せき取しゅ得とく ………

84

(1) 両りょう親しんのどちらかが日に本ほんこく国籍せきの場ば合あい ………

84

(2) 父ちち親おや、母はは親おやがともに外がい国こく籍せきの場ば合あい ………

84

2-3 認に ん ち知について ………

84

2-4 国こく籍せき選せん択たく ………

84

うん

てん

めん

きょ

86

ほん

で車

くるま

を運

うん

てん

したい

………

86

1 日

ほん

で車

くるま

を運

うん

てん

するには

………

88

2 国

こく

さい

うん

てん

めん

きょ

しょう

と外

がい

こく

うん

てん

めん

きょ

しょう ………

88

(1) 国こく際さい運うん転てん免めん許きょ証しょう ………

88

(2) 国こく際さい運うん転てん免めん許きょ証しょうの更こう新しん ………

88

(3) 外がい国こく運うん転てん免めん許きょ証しょう ………

88

3 日

ほん

の免

めん

きょ

への切

きりかえ

………

90

(1) 母ぼ国こくの運うん転てん免めん許きょを持もっている人ひとが日にほん本の運うん転てん免めん 許きょに切きり替かえる ………

90

(2) 日に本ほんの運うん転てん免めん許きょへの切きり替かえ手て続つづきの流ながれ ……

90

きん

きゅう

・災

さい

がい

(地

しん

)時

92

1 緊

きん

きゅう

じ ………

92

(1) 緊きん急きゅうダイヤル ………

92

(2) 対たい応おう電でん話わ ………

92

2 自

ぜん

さい

がい

(地

しん

)時

じ ………

94

(1) 地じ震しんの揺ゆれの大おおきさ ………

94

(2) 地じ震しんが発はっ生せいしたとき(行こう動どうマニュアル) …

96

(3) 地じ震しんの二に次じ被ひ害がいに備そなえる ………

96

せい

かつ

のルール…

98

1 日

ほん

の祝

しゅく

じつ ………

98

2 ゴミの出

し方

かた ………

100

(1) ゴミの出だし方かたの基き本ほんルール、収しゅう集しゅう日び …

100

(2) ゴミの分ぶん別べつ ………

100

そう

だん

102

1 法

ほう

りつ

や制

せい

などの分

ぶん

べつ

そう

だん

まど

ぐち

(市

ちょう

そん

などの役

やく

しょ

………

102

2 言

げん

べつ

そう

だん

まど

ぐち ………

102

3 一

いっ

ぱん

てき

な相

そう

だん

まど

ぐち

(国

こく

さい

こう

りゅう

きょう

かい

102

4 その他

の相

そう

だん

かん ………

102

Sistema Público de Pensión

65 Sistema público de pensión de Japón ………65

1. Seguro de Previsión Social ……… 65

2. Pensión Nacional ……… 65

3. Tasa de reembolso por baja ……… 65

Educación

69 Organigrama del sistema educativo de Japón ……… 69

1. Sistema educativo ……… 71

1-1 Sistema educativo de Japón ……… 71

(1) Sistema de “6-3-3-4” ……… 71

(2) Educación básica ……… 71

(3) Otras escuelas ……… 71

2. Educación preescolar ……… 71

2-1 Jardín de infancia ……… 71

2-2 Jardín de niños acreditado ……… 73

3. Primaria y secundaria elemental ……… 73

3-1 Edad escolar ……… 73

3-2 Gastos ……… 75

3-3 Trámites de ingreso ……… 75

3-4 Trámites de incorporación a la escuela (a mitad de curso) ……… 75

3-5 Vida escolar (si su hijo no tiene suficiente conocimiento del idioma japonés) ……… 75

4. Escuelas internacionales ……… 75

Aprendizaje del Idioma Japonés

77 1. Aprendizaje del idioma japonés ……… 77

1-1 Institutos de idioma japonés ……… 77

1-2 Talleres de aprendizaje y cursos de japonés … 77 1-3 Clases y cursos de japonés ……… 77

Parto-Crianza

79 Desde el embarazo hasta el parto ……… 79

1. Embarazo ……… 81

1-1 Cuando queda embarazada ……… 81

1-2 Libreta de salud materno-infantil ……… 81

(1) ¿Qué es la libreta de salud materno-infantil? … 81 (2) Libreta de salud materno-infantil en otros idiomas … 81 (3) Otros ……… 83

1-3 Chequeo médico y orientación para la salud de las mujeres embarazadas ……… 83

(1) Chequeo médico de las mujeres embarazadas … 83 (2) Visitas de orientación por parteras y enfermeras de salud pública ……… 83

(3) Centro de ayuda al parto ……… 83

(4) Taller para madres/padres ……… 83 2. Formulario de nacimiento y adquisición de

(5)

10 11

げん

せい

かつ

じょう

ほう

「在

ざい

りゅう

かく

」URL…http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/a/index.html

り ゅ う

ほん

に入

にゅう

こく

したら

滞 たい 在 ざい 中 ちゅう 、こんなときは いつ 用よう意いする必ひつ要よう書しょ類るいなど どこで なに何をする 日に本ほんに滞たい在ざいするとき 1 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 2-1 在 ざい 留 りゅう 期き間かん パスポートに記しるされた と を確かく認にんします 在 ざい 留 りゅう 資し格かく(27 種しゅ類るい) 日に本ほんでは、 ごとに就しゅう労ろうの可か否ひと期き間かんが決きまっています (1)就しゅう労ろうが可か能のうな在ざい留りゅう資し格かく…17 種しゅ類るい (2)就しゅう労ろうができない在ざい留りゅう資し格かく…5 種しゅ類るい (3)許きょ可かの内ない容ようにより就しゅう労ろうの可か否ひが決きめられる在ざい留りゅう資し格かく…1 種しゅ類るい (4)身み分ぶん又または地ち位いに基もとづく在ざい留りゅう資し格かく(就しゅう労ろうに制せい限げんなし)…4 種しゅ類るい 就 しゅう 労 ろう できることを証しょう明めいし たいとき 3 就 しゅう 労 ろう 資し格かく証しょう明めいしょ書交こう付ふの申しん請せい をする 1 就しゅう労ろう資し格かく証しょう明めい書しょ交こう付ふ申しん請せい書しょ 2 パスポートまたは外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 3 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か書しょ ( 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かを受うけている場ば合あい) など ※交こう付ふを受うけるときに 680 円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 現 げん 在 ざい 取 しゅ 得 とく している在ざい留りゅう資し 格 かく 以い外がいの活かつ動どうで報ほう酬しゅうを得え たいとき 2-6 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かの申しん請せいをする 1 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か申しん請せい書しょ 2 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かに係かかわる活かつ動どうの内ない容よう を明あきらかにする書しょ類るい 3 パスポート 4 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ など ※ 無む料りょう 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで

Enlace: INFORMACIÓN GENERAL EN MÚLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA

(Estatus de Residencia) http://www.clair.or.jp/tagengorev/es/a/index.html

Estatus de Residencia

Cuando entra en Japón

Cuando usted está en Japón y en estos casos

¿Cuándo? Documentación necesaria ¿Dónde? ¿Qué hacer? Si permanece en Japón 1 El estatus de residencia 2-1 El periodo de estancia Compruebe en el pasaporte

Categoría del estatus de residencia (27 categorías en total)

En Japón, la capacidad de trabajar y el periodo de estancia se determinan según la

(1) Estatus de residencia que permite trabajar…17 categorías (2) Estatus de residencia que no permite trabajar…5 categorías (3) Estatus de residencia que permite o prohíbe trabajar según lo

determinado para cada titular…1 categoría

(4) Estatus de residencia según su estado civil o posición personal (posibilidad de empleo ilimitado)…4 categorías

Cuando quiere demostrar que usted puede trabajar

3

Solicitar el certificado de capacidad de empleo 1. Formulario de solicitud del

certificado de capacidad de empleo 2. Pasaporte o tarjeta de registro de

extranjero

3. Autorización de actividades extraordinarias (si la tiene), etc.

* Pagar 680 yenes al recibir el certificado (en forma de timbre postal)

Si quiere ganar dinero con las actividades no permitidas por el estatus de residencia actual

2-6

Solicitar la autorización de actividades extraordinarias 1. Formulario para solicitar la

autorización de actividades extraordinarias

2. Documentación explicativa sobre dichas actividades

3. Pasaporte

4. Tarjeta de registro de extranjero, etc. *Gratis En la oficina local de Inmigración En la oficina local de Inmigración y 新 あたら しい在ざいりゅうかんりせいど留管理制度および外がいこくじんじゅうみん国人住民の住じゅうみんきほんだいちょうせいど民基本台帳制度のスタートにより、今こんごかんれん後関連する項こうもく目に変へんこう更が見み 込こまれます。(2012 年ねん7 月つき9 日にちスタート予よてい定)

ちゅう

(6)

12 13 一 いち 時じ的てきに日に本ほんを出しゅっ国こくする とき 2-7 再 さい 入 にゅう 国 こく 許 きょ 可か(一いち次じ許きょ可か)の 申 しん 請 せい をする 1 再さい入にゅう国こく許きょ可か申しん請せい書しょ 2 パスポート 3 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ ※ 許きょ可かされるときに 手て数すう料りょう3000 円えん(一いち次じ許きょ可か) または 6000 円えん(数すう次じ許きょ可か) 2-7 再 さい 入 にゅう 国 こく 許 きょ 可か(数すう次じ許きょ可か)の 申 しん 請 せい をする 日に本ほんに永えい住じゅうしたいとき 2-5 永 えい 住 じゅう 許 きょ 可かの申しん請せいをする 許 きょ 可かされるにはいくつかの条じょう件けんをみ たさなければいけません ※許きょ可かされるときに 8000 円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 在 ざい 留 りゅう 期き間かん内ない、 満まん 了 りょう 前 まえ に 日に本ほんで生うまれた子こどもの 在 ざい 留 りゅう 資し格かくをとりたいとき 2-8 在 ざい 留 りゅう 資し格かく取しゅ得とく許きょ可かの申しん請せいを する 1 在ざい留りゅう資し格かく取しゅとく得許きょ可か申しん請せい書しょ 2 出しゅっ生しょう証しょう明めい書しょ、母ぼ子し健けん康こう手て帳ちょうなど 3 両りょう親しんのパスポートまたは両りょう親しんの外がい国こく 人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 生うま れ た 日ひか ら 30 日にち以い内ない 滞 たい 在 ざい 中 ちゅう 、こんなときは いつ 用よう意いする必ひつ要よう書しょ類るいなど どこで なに何をする 地ち方ほう入にゅう国こく 管 かん 理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 在 ざい 留 りゅう 期き間かんを更こう新しんしたいとき 2-2 在 ざい 留 りゅう 期き間かん更こう新しんの申しん請せいをする 1 在ざい留りゅう期き間かん更こうしん新許きょ可か申しん請せい書しょ 2 パスポート 3 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 4 申しん請せい理り由ゆうを証しょうめい明する資し料りょう 5 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か書しょ ( 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かを受うけている場ば合あい) など ※ 許きょ可かされるときに 4000 円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 2-3 不ふ法ほう残ざん留りゅう(滞たい在ざい) となります 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょで 在 ざい 留 りゅう 資し格かくを変へん更こうしたいとき 2-4 在 ざい 留 りゅう 資し格かく変へん更こうの申しん請せいをする 1 在ざい留りゅう資し格かく変へんこう更許きょ可か申しん請せい書しょ 2 パスポート 3 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 4 申しん請せい理り由ゆうを証しょうめい明する資し料りょう 5 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か書しょ ( 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かを受うけている場ば合あい) など ※ 許きょ可かされるときに 4000 円えん(収しゅう入にゅう印いん紙し) 資し格かくの 変へん更こうの 事じ 由 ゆう が 生しょうじ た と き か ら 在ざい留りゅう期き間かん満まん 了 りょう 日び以い前ぜん 在 ざい 留 りゅう 期き間かんを 1 日にち でも過すぎると 在 ざい 留 りゅう 期き間かん満まん了りょう 3 ヵ月げつ前まえから Si sale de Japón temporalmente 2-7 Solicitar el permiso de reentrada (simple) 1. Formulario para solicitar el permiso

de reentrada 2. Pasaporte

3. Tarjeta de registro de extranjero * Pagar 3000 yenes (permiso simple) ó

6000 yenes (permiso múltiple)

2-7

Solicitar el permiso de reentrada (múltiple) Si quiere vivir en Japón

de forma permanente

2-5

S o l i c i t a r e l p e r m i s o d e residencia permanente Tendrá que cumplir con una serie de

requisitos

* Pagar 8000 yenes al recibir el permiso (en forma de timbre postal)

Durante la vigencia del periodo de estancia, antes de la fecha de vencimiento

Si quiere obtener el estatus de residencia para su hijo nacido en Japón

2-8

Solicitar la obtención del estatus de residencia 1. Formulario para obtener el estatus

de residencia

2. Acta de nacimiento, libreta de salud materno-infantil, etc.

3. Pasaportes de los padres o sus tarjetas de registro de extranjero Antes de que

pasen 30 días desde la fecha de nacimiento Cuando usted está en Japón y en estos casos ¿Cuándo? ¿Dónde? ¿Qué hacer? Documentación necesaria En la oficina local de Inmigración En la oficina local de Inmigración En la oficina local de Inmigración Si quiere renovar el periodo de estancia 2-2

Solicitar la extensión del periodo de estancia 1. Formulario para solicitar la extensión

del periodo de estancia 2. Pasaporte

3. Tarjeta de registro de extranjero 4. Documentación para certificar la

razón de solicitud 5. Autorización de actividades

extraordinarias (si la tiene), etc.

* Pagar 4000 yenes al recibir la extensión (en forma de timbre postal)

2-3

Estará en condiciones de estancia (permanencia) ilegal

En la oficina local de Inmigración En la oficina local de Inmigración Si quiere modificar el estatus de residencia 2-4

Solicitar la modificación del estatus de residencia 1. Formulario para solicitar la

modificación del estatus de esidencia 2. Pasaporte

3. Tarjeta de registro de extranjero 4. Documentación para certificar la

razón de solicitud

5. Autorización de las actividades extraordinarias (si la tiene), etc.

*Pagar 4000 yenes al ser autorizada la modificación (en forma de timbre postal)

Desde que tenga l a n e c e s i d a d de modificar el estatus y antes de la fecha de v e n c i m i e n t o del periodo de estancia Si sobrepasa el periodo de estancia aunque solo sea por un día

A partir de 3 meses antes de la fecha de vencimiento

(7)

15 14  あなたが日に本ほんに滞たい在ざいするには在ざいりゅう留資し格かくが必ひつ要ようです。在ざいりゅう留資し格かくは 27 種しゅ類るいあり、それぞれ日に本ほんでできる活かつ動どうと期き間かんが定さだ められています。

1 在

ざい

りゅう

かく

の確

かく

にん

1-1 在

ざい

りゅう

かん  あなたが、日に本ほんに入にゅう国こくし滞たい在ざいする場ば合あいに、入にゅう国こくの目もく的てきによって在ざい留りゅう資し格かくと在ざい留りゅう期き間かんが決きめられます。パスポートに、 在 ざい 留 りゅう 資し格かくの種しゅ類るいと在ざい留りゅう期き限げんの記き載さいがあるので、確かく認にんしておきましょう。

(1) 就

しゅう

ろう

が可

のう

な在

ざい

りゅう

かく

(17 種

しゅ

るい

 許きょ可かされた在ざい留りゅう資し格かくは次つぎの 27 種しゅ類るいで、許きょ可かされた資し格かく以い外がいの活かつ動どうを行おこなうことはできません。 出 しゅっ 典 てん :法ほう務む省しょう入にゅう国こく管かん理り局きょく「出しゅつ入にゅう国こく管かん理りのしおり」パンフレット

Usted necesitará tener un estatus de residencia si quiere vivir en Japón. El estatus tiene 27 categorías en total y cada categoría determina su periodo de vigencia y las actividades que puede desarrollar su titular en Japón.

1. Comprobación del estatus de residencia

1-1 Periodo de estancia

Cuando usted entra en Japón, se determinan la categoría del estatus de residencia y el periodo de estancia según el objetivo de su viaje. En el pasaporte puede encontrar la especificación del la categoría del estatus y su periodo, así que es recomendable comprobarla.

Visa diplomática Categoría Durante su misión diplomática Periodo de estanciaPosibilidad

de trabajar Categoría Periodo deestancia Posibilidadde trabajar Categoría Periodo deestancia Posibilidadde trabajar

(1) Estatus de residencia que permite trabajar (17 categorías)

Existen un total de 27 categorías del estatus de residencia y no puede desarrollar las actividades no autorizadas por él.

Fuente: Folleto informativo de la “GUÍA SOBRE LA ENTRADA Y SALIDA DE JAPÓN”, DIRECCIÓN GENERAL DE INMIGRACIÓN, MINISTERIO DE JUSTICIA

Visa oficial Durante su misión oficial

Profesor 3 años ó 1 año* ○

Artista 3 años ó 1 año* ○

Actividades

Religiosas 3 años ó 1 año* ○ Periodista 3 años ó 1 año* ○

Inversión/ Gestión de

empresas 3 años ó 1 año*

3 años ó 1 año* ○ Especialista en humanidades/ Servicios Internacionales Actividades culturales Categoría 1 año ó 6 meses Periodo de estancia × Posibilidad

de trabajar Categoría Periodo deestancia Posibilidadde trabajar Categoría Periodo deestancia Posibilidadde trabajar

(2) Estatus de residencia que no permite trabajar (5 categorías)

Estudios universitarios

2 años y 3 meses, 2 años, 1 año y 3 meses, 1 año o 6 meses (Después de 9 de julio de 2012: 4 años y 3 meses, 4 años, 3 años y 3 meses, 3 años, 2 años y 3 meses, 2 años, 1 año y 3 meses, 1 año, 6 meses o 3 meses) × 1 año ó 6 meses × Capacitación Estancia de corta duración 90 días, 30 días ó 15 días × 3 años, 2 años y 3 meses, 2 años, 1 año y 3 meses, 1 año, 6 meses ó 3 meses. × Reagrupación familiar Servicios jurídicos/ contabilidad

3 años ó 1 año* ○ 3 años ó 1 año*

○ ○ Traslado interno de una empresa Servicios

médicos 3 años ó 1 año* ○

○ ○ ○ 3 años ó 1 año* 3 años ó 1 año* 3 años ó 1 año* 1 año, 6 meses ,3 meses o 15 días Espectáculo Investigación 3 años ó 1 año* Trabajo especializado Educación Ingeniero Entró al país el 11 de marzo

de 2005

Con el objetivo de estar en Japón por poco tiempo durante el cual hará turismo, visitará familiares, etc. Estancia autorizada de 90 días

En la Terminal 2 del Aeropuerto Internacional de Narita. 外 がい 交 こう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 「外がい交こう活かつ動どう」を 行 おこな う期き間かん 在 ざい 留 りゅう 期き間かん ○ 就 しゅう 労 ろう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 在ざい留りゅう期き間かん 就しゅう労ろう 在ざい留りゅう資し格かく 在ざいりゅう留期き間かん 就しゅう労ろう 公 こう 用 よう 「公 こう 用 よう 活 かつ 動 どう 」を 行 おこな う期き間かん ○ 教 きょう 授 じゅ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 芸 げい 術 じゅつ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 宗 しゅう 教 きょう 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 報 ほう 道 どう 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 投 とう 資し・経けい営えい 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ 人 じん 文 ぶん 知ち識しき・ 国 こく 際 さい 業 ぎょう 務む 文 ぶん 化か活かつ動どう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 1 年ねん又または 6 月つき 在 ざい 留 りゅう 期き間かん × 就 しゅう 労 ろう

(2) 就

しゅう

ろう

ができない在

ざい

りゅう

かく

(6 種

しゅ

るい

短 たん 期き滞たい在ざい 90 日 にち 、30 日にち 又 また は 15 日にち × 法 ほう 律 りつ ・ 会 かい 計 けい 業 ぎょう 務む 3 年 ねん 又または 1 年ねん※ ○ 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ ○ ○ 企き業ぎょう内ない転てん勤きん 医い療りょう 3 年ねん又または 1 年ねん※ ○ ○ ○ ○ 3 年ねん又または 1 年ねん※ 3 年ねん又または 1 年ねん※ 3 年ねん又または 1 年ねん※ 1年ねん、6月つき、3月つき又または15日 興 こう 行 ぎょう 研 けん 究 きゅう 3 年ねん又または 1 年ねん 技ぎ能のう 教 きょう 育 いく 技ぎ術じゅつ ○ 1 年ねんまた又は 6 月つき 1 年ねんを超こえ ない範は ん い囲で、 法ほ う む だ い じ ん務大臣が個こ こ々 に指し て い定する期き か ん間 技 ぎのうじっしゅう 能実習 ※ 2012 年ねん7 月がつ9 日にち以いこう降:5 年ねん、3 年つき、1 年ねんまた又は 3 月がつ ざい りゅう 資し格かく 在ざい留りゅう期き間かん 就しゅう労ろう 在ざい留りゅう資し格かく 在ざいりゅう留期き間かん 就しゅう労ろう 留 りゅう 学 がく 2 年ねん3月つき、2 年ねん、1 年 ねん 又 また は 6 月つき(2012 年 ねん 7 月がつ9 日にち以いこう降:4 年 ねん 3 月つき、4 年ねん、3 年ねん3 月 つき 、3 年ねん、2 年ねん3 月つき、 2 年ねん、1 年ねん3 月つき、1 年 ねん 、6 月つき又または3 月つき) × 1 年ねん又または 6 月つき × 研 けん 修 しゅう 3年ねん、2 年ねん3 月つき、2 年ねん、 1年ねん3 月つき、1年ねん、6 月つき又また は 3 月つき × 家か族ぞく滞たい在ざい ○ 1. 1 año o 6 meses

2. Período determinado por el Ministro de Justicia para cada extranjero, y no más de 1 año

Formación profesional

(8)

16 17 特 とく 定 てい 活 かつ 動 どう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 1. 5 年ねん、4 年ねん、3 年ねん、2 年ねん、1 年ねんまた又は 6 月つき 2. 1 年ねんを超こえない範はん囲い内ないで法ほう務む大だい臣じんが個こ々この外がい国こくじん人について指し定ていする期き間かん 在 ざい 留 りゅう 期き間かん ○ 就 しゅう 労 ろう

(3) 個

こ こ

々の外

がい

こく

じん

に与

あた

えられた許

きょ

の内

ない

よう

により就

しゅう

ろう

の可

が決

められる在

ざいりゅう

かく

(1 種

しゅ

るい

永 えい 住 じゅう 者 しゃ 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 無む期き限げん 在 ざい 留 りゅう 期き間かん ◎ 日に本ほん人じんの 配 はい 偶 ぐう 者 しゃ 等 とう 3 年 ねん 又 また は 1 年ねん※ ◎ 永 えい 住 じゅう 者 しゃ の 配 はい 偶 ぐう 者 しゃ 等 とう 3 年 ねん 又 また は 1 年ねん※ ◎ 就 しゅう 労 ろう 在 ざい 留 りゅう 資し格かく 在ざい留りゅう期き間かん 定 てい 住 じゅう 者 しゃ 1. 3 年 ねん 又 また は 1 年ねん 2. 3 年ねんを超こえない範はん囲い内ないで法ほう務む大だい臣じんが個こ々この外がい国こく人じんについて指し定てい する期き間かん ◎ 就 しゅう 労 ろう

(4) 身

ぶん

また

は地

に基

もと

づく在

ざい

りゅう

かく

(4 種

しゅ

るい

(注ちゅう)「就しゅう労ろう」欄らんの表ひょう示じ内ない容よう ◎:就しゅう労ろうに制せい限げんなし ○:一いっ定てい範はん囲いで就しゅう労ろう可か ×:就しゅう労ろう不ふ可か 1 在ざい留りゅう期き間かん更こうしん新許きょ可か申しん請せい書しょ 2 パスポート 3 外がい国こく人じん登とう録ろく証しょう明めい書しょ 4 申しん請せい理り由ゆうを証しょうめい明する資し料りょう 5 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可か書しょ ( 資し格かく外がい活かつ動どう許きょ可かを受うけている場ば合あい) など 日に ほ ん本での活かつどうないよう動内容に応おうじた資しりょう料を提ていしゅつ出 必 ひつ 要 よう な書しょ類るい 在ざい留りゅう期き間かんの満まん了りょうする日ひ 以い前ぜん (6 ヵ月げ つ い じ ょ う以上の在ざ い り ゅ う き か ん留期間 を有ゆうする者ものにあたって は在ざ い り ゅ う き か ん留期間の満まんりょう了する おおむね 3 ヵ月げつまえ前から) いつから、いつまで 許 きょ 可かされるときに 4,000 円えんが必ひつ要よう(収しゅう入にゅう 印 いん 紙し) 手て数すう料りょう 提 てい 出 しゅつ 先 さき :居きょ住じゅう地ちの地ち方ほうにゅう入国こく管かん理り官かん署しょ 問 とい 合 あわせ 先 さき :居きょ住じゅう地ちの地ち方ほうにゅう入国こく管かん理り官かん署しょ または外がい国こく人じん在ざい留りゅう総そう合ごうインフォ メーションセンター(4 在ざい留りゅう に関かんする各かく種しゅ問とい合あわせ参さん照しょう) 提 てい 出 しゅつ 先 さき /問とい合あわせ先さき

2 期

かん

、更

こう

しん

、変

へん

こう

、永

えい

じゅう

、資

かくがい

かつ

どう

きょ

、再

さい

にゅう

こく

およ

び取

しゅ

とく

2-1 在

ざい

りゅう

かん  在ざい留りゅう期き間かんは 15 日にち、30 日にち、90 日にち、3 ヵ月げつ、6 ヵ月げつ、1 年ねん、1 年ねん3 ケ月げつ、2 年ねん、2 年ねん3 ケ月げつ、3 年ねん、5 年ねんの 11 通とおりと、 出 しゅっ 国 こく 準 じゅん 備び期き間かんとして月つきたん単位いで許きょ可かされるものがあります。この期きかん間を超こえて在ざい留りゅうする場ばあい合は、許きょ可かが必ひつ要ようです。 ※ 各かく資し格かくの在ざい留りゅう期き間かんに関かんしては 1 在ざい留りゅう資し格かくの確かく認にんの(1)、(2)、(3)、(4)の表ひょうを参さん照しょうしてください。

2-2 在

ざい

りゅう

かん

の更

こう

しん  在ざい留りゅう期き間かんを延えん長ちょうして同おなじ活かつ動どうを続つづけたいときは、在ざい留りゅう期き間かん更こう新しんの手て続つづきをしなければなりません。申しん請せいは在ざい留りゅう期き間かんの 満 まん 了 りょう する日ひ以い ぜ ん前(6 ヵ月げつ以いじょう上の在ざい留りゅう資し格かくを有ゆうする者ものにあたっては在ざい留りゅう期き間かんの満まん了りょうするおおむね 3 ヵ月げつ前まえ)からできます。 必 ひつ 要 よう 書 しょ 類 るい は在ざい留りゅう資し格かくと在ざいりゅう留期き間かんによって異ことなるので、居きょ住じゅう地ちの地ち方ほう入にゅう国こく管かん理り官かん署しょに問とい合あわせましょう。 Actividades específicas Categoría

5 años, 4 años, 3 años, 2 años, 1 año, 6 meses o plazo inferior a 1 año determinado por el Ministerio de Justicia para cada uno de los extranjeros

Periodo de estancia

Posibilidad de trabajar

(3) Estatus de residencia que permite o prohíbe trabajar según lo determinado para cada

titular (1 categoría)

Residencia permanente Categoría Sin límite Periodo de estancia ◎ Cónyuge e hijo/a de japonés/a 3 años ó 1 año* ◎ Cónyuge de residente permanente 3 años ó 1 año* ◎ Posibilidad

de trabajar Categoría Periodo de estancia Residente

fijo

1. 3 años ó 1 año

2. Plazo inferior a 3 años determinado por el Ministerio de Justicia para cada uno de los extranjeros ◎

Posibilidad de trabajar

(4) Estatus de residencia según su estado civil o posición personal (4 categorías)

Fuente: Oficina de Control Migratorio, Ministerio de Justicia “Lista de Estatus de Residencia”, “Se pondrá en vigor un nuevo control de inmigración!”

(Nota)

Significado de los signos en la columna de “posibilidad de trabajar”

: Empleo ilimitado

○ : Empleo limitado × : No es posible trabajar

1 Formulario para solicitar la extensión del periodo de estancia

2 Pasaporte

3 Tarjeta de registro de extranjero 4 Documentación para certificar la razón de solicitud.

5 Autorización de actividades extraordinarias (si la tiene) etc.

Presentar un documento de acuerdo a la actividad que realizará en Japón. Documentación necesaria

antes de la fecha de vencimiento del período (los que tienen el periodo de estancia más de 6 meses, pueden hacerlo a partir de aproximadamente 3 meses antes de la fecha de vencimiento del período de estancia)

Desde cuándo hasta cuándo

Necesitará pagar 4000 yenes al recibir la extensión (en forma de timbre postal).

Tarifa

Presentación del formulario: Oficina Local de Inmigración de la provincia donde reside Información:

Oficina Local de Inmigración de la provincia donde reside o Centro de Información General sobre la Residencia de Extranjeros (véase 4 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA RESIDENCIA )

Lugar de presentación de solicitud e información

2. Periodo de estancia, renovación, modificación, residencia permanente,

autorización de actividades extraordinarias, reentrada y obtención de

estatus

2-1 Periodo de estancia

Existen 11 tipos de períodos de estancia que son: 15 días, 30 días, 90 días, 3 meses, 6 meses, 1 año, 1 año y 3 meses, 2 años, 2 años y 3 meses, 3 años, 5 años y un plazo adicional mensual para preparar la salida del país. Si desea residir más tiempo de lo mencionado, necesitará pedir el permiso correspondiente.

*En relación con los periodos correspondientes a cada categoría del estatus de residencia, véanse las tablas (1) (2) (3) y (4) de 1 COMPROBACIÓN DEL ESTATUS DE RESIDENCIA.

2-2 Extensión del periodo de estancia

Si quiere seguir desarrollando sus actividades por más tiempo del permitido por su estatus, tendrá que hacer los trámites para la extensión. Puede hacerlo antes de la fecha de vencimiento del período (los que tienen el periodo de estancia más de 6 meses, pueden hacerlo a partir de aproximadamente 3 meses antes de la fecha de vencimiento del período de estancia)..

※ 2012 年ねん7 月がつ9 日にち以いこう降:5 年ねん、3 年ねん、1 年ねんまた又は 6 月がつ

さんこうしりょう

考資料:法ほうむしょう務省 入にゅうこくかんりきょく国管理局「在ざいりゅうしかくいちらんひょう留資格一覧表」、 「新あたらしい在ざいりゅうしかくかんりせいど留管理制度がスタート!」

参照

関連したドキュメント

La ecuaci´ on de Schr¨ odinger es una ecuaci´ on lineal de manera que el caos, en el mismo sentido que aparece en las leyes cl´ asicas, no puede hacer su aparici´ on en la mec´

de control encontrada previamente en Morillo, R´ıos-Bol´ıvar y Acosta (2005), por aplicaci´on del enfoque IDA-PBC; luego, como segundo paso, se sintetiza una ley de control

Como la distancia en el espacio de ´orbitas se define como la distancia entre las ´orbitas dentro de la variedad de Riemann, el di´ametro de un espacio de ´orbitas bajo una

Nagy-Foias (N-F) respectivamente, los de Nehari y Paley, los teoremas de parametrización y de aproximación de A-A-K y el teorema de extensión de Krein. Más aún, los NTGs conducen

Cotton et Dooley montrent alors que le calcul symbolique introduit sur une orbite coadjointe associ´ ee ` a une repr´ esentation g´ en´ erique de R 2 × SO(2) s’interpr` ete

El resultado de este ejercicio establece que el dise˜ no final de muestra en cua- tro estratos y tres etapas para la estimaci´ on de la tasa de favoritismo electoral en Colombia en

Estos requisitos difieren de los criterios de clasificación y de la información sobre peligros exigida para las hojas de datos de seguridad y para las etiquetas de manipulación

Estos requisitos difieren de los criterios de clasificación y de la información sobre peligros exigida para las hojas de datos de seguridad y para las etiquetas de manipulación