高尚午膳菜譜
プレミアムランチメニュー
Premium Lunch Menu
起鳳點心燒味拼盤
ヘイフンテラス点心と広東式焼き物入り前菜盛り合わせ Hei Fung Terrace dim sum and barbecue appetizer combination
海斑粒南瓜濃雞湯
沖縄産東星ハタ入り南瓜のチキンスープ
Enriched chicken and pumpkin soup, Okinawa east spotted grouper
蟹粉琵琶蝦燴絹豆腐
ウチワ海老と豆腐の上海蟹味噌煮込み
Braised flathead lobster, Shanghai crab roe, silky bean curd
老乾媽和牛崧爆油麥菜
牛挽肉とリーフレタスのブラックビーンズ辛み炒め Wok-fried leaf lettuce, minced Wagyu, spiced black bean sauce
臘腸香蔥蓮藕瓦罉飯
中国サラミと蓮根入り土鍋焼き炒飯
Fried jasmine rice, Chinese sausage, lotus root, spring onion
薑蜜芒果珍珠啫喱
生姜とハチミツのゼリー マンゴーソース Ginger and honey jelly, mango pearls
¥8,980
per person (お一人様) 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 鮑魚帶子燒賣 鮑と帆立貝入り焼売Steamed scallop Siu Mai, abalone 梅醬燒鴨酥
ローストダックとプラムソース入り焼きパイ Roasted duck puff, plum sauce
潮式滷水墨魚 紋甲イカの潮州式醤油漬け Marinated Japanese cuttlefish, dark soy sauce
牛肝菌蒸粉粿
ポルチーニと秋キノコ入り蒸し餃子 Steamed porcini and assorted fungus dumpling
川汁富貴蝦 シャコのチリソース炒め Deep-fried mantis shrimp, mild chili sauce
淮鹽燒秋刀魚 秋刀魚の香味焼き
手工點心菜譜
自家製飲茶セレクションメニュー
Handcrafted Dim Sum Selection Menu
特級茗茶 安溪極品鐵觀音
極上鉄観音Anxi Supreme Ti Guan Yin Tea
蟹粉小籠包 黑松露蝦餃 鮑魚帶子燒賣 牛肝菌蒸粉粿
上海蟹味噌入り小籠包 黒トリュフ入り海老蒸し餃子 鮑と帆立貝入り焼売 ポルチーニと秋キノコ入り蒸し餃子Steamed Shanghai crab roe and pork meat dumpling Steamed shrimp dumpling with black truffle
Steamed scallop Siu Mai with abalone Steamed porcini and assorted fungus dumpling
梅醬燒鴨酥 海皇炸春卷
ローストダックとプラムソース入り焼きパイ 海鮮入り春巻
Roasted duck puff with plum sauce Mixed seafood spring roll
高湯菜肉雲吞
豚肉と白菜入りワンタンスープ
Superior soup, Cantonese cabbage and minced pork wontons, spring onion
沖繩黑豚腰肉絲炆松茸麵
キビまる豚ロインと白菜入り松茸麺
Braised Matsutake noodles, Okinawa black pork loin, Tianjin cabbage
銀杏紫薯南瓜西米露
タピオカ入り銀杏と南瓜のスープ Chilled pumpkin sweet soup, ginkgo nuts, sago¥5,980
per person (お一人様)價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費
港式午宴菜譜
テイスティングランチメニュー
Cantonese Style Tasting Lunch Menu
淮鹽燒秋刀魚 潮式滷水墨魚 甜醋竹絲雞蛋 黃金醬脆南瓜
秋刀魚の香味焼き紋甲イカの潮州式醤油漬け 鳥骨鶏の卵 香港甘味黒酢ソース
南瓜の黄金揚げ
Barbecued mackerel pike, five-spice salt Marinated Japanese cuttlefish, dark soy sauce
Poached silky fowl egg, Hong Kong sweetened black vinegar Deep-fried pumpkin, salted egg yolk paste
蟹粉燴銀鱈魚
銀タラとタロイモの上海蟹味噌煮込み
Braised cod fish, Shanghai crab roe, taro, seasonal vegetable
燒鴨絲珍菌撈粗麵
中国セロリと秋キノコ入り煮込み麺
Simmered Cantonese egg noodles, roasted duck, assorted mushrooms, Chinese celery
核桃紅茶凍布甸配甘香安納卷筒
胡桃と紅茶のプリン安納芋の焼きパイ
Chilled earl grey tea and ground walnut pudding Baked sweet Annou potato pie
¥4,980
per person (お一人様)價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費
真珠
パール
Pearl
(個室専用メニュー)起鳳臺四喜拼盤
広東式焼き物入り前菜盛り合わせ Cantonese-style barbecued meat combination蓮藕章魚湯燉螺頭
螺貝と干しタコ 蓮根入り蒸しスープ Double-boiled dried octopus, lotus root soup, sea conch
原粒麵豉煮銀鱈
銀タラと乾し大豆の黄豆醤煮込み
Simmered cod fish, fermented soy beans, dried bean curd
甘香芙蓉鳳尾蝦
海老と腸詰 花ニラの玉子炒め
Braised King prawn, Chinese sausages, chives, egg
沖繩黑豚腰肉栗子炒飯
キビまる豚のロインと秋栗入りチャーハン
Fried jasmine rice, pan-fried Okinawa black pork loin, chestnuts
薑蜜芒果珍珠啫喱配手工甜點
生姜とハチミツのゼリー マンゴーソースと中国菓子 Ginger and honey jelly, mango pearls
¥10,980
per person (お一人様)價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費
上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Price is subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
琥珀
アンバー
Amber
(個室専用メニュー)蟹粉小籠包 黑魚籽春卷 鮑魚帶子燒賣 牛肝菌蒸粉粿
上海蟹味噌入り小籠包 キャビアのせ海鮮春巻 鮑と帆立貝入り焼売 ポルチーニと秋キノコ入り蒸し餃子Steamed Shanghai crab roa and pork meat dumpling Mixed seafood spring roll topped with Oscietra caviar
Steamed scallop Siu Mai with abalone Steamed porcini and assorted fungus dumpling
黑松露鳥骨雞湯銀針竹笙
コニッシュジャックヒレとキヌガサ茸の鳥骨鶏スープ 黒トリュフの香り Silky fowl soup, black truffle, Cornish jack fish fin, bamboo fungus
川汁富貴蝦拼銀杏蓮藕爆鮮元貝
シャコのチリソース炒めと帆立貝と銀杏 蓮根の炒め Deep-fried mantis shrimps, mild chili sauce
Stir-fried scallops, lotus root, gingko nuts
松茸燉娃娃菜
ベビー白菜の松茸香り蒸し
Double-boiled baby Chinese cabbage braised in Matsutake broth
砂鍋醬燒汁燴和牛臉肉伴香菇冬菜蛋白炒飯
牛頬肉のやわらか味噌煮込み 絹豆腐を添えて 椎茸と冬菜の卵白炒飯
Braised beef cheek, bean curd, brown sauce
Fried jasmine rice, shitake, Tianjin preserved vegetable, egg white
楊枝甘露配手工甜點
タピオカとグレープフルーツ入り マンゴークリームスープと中国菓子
Chilled creamy mango soup, sago, grapefruit
¥14,980
per person (お一人様)價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費
上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Price is subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
健康菜譜
ベジタリアンメニュー
Vegetarian Menu
上素拼盤
精進前菜盛り合わせ Assorted vegetarian appetizers南瓜湯燴官燕
燕の巣入り南瓜のスープ Pumpkin soup with superior bird’s nest萄汁焗釀珍寶蘑菇
マッシュルームとタロイモ 干し豆腐のオーブン焼きポルトガルソース Baked jumbo mushroom, Chinese yam, dried bean curd, enoki mushroom, Portuguese sauce
牛肝菌蒸粉粿拼清炒青龍黃花菜
ポルチーニと秋キノコ入り蒸し餃子と青龍菜の炒め Steamed porcini and assorted fungus dumpling Stir-fried green dragon vegetable, Okinawa yellow daylily
蟲草花炆松茸麵
夏草花と松茸麺の煮込みBraised Matsutake noodles, fresh cordyceps, Tianjin cabbage
鮮果杏仁豆腐
フレッシュフルーツ入り杏仁豆腐 Almond jelly with fresh fruit
¥10,980
per person (お一人様)價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費
上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Price is subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
廣東燒味及餐前小食
広東式焼き物と冷製前菜
Cantonese Barbecue and Appetizers
北京馳名片皮鴨
本格釜焼き北京ダック 二種類のご提供方法で Barbecued Peking duck served two ways
¥20,880 一羽/whole ¥12,880 半羽/half 蜂蜜日本兩頭烏叉燒 特選国産金華豚の釜焼きチャーシュー Barbequed Kinka black pork
¥4,080
廣東掛爐燒鴨
釜焼きローストダック 広東スタイル Cantonese-style roasted duck
¥4,080
脆皮燒豬腩肉
皮付き豚バラ肉のクリスピーロースト Crispy roasted pork belly
¥3,680
葱油涼拌響螺片
ツブ貝 キュウリ 葱の和えもの 葱油の香り Marinated sea conch, cucumber, spring onion
¥6,080
海蜇伴燻蹄
クラゲと豚アイスバインの冷製 Chilled jellyfish, sliced pork knuckle
¥3,880
五香牛腱榨菜
牛スネ肉の五香粉香り和え ザーサイ添え
Marinated beef shin with pickled zha chai, five spices
¥3,880
酸子薑皮蛋
ピータンと甘酢生姜の冷製
Chilled thousand-year eggs, pickled ginger
¥2,680 ナチュラリー ペニンシュラ Naturally Peninsula お勧め料理 Signature dish 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
官燕及湯羹
燕の巣とスープ
Bird’s Nest and Soup
黑松露鳥骨雞湯金絲燕 (每位)
血燕の巣と鳥骨鶏の卵蒸し 黒トリュフソース (一名様用)
Imperial bird’s nest in silky fowl soup, black truffle, egg custard(per person)
¥18,880
蟹黄燴官燕 (每位)
燕の巣とタラバ蟹 蟹の卵入りスープ (一名様用)
Superior bird’s nest soup, king crab meat, crab coral(per person)
¥6,280
紅燒竹笙燴官燕 (每位)
燕の巣とキヌガサ茸入りブラウンスープ (一名様用) Superior bird’s nest brown soup, bamboo fungus(per person)
¥4,880
猴頭菇豬骨湯燉螺頭 (每位)
螺貝と干しタコ 蓮根入り蒸しスープ(一名様用)
Double-boiled dried octopus, lotus root soup, sea conch (per person)
¥2,680
海參鮑魚酸辣羹 (每位)
干しナマコと細切り鮑入り四川風酸辣スープ (一名様用) Hot and sour soup, shredded abalone, sea cucumber(per person)
¥2,480
蟹肉粟米羹 (每位)
蟹肉入りコーンスープ (一名様用) Sweet corn soup with crabmeat(per person)
¥1,880
黃耳燉海鮮湯 (每位)
カキガラ茸とキヌガサ茸入り海鮮蒸しスープ (一名様用) Double-boiled seafood soup, yellow fungus, daylily needles(per person)
¥1,680
竹笙水雲素菜羹 (每位)
キヌガサ茸と野菜 もずく入りとろみスープ 翡翠仕立て (一名様用) Vegetable soup, bamboo fungus, seaweed(per person)
¥1,480 ナチュラリー ペニンシュラ Naturally Peninsula お勧め料理 Signature Dish ベジタリアンメニュー Vegetarian Spicy スパイシーメニュー 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。
Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
鮑魚及海味
鮑と乾物料理
Abalone and Dried Seafood
蠔皇十頭大網鮑 (每隻)
大間産 十頭干し鮑の特製オイスターソース煮込み
Slow-braised dried “Oma” abalone in premium oyster sauce (10 heads)
¥78,880
原隻二十頭吉品鮑 (每隻)
吉浜産 二十頭干し鮑の特製オイスターソース煮込み
Braised dried “Yoshihama” abalone in premium oyster sauce (20 heads)
¥48,880
原隻三十頭吉品鮑 (每隻)
吉浜産 三十頭干し鮑の特製オイスターソース煮込み
Braised dried “Yoshihama” abalone in premium oyster sauce (30 heads)
¥16,880
文火燜兩頭澳洲鮑魚 (每隻)
オーストラリア産 鮑の特製オイスターソース煮込み (一名様用) Braised Australian abalone in oyster sauce (per person)
¥6,880
銀牙韮黄炒鮑魚絲
鮑の細切りとモヤシ 黄ニラの強火炒め
Wok-fried shredded abalone, bean sprouts, yellow chives
¥4,280
蠔皇扣六十頭關東遼參 (每位)
極上六十頭干しナマコのオイスターソース煮込み (一名様用) Stewed 60 heads premium sea cucumber in oyster sauce(per person)
¥7,880
黒松露醬海参滑雞煲
干しナマコと鶏肉の黒トリュフソース土鍋煮込み
Hot pot braised sea cucumber and boneless chicken in black truffle sauce
¥5,880
鮑片海参白靈菇扒 (每位)
スライス鮑 干しナマコ 白霊茸煮込み (一名様用)
Braised sliced abalone and sea cucumber, white abalone mushroom (per person)
¥3,880
價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費
上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
海鮮
海鮮料理
Seafood
海石斑
活ハタ Live grouper清蒸 油泡 生炆 / 活魚の蒸し物 炒め 煮込み
Steamed, Wok-fried, Braised¥2,980~
(100g)
活龍蝦
活伊勢海老 Live lobster蒜茸蒸 上湯焗 生薑炸 /
ニンニク蒸し 煮込み 生姜風味のクリスピーフライSteamed with shaved garlic, Supreme soup braised, Crispy-fried with ginger
¥12,880~
(300g)
象拔蚌
活ミル貝 Live geoduck clamXO 醬爆 堂灼 / XO 醤強火炒め 湯引き 彩り野菜や春雨と共に
Stir-fried with XO sauce, Poached with vegetables and vermicelli¥4,080~
(piece)
海中蝦 活車海老 Live prawn
白灼 刴椒蒸 薑蔥焗 / 湯引き 万願寺唐辛子ソース蒸し 葱生姜炒め
Poached, Steamed with homemade chilli sauce, Braised with ginger and spring onion
¥1,280~
(Piece)
油泡鮮鮑象拔蚌
活鮑とミル貝 黄ニラのあっさり強火炒め Wok-fried abalone and geoduck clam, yellow chives
¥6,880
滋味醬爆沖繩海斑球
ハタフィレと桜海老のシェフ特製味噌土鍋炒め
Clay pot fried fillet of grouper, Chef’s five taste sauce, dried Sakura shrimps
¥5,880
金華腿麒麟東星斑
ハタフィレと金華ハムの合わせ蒸し 上湯ソース Steamed fillet of grouper, Kam Wah ham, supreme sauce
¥5,880
川汁明蝦球
海老の特製チリソース煮込み Braised prawns in mild chili sauce
¥5,880
桂花鮮蟹肉炒瑤柱
干し貝柱とモヤシ入り 蟹肉と玉子の強火炒め Scrambled eggs with crabmeat, conpoy, bean sprouts
¥4,280
沙嗲百花帶子銀絲煲
帆立貝と海老すり身のサテーソース土鍋煮込み Pan-fried scallops in clay pot, minced shrimp, satay sauce
¥4,280
ナチュラリー ペニンシュラ Naturally Peninsula
お勧め料理
Signature Dish Contains nutsナッツ類使用メニュー
スパイシーメニュー Spicy
價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費
上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
家禽 豬肉及牛肉
家禽と豬肉と牛肉料理
Poultry, Pork and Beef
薑蔥豆豉雞
鶏肉と葱 生姜のブラックビーンズソース炒め
Fried boneless chicken, ginger, spring onion, black bean sauce
¥3,680
金華腿荷葉蒸雞
鶏肉と金華ハム キクラゲ カンゾウの蓮の葉香り蒸し Steamed chicken on lotus leaf, Kam Wah ham, wood ear fungus
¥3,680
西檸汁脆雞片
鶏肉の香り揚げ レモンソース添え Crispy-fried boneless chicken, lemon sauce
¥2,980
香辣宮保雞丁
鶏肉とピーナッツ 唐辛子の甘辛炒め
Wok-fried Kung Po chicken, peanuts, sweet chili sauce
¥3,480
筍尖千層寶塔肉
豚バラ肉の角煮 宝塔仕立て 蒸しパンと共に
Pyramid braised pork belly, dried bamboo shoots, steamed buns
¥6,280
菠蘿咕嚕肉
パイナップル入り酢豚
Sweet and sour pork with pineapple
¥3,880
牛肝菌爆日本短角牛腰肉條
特選国産短角牛ロインのポルチーニ香り炒め Stir-fried Tankaku beef, dried porcini, garlic chips
¥16,880
白灼飛驒西冷牛肉
特選飛騨牛サーロインの湯引き もやしと黄ニラ添え 特製ソース Poached Hida Wagyu sirloin, bean sprouts, yellow chives
¥6,880
白灼飛驒西冷牛肉
特選飛騨牛のオイスターソース炒め
Poached Hida Wagyu sirloin, bean sprouts, yellow chives
¥4,880
醬燒汁燴和牛臉肉
牛頬肉のやわらか味噌煮込み 温野菜添え
Braised beef cheek brown sauce, seasonal vegetables
¥4,180 ナチュラリー ペニンシュラ Naturally Peninsula お勧め料理 Signature Dish ナッツ類使用メニュー Contains nuts スパイシーメニュー Spicy 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
蔬菜
野菜料理
Vegetables
海味上湯雜菜煲
干し貝柱 彩り野菜 キノコ 春雨入り上湯スープ土鍋煮込み
Braised mixed vegetables, bean curd, mung bean noodles in supreme soup
¥3,680
竹笙鮮菌素燴
キヌガサ茸と季節のキノコ炒め
Stir-fried mixed mushrooms, bamboo fungus
¥3,280
天白花菇紅燒豆腐
天白椎茸と揚げ豆腐のオイスターソース煮込み Stewed bean curd, premium black mushrooms, oyster sauce
¥3,280
藕翠拌水芹香
蓮根と百合根 セロリのあっさり炒め Wok-fried celery, lily bulbs, lotus roots
¥2,880
梅辣茄子煲
茄子の酸梅醤辛味土鍋煮込み
Braised eggplants in hot pot, dried bean curd, spiced plum sauce
¥2,880
季節蔬菜自選 / 季節の野菜をお選びください / Your choice of vegetables
西蘭花 / 大白菜 / 小棠菜 / 青龍菜 / 蜜糖豆 / 時令品種
ブロッコリー / 広東白菜 / 青梗菜 / 青龍菜 / スナップエンドウ / 本日の野菜
Broccoli, Canton cabbage, Shanghai cabbage Green dragon vegetable, Honey peas, Seasonal item
烹飪方法自選 / 調理法をお選びください/ Your choice of cooking method
清炒 / 蒜茸炒 / 原粒麵豉炒 / 腐乳炒 / 蝦醬炒 / 白灼 / 上湯浸
塩炒め / ガーリック炒め / 大豆特製味噌
発酵豆腐 / 発酵海老味噌 / 湯引き / 上湯スープ炊き Sautéed, Wok-fried with shaved garlic,
Stir-fried with fermented soy beans or fermented bean curd or shrimp paste Poached, Braised with supreme soup
¥2,880 ナチュラリーペニンシュラ Naturally Peninsula ベジタリアンメニュー Vegetarian スパイシーメニュー Spicy 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
飯麵
麺飯類
Rice and Noodles
福建炒飯
福建風 海老とローストダック入りあんかけ炒飯 Fukien-style fried rice, conpoy, roasted duck
¥2,980
鮮蝦揚州炒飯
海老とチャーシュー入り炒飯
Yangzhou-style fried rice, shrimp, barbecued pork
¥2,280
乾炒和牛肉河粉
和牛スライス肉入りライスヌードルの醤油炒め Stir-fried rice noodles, sliced Wagyu in dark soy sauce
¥2,980
銀芽肉絲煎兩面黄
豚肉の細切りと黄ニラ モヤシ入りあんかけ焼きそば
Crispy-fried egg noodles, shredded pork, bean sprouts, yellow chives
¥2,080
豉油皇銀芽炒麵
モヤシと黃ニラ入り香港風醬油燒きそば
Stir-fried noodles in dark soy sauce, bean sprouts, chives
¥2,080
香菇榨菜肉碎粥 (毎位)
豚挽き肉と椎茸 ザーサイ入り中華粥 (一名様用)
Congee, minced pork, black mushrooms and pickled zha chai (per person)
¥1,380
金銀瑤柱炆伊府麵
干し貝柱 としいたけ入り伊府麺の煮込み Braised E-fu noodles, conpoy, black mushrooms
¥2,680
蠔油鮑絲撈粗麵
細切り鮑入りオイスターソース煮込み香港麺
Cantonese thick noodles, shredded abalone, chicken, oyster sauce
¥3,680
鮮蝦雲呑麵 (毎位)
海老ワンタン入り香港拉麺 (一名様用) Cantonese wonton noodle soup (per person)
¥1,480
川式麻醬擔擔麵 (毎位)
四川風担担麺 (一名様用)Szechwan-style dan dan noodles (per person)
¥1,280 ナチュラリーペニンシュラ Naturally Peninsula スパイシーメニュー Spicy ナッツ類使用メニュー Contains nuts 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
手工點心
点心
Dim Sum
原隻鮑魚酥 (一件)
鮑と豚肉のオイスターソース煮込み入り焼きパイ (一個)
Baked abalone pie with minced pork and premium oyster sauce (per piece)
¥980
梅醬燒鴨酥 (二件)
ローストダックとプラムソース入り焼きパイ (二個) Baked roasted duck puffs with plum sauce (2 pieces)
¥880
海皇炸春卷 (二件)
海鮮入り春巻 (二個) Seafood spring rolls (2 pieces)¥880
安蝦鹹水角 (二件)
海老と豚肉入り揚げ餅 (二個)
Deep-fried glutinous rice dumplings, pork, dried shrimps (2 pieces)
¥840
荔茸酥炸芋角 (二件)
タロ芋とキノコ入り蜂の巣揚げ (二個)
Deep-fried taro puffs with mixed mushrooms (2 pieces)
¥840
蜜汁叉燒酥 (二件)
自家製チャーシューパイ (二個) Barbecued pork pies (2 pieces)
¥880
價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費
上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
手工點心
点心
Dim Sum
官燕蟹肉竹笙灌湯餃 (每位)
燕の巣 蟹肉 キヌガサ茸入り上湯スープ蒸し餃子 (一名様用) Steamed crabmeat dumpling in supreme soup
bird’s nest, bamboo fungus (per person)
¥2,780
紅袍金龍餃 (每件)
オマール海老とイカ 雲丹のせ蒸し餃子 (一個)
Steamed Boston lobster dumpling with sea urchin, minced cuttlefish (per piece)
¥980
筍尖鮮蝦餃 (二件)
海老と竹の子入り蒸し餃子 (二個)
Steamed shrimp and bamboo shoot dumpling (2 pieces)
¥840
蟹粉小籠包 (二件)
上海蟹味噌入り小籠包 (二個)
Steamed Shanghai crab roe and pork dumplings (2 pieces)
¥980
黑松露蝦餃 (二件)
黒トリュフ入り海老蒸し餃子 (二個)
Steamed shrimp dumplings with black truffle (2 pieces)
¥980
鮑魚帶子燒賣 (二件)
鮑と帆立貝入り焼売(二個)Steamed scallop Siu Mai with abalone (2 pieces)
¥980
牛肝菌蒸粉粿 (二件)
ポルチーニと秋キノコ入り蒸し餃子 (二個)
Steamed porcini and assorted fungus dumplings (2 pieces)
¥840
香煎蘿蔔糕 (二件)
焼き大根餅 (二個)Pan-fried radish cakes with dried shrimps (2 pieces)
¥840
ナチュラリーペニンシュラ
Naturally Peninsula お勧め料理 Signature Dish
ベジタリアンメニュー Vegetarian
價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費
上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.
甜品
デザート
Dessert
冰花燉官燕
燕の巣入り蒸し甘味スープ
Double-boiled superior bird’s nest in rock sugar syrup
¥6,280
香芒凍布甸
ヘイフンテラス マンゴープリン Hei Fung Terrace mango pudding
¥1,480
楊枝甘露
タピオカとグレープフルーツ入り マンゴークリームスープ Chilled creamy mango soup, sago, grapefruit
¥1,280
核桃紅茶凍布甸 (每位)
胡桃と紅茶のプリン (一名様用)
Chilled earl grey tea and ground walnut pudding
¥1,280
鮮果杏仁豆腐
フレッシュフルーツ入り杏仁豆腐 Chilled almond jelly with seasonal fruits
¥1,280
銀杏紫薯南瓜西米露 (每位)
タピオカ入り銀杏と南瓜のスープ(一名様用) Chilled pumpkin sweet soup, ginkgo nuts, sago
¥1,280
薑蜜芒果珍珠啫喱 (每位)
生姜とハチミツのゼリーマンゴーソース (一名様用) Ginger and honey jelly, mango pearls
¥1,280
出爐雞蛋撻 (二件)
カスタードクリームのエッグタルト (二個) Baked mini egg tarts (2 pieces)
¥880
甘香安納卷筒 (二件)
安納芋の焼きパイ(二個) Baked sweet Annou potato pies¥880
鮮果拼盤
フルーツの盛り合わせ Seasonal fruit platter
¥1,880 ナチュラリーペニンシュラ Naturally Peninsula お勧め料理 Signature Dish 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.