• 検索結果がありません。

工作日點心午膳菜譜点心ランチメニュー Dim Sum Lunch Menu ( 平日限定メニュー ) 口福焼味涼菜ヘイフンテラス特製一口前菜盛り合わせ Appetizer Combination 竹笙水晶球鮑魚広東白菜餃鶏肉墨烏賊燒賣キヌガサ茸と春野菜の水晶餃子鮑と広東白菜入り蒸し餃子鶏肉と墨烏賊の

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "工作日點心午膳菜譜点心ランチメニュー Dim Sum Lunch Menu ( 平日限定メニュー ) 口福焼味涼菜ヘイフンテラス特製一口前菜盛り合わせ Appetizer Combination 竹笙水晶球鮑魚広東白菜餃鶏肉墨烏賊燒賣キヌガサ茸と春野菜の水晶餃子鮑と広東白菜入り蒸し餃子鶏肉と墨烏賊の"

Copied!
16
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

工作日點心午膳菜譜

点心ランチメニュー

Dim Sum Lunch Menu

(平日限定メニュー)

口福焼味涼菜

ヘイフンテラス特製一口前菜盛り合わせ Appetizer Combination

竹笙水晶球 鮑魚広東白菜餃 鶏肉墨烏賊燒賣

キヌガサ茸と春野菜の水晶餃子 鮑と広東白菜入り蒸し餃子 鶏肉と 墨烏賊の蒸し焼売

Bamboo Fungus and Spring Vegetable Dumpling Steamed Dumpling, Abalone, Cantonese Cabbage

Chicken and Cuttlefish Siu Mai

金華羅蔔酥 叉焼蚕豆餐飽

金華ハムと大根のパイ チャーシューと空豆の焼き饅頭 Deep-Fried Kinka Ham and Daikon Radish Pie

Baked Bun, Roasted Pork and Broad Beans

鮮蝦雲呑老火鴨湯麺

海老ワンタン入りローストダックスープ麺 Shrimp Wonton Noodle Soup, Roasted Duck Broth

沖縄菠羅椰汁布甸

パインジュレのココナッツプリン Coconut Pudding, Pineapple Jelly

¥3,880 per person

(1 名様)

廚師推薦 附加菜単

ヘイフンテラスシグネチャー 追加メニュー

Additional signature dishes

各 ¥

1,080 (毎位)

(each)

北京烤鴨捲伴

北京ダックのクレープ包み (2 巻き) Roasted Peking Duck Rolls (2 pieces)

是日炒時菜 本日の中国野菜炒め Wok-Fried Vegetable of The Day 蜜汁叉焼棒棒鶏

釜焼きチャーシューと地鶏の冷製 胡麻ソース Barbecued Pork and Chicken, Sesame Sauce

鮮蝦楊州炒飯 海老とチャーシュー入り炒飯

(2)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

工作日廚師午宴菜譜

シェフズランチメニュー

Chef’s Lunch Menu

(平日限定メニュー)

廣東燒味拼盆

広東式焼き物前菜盛り合わせ

Barbecued Meat Combination

竹笙水晶球 鮑魚広東白菜餃 鶏肉墨烏賊燒賣

キヌガサ茸と春野菜の水晶餃子 鮑と広東白菜入り蒸し餃子

鶏肉と 墨烏賊の蒸し焼売

Bamboo Fungus and Spring Vegetable Dumpling Steamed Dumpling, Abalone, Cantonese Cabbage

Chicken and Cuttlefish Siu Mai

薏米蕪花果爽肉燉津白胆湯

沖縄きび丸豚とハトムギ イチジク 白菜入り蒸しスープ

Double-Boiled Soup with Kibimaru Pork, Adlay, Figs, Chinese Cabbage 臘肉醤蒸尾長鯛

石垣産尾長鯛と中国野菜 干し肉の香り蒸し

Steamed Ishigaki Longtail Red Snapper, Chinese Vegetables, Dried Pork

海鮮炒飯

海鮮チャーハン Seafood Fried Rice

楊枝甘露

タピオカとグレープフルーツ入りマンゴークリームスープ Chilled Creamy Mango Soup, Sago, Grapefruit

¥5,880 per person

(1 名様)

(3)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

工作日高尚午膳菜譜

プレミアムランチメニュー

Premium Lunch Menu

(平日限定メニュー)

廣東燒味拼盆

広東式焼き物前菜盛り合わせ

Barbecued Meat Combination 螺頭沙参玉竹燉白菜湯

螺貝と沙参 玉竹 広東白菜入り蒸しスープ

Double-Boiled Soup, Whelk and Ladybell Root, Cantonese Cabbage 芹香花蝦炒生猛鮑角

久米島産車海老と活き鮑の中国セロリ炒め

Wok-Fried Kumejima Prawns and Live Abalone, Chinese Celery

紅焼柚皮炆牛展

国産牛すね肉と文旦の土鍋煮込み Braised Beef Shank in a Clay Pot, Dried Pomelo

魚片瑤柱粥 戓 豉油皇炒麺

干し貝柱とハタ入り香港粥

又は 香港醤油焼きそば

Cantonese-Style Congee with Dried Scallop, Grouper or

Hong Kong Fried Noodles 香芒凍布甸

ヘイフンテラス マンゴープリン Hei Fung Terrace Mango Pudding

¥8,980 per person

(1 名様)

(4)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

點心午膳菜譜

点心ランチメニュー

Dim Sum Lunch Menu

(土日祝限定メニュー)

口福焼味涼菜

ヘイフンテラス特製一口前菜盛り合わせ Appetizer Combination 竹笙水晶球 鮑魚広東白菜餃 海胆蒸蝦餃 鶏肉墨烏賊燒賣 キヌガサ茸と春野菜の水晶蒸し餃子 鮑と広東白菜入り蒸し餃子 雲丹と海老の蒸し餃子 鶏肉と墨烏賊の蒸しシュウマイ Bamboo Fungus and Spring Vegetable Dumpling Steamed Abalone and Cantonese Cabbage Dumpling

Steamed Sea Urchin and Shrimp Dumpling Chicken and Cuttlefish Siu Mai

金華羅蔔酥 叉焼蚕豆餐飽 金華ハムと大根のパイ チャーシューと空豆の焼き饅頭 Deep-Fried Kinka Ham and Daikon Radish Pie

Baked Bun, Roasted Pork and Broad Beans 薑絲腐乳唐生菜

ロメインレタスの腐乳炒め

Wok-Fried Romaine Lettuce, Fermented Bean Curd 鮮蝦雲呑老火鴨湯麺

海老ワンタン入りローストダックスープ麺 Shrimp Wonton Noodle Soup, Roasted Duck Broth

沖縄菠羅椰汁布甸 パインジュレのココナッツプリン Coconut Pudding, Pineapple Jelly

¥5,280 per person

(1 名様)

(5)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

廚師午宴菜譜

シェフズランチメニュー

Chef’s Lunch Menu

(土日祝限定メニュー) 起鳳臺金華羅蔔酥焼味拼盆 広東式焼き物と金華ハムと大根のパイ入り前菜

Barbecued Meat Combinations, Deep-Fried Kinka Ham and Daikon Radish Pie

竹笙水晶球 鮑魚広東白菜餃 鶏肉墨烏賊燒賣

キヌガサ茸と春野菜の水晶蒸し餃子 鮑と広東白菜入り蒸し餃子 鶏肉と 墨烏賊の蒸しシュウマイ Bamboo Fungus and Spring Vegetable Dumpling Steamed Abalone and Cantonese Cabbage Dumpling

Chicken and Cuttlefish Siu Mai 薏米蕪花果爽肉燉津白胆湯

沖縄きび丸豚とハトムギ イチジク 白菜入り蒸しスープ

Double-Boiled Soup with Kibimaru Pork, Adlay, Figs, Chinese Cabbage 臘肉醤蒸尾長鯛

石垣産尾長鯛と中国野菜 干し肉香り蒸し

Steamed Ishigaki Longtail Red Snapper, Chinese Vegetables, Dried Pork 海鮮炒飯

海鮮チャーハン Seafood Fried Rice

楊枝甘露

タピオカとグレープフルーツ入りマンゴークリームスープ Chilled Creamy Mango Soup, Sago, Grapefruit

¥6,280 per person

(1 名様)

(6)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

高尚午膳菜譜

プレミアムランチメニュー

Premium Lunch Menu

(土日祝限定メニュー)

茉莉龍珠

ジャスミンパール Jasmine Dragon Pearl

廣東燒味拼盆

広東式焼き物前菜盛り合わせ

Barbecued Meat Combination 螺頭沙参玉竹燉白菜湯

螺貝と沙参 玉竹 広東白菜入り蒸しスープ

Double-Boiled Soup, Whelk and Ladybell Root, Cantonese Cabbage 芹香花蝦炒生猛鮑角

久米島産車海老と活き鮑の中国セロリ炒め

Wok-Fried Kumejima Prawns and Live Abalone, Chinese Celery

紅焼柚皮炆牛展

国産牛すね肉と文旦の土鍋煮込み Braised Beef Shank in a Clay Pot, Dried Pomelo

魚片瑤柱粥 戓 豉油皇炒麺

干し貝柱とハタ入り香港粥

又は 香港醤油焼きそば

Cantonese Style Congee with Dried Scallop, Grouper or

Hong Kong Fried Noodles

香芒凍布甸

ヘイフンテラス マンゴープリン Hei Fung Terrace Mango Pudding

¥9,880 per person

(1 名様)

(7)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

廣東燒味及餐前小食

広東式焼き物と冷製前菜

Cantonese Barbecue and Appetizers

北京馳名片皮鴨

本格釜焼き北京ダック 二種類のご提供方法で Barbecued Peking Duck Served in Two Ways

¥21,880 一羽 /whole ¥13,880 半羽/half

蜂蜜日本兩頭烏叉燒 拼 廣東掛爐燒鴨

特選国産金華豚の釜焼きチャーシューと釜焼きローストダック 広東スタイル

Barbecued Kinka Black Pork, Cantonese-Style Roasted Duck

¥4,280

海蜇 拼貴妃鶏 クラゲと地鶏の冷製

Chilled Jellyfish, Chilled Free-Range Chicken

¥3,680

五香滷牛腱 拼 涼拌酸泡菜

牛スネ肉の五香粉香り和えと野菜の甘酢漬け Marinated Beef Shank with Five Spices Vegetable Pickles

¥3,580

酸子薑皮蛋

ピータンと甘酢生姜の冷製

Chilled Thousand-Year Eggs, Pickled Ginger

(8)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

官燕及湯羹

燕の巣とスープ

Bird’s Nest and Soup

紅焼扒金絲燕

金絲燕の巣の金華上湯 スープ

Imperial Bird’s Nest in Superior Soup, Kinka Ham

¥18,880

瑪加竹笙螺片燉官燕

燕の巣と螺貝 キヌガサ茸 マカの香り蒸しスープ Double-Boiled Soup with Maca

Superior Bird’s Nest, Whelk, Bamboo Fungus

蟹黄燴官燕

燕の巣 タラバ蟹 蟹の卵入りスープ

Superior Bird’s Nest Soup, King Crab, Crab Roe

¥6,880

¥6,880

金華青蟹蓉扒蟹黄銀針

渡り蟹肉蒸し 豆腐 金華ハムのスープ

コニッシュジャックのヒレ 蟹卵煮込み添え

Double-Boiled Soup, Blue Crab, Tofu and Kinka Ham Cornish Jack Fin, Braised Crab Roe

¥4,980

螺頭沙参玉竹燉白菜湯

螺貝と沙参 玉竹 広東白菜入り蒸しスープ

Double-Boiled Soup, Whelk, Ladybell Root, Cantonese Cabbage

¥3,280

海參鮑魚酸辣羹

干しナマコと細切り鮑入り四川風酸辣スープ

Hot and Sour Soup, Shredded Abalone, Sea Cucumber

¥2,580

蟹肉粟米羹

蟹肉入りコーンスープ

Sweet Corn Soup with Crabmeat

¥1,980

黃耳燉海鮮湯

カキガラ茸とキヌガサ茸入り海鮮蒸しスープ

Double-Boiled Seafood Soup, Yellow Fungus, Bamboo Fungus Daylily Needles

¥1,780

竹笙水雲素菜羹

キヌガサ茸と野菜 もずく入りとろみスープ Vegetable Soup, Bamboo Fungus, Seaweed

(9)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

鮑魚及海味

鮑と乾物料理

Abalone and Dried Seafood

蠔皇十頭大網鮑

大間産十頭干し鮑の特製オイスターソース煮込み

Slow-Braised 10-Head Dried Oma Abalone in Premium Oyster Sauce

¥78,880

原隻十五頭南菲鮑

南アフリカ産十五頭干し鮑の特製オイスターソース煮込み

Braised Dried 15-Head South African Abalone in Premium Oyster Sauce

¥38,880

原隻三十頭吉品鮑

吉浜産三十頭干し鮑の特製オイスターソース煮込み

Braised Dried 30-Head Yoshihama Abalone in Premium Oyster Sauce

¥17,880

文火燜兩頭澳洲鮑魚

オーストラリア産鮑の特製オイスターソース煮込み Braised Australian Abalone in Premium Oyster Sauce

¥6,980

韮黄炒生猛鮑角

活鮑の角切りと黄ニラの強火炒め

Wok-Fried Live Abalone, Yellow Chives

銀牙韮黄炒鮑魚絲

鮑の細切りとモヤシ 黄ニラの強火炒め Wok-Fried Shredded Abalone, Bean Sprouts

¥8,880

¥4,480

蠔皇扣六十頭關東遼參

極上六十頭干しナマコのオイスターソース煮込み Stewed Premium Sea Cucumber in Oyster Sauce

(10)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

海鮮

海鮮料理

Seafood

活龍蝦 国産活伊勢海老 Live lobster

蒜茸蒸 上湯焗 / ニンニク蒸し 煮込み

Steamed with Shaved Garlic; Braised in Supreme Soup

¥12,880~ (300g)

海中蝦 活車海老 Live prawn

白灼 刴椒蒸 薑蔥焗 / 湯引き 万願寺唐辛子ソース蒸し 葱生姜炒め

Poached; Steamed with Homemade Chili Sauce; Braised with Ginger and Spring Onion

¥1,280~ (Piece)

金華薑葱蒸沖繩青衣球

沖縄県産マクブフィレの金華ハム 葱 生姜香り蒸し

Steamed Okinawa Blackspot Tuskfish Fillet, Kinka Ham, Leeks, Ginger

¥6,280

麻辣東斑斑

石垣島産東星ハタと生麩の麻辣煮込み

Braised Ishigaki East Spotted Grouper, Gluten, Spicy Sauce

¥6,880

避風塔尾長鯛

石垣島産尾長鯛のフライドガーリックスパイシー炒め Wok-Fried Ishigaki Longtail Red Snapper with Fried Garlic XO 醤油泡加拿大龍蝦

カナダ産ロブスターとXO 醤の強火炒め

Wok-Fried Canadian Lobster, XO Sauce

川汁明蝦球

海老の特製チリソース煮込み Braised Prawns in Mild Chili Sauce

¥3,880

¥8,880

¥3,980

桂花鮮蟹肉炒瑤柱

干し貝柱とモヤシ入り蟹肉と玉子の強火炒め

Scrambled Eggs with Crabmeat, Dried Scallops, Bean Sprouts

(11)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

家禽 豬肉及牛肉

家禽

豬肉と牛肉料理

Poultry, Pork and Beef

滋味醬爆飛騨牛柳粒

飛騨牛フィレの滋味醤炒め

Wok-Fried Hida Wagyu Tenderloin, Chef’s Five Taste Sauce

¥8,880

壱岐牛西肥令炒蜜薑露筍

壱岐牛サーロインとアスパラガスの新生姜炒め Wok-Fried Iki Wagyu Sirloin, Asparagus, New Ginger

¥11,880

沙茶醤炒牛柳

和牛フィレの沙茶醤炒め

Wok-Fried Wagyu Tenderloin, Barbecue Sauce

¥5,280

筍尖千層寶塔肉

豚バラ肉の角煮 宝塔仕立て 蒸しパンと共に

Pyramid Braised Pork Belly, Dried Bamboo Shoots, Steamed Buns

¥6,280

菠蘿咕嚕肉

パイナップル入り沖縄産きび丸酢豚 Sweet and Sour Kibimaru Pork, Pineapple

¥3,980

薑蔥豆豉雞

鶏肉と葱 生姜のブラックビーンズソース炒め

Wok-Fried Boneless Chicken, Ginger, Spring Onion, Black Bean Sauce

¥2,680

金華腿荷葉蒸雞

鶏肉と金華ハム キクラゲ カンゾウの蓮の葉香り蒸し

Steamed Boneless Chicken on Lotus Leaf, Kinka Ham, Wood Ear Fungus

¥2,680

香辣宮保雞丁

鶏肉とピーナッツ 唐辛子の甘辛炒め

Wok-Fried Kung Po Chicken, Peanuts, Sweet Chili Sauce

(12)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

蔬菜

野菜料理

Vegetables

陳草菇燒豆腐

熟成袋茸と豆腐のオイスターソース煮込み

Stewed Bean Curd, Dried Straw Mushrooms, Black Fungus, Oyster Sauce

¥1,980

藕翠拌水芹香

蓮根と百合根 セロリのあっさり炒め

Wok-Fried Celery, Lotus Roots, Lily Bulbs

¥1,980

甜豆醬燒茄子

茄子の甘大豆味噌の土鍋煮込み

Braised Eggplants in Hot Pot, Black Mushrooms, Dried Bean Curd Sweet Soy Bean Paste

¥1,980

蒜茸炒時蔬

本日の野菜 ニンニク炒め

Today’s Vegetable, Wok-Fried with Shaved Garlic

上湯浸大白菜

広東白菜の上湯スープ炊き

Braised Cantonese Cabbage, Supreme Soup

季節蔬菜自選 /

季節の野菜をお選びください / One Choice of Vegetables

西蘭花/大白菜/小棠菜/青龍菜/蜜糖豆/唐生菜/時令品種

ブロッコリー / 広東白菜 / 青梗菜 / 青龍菜 / スナップエンドウ ロメインレタス / 本日の野菜

Broccoli, Cantonese Cabbage, Shanghai Cabbage

Green Dragon Vegetable, Snap Peas, Romain Lettuce, Seasonal Vegetable

烹飪方法自選

/

調理法をお選びください/ Select a cooking method

清炒/蒜茸炒/原粒麵豉炒/腐乳炒/蝦醬炒/白灼/上湯浸

塩炒め / ガーリック炒め / 大豆特製味噌

発酵豆腐 / 発酵海老味噌 / 湯引き / 上湯スープ炊き Sautéed, Wok-Fried with Shaved Garlic

Stir-Fried with Fermented Soy Beans or Fermented Bean Curd or Shrimp Paste Poached, Braised with Supreme Soup

¥2,280

¥2,280

(13)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

飯麵 (兩至三位用)

麺飯類

(二名様から三名様用)

Rice and Noodles (for 2-3 people)

福建炒飯

福建風 海老とローストダック入りあんかけ炒飯 Fukien-Style Fried Rice, Shrimp, Roasted Duck

¥2,980

鮮蝦揚州炒飯

海老とチャーシュー入り炒飯

Yangzhou-Style Fried Rice, Shrimp, Barbecued Pork

¥2,480

雪菜蝦籽撈麺

海老卵入り香港麺の雪菜煮込み

Braised Hong Kong Noodles, Shrimp Roe and Yukina Vegetables

¥2,980

碧緑海鮮炒麺

海鮮と中国野菜入りあんかけ焼きそば

Crispy-Fried Egg Noodles, Assorted Seafood, Chinese Vegetables

¥2,980

乾炒飛騨牛河粉

飛騨牛入りライスヌードルの炒め Wok-Fried Rice Noodles, Hida Wagyu

豉油皇銀芽炒麵

モヤシと黃ニラ入り香港風醬油焼きそば

Stir-Fried Egg Noodles in Dark Soy Sauce, Bean Sprouts, Yellow Chives

¥2,580

¥2,180

魚片瑤柱粥(毎位)

干し貝柱とハタ入り香港粥

Hong Kong Style Congee, Dried Scallops, Grouper

¥1,580

鮮蝦雲呑麵

海老ワンタン入り香港拉麺

Cantonese Shrimp Wonton Noodle Soup

¥1,580

川式麻醬擔擔麵

四川風担担麺

Szechuan-Style Chinese Noodles in Spicy Soup

(14)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

手工點心

点心

Dim Sum

官燕蟹肉竹笙灌湯餃

燕の巣 蟹肉 キヌガサ茸入り上湯スープ蒸し餃子

Steamed Crabmeat Dumpling in Supreme Bird’s Nest Soup Bamboo Fungus

¥2,980

筍尖鮮蝦餃 (二件)

海老と竹の子入り蒸し餃子 (2 個)

Steamed Shrimp and Bamboo Shoot Dumplings (2 pieces)

¥880

小籠包(二件)

手作り小籠包 (2 個)

Steamed Shanghai Style Pork Dumplings (2 pieces)

¥880

紅袍金龍餃 (每件)

オマール海老とイカ 雲丹のせ蒸し餃子 (1 個)

Steamed Boston Lobster Dumpling, Sea Urchin, Minced Cuttlefish (per piece)

¥980

竹笙水晶球(二件)

キヌガサ茸と春野菜の水晶蒸し餃子(2 個)

Steamed Bamboo Fungus and Spring Vegetable Dumplings (2 pieces)

¥880

鮑魚広東白菜餃(二件)

鮑と広東白菜入り蒸し餃子(2 個)

Steamed Abalone and Cantonese Cabbage Dumplings (2 pieces)

¥880

鶏肉墨烏賊燒賣(二件)

鶏肉と墨烏賊の蒸しシュウマイ(2 個)

Steamed Chicken and Cuttlefish Siu Mai (2 pieces)

(15)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

炸焗點心

揚げ点心

Deep-fried and Baked Dim Sum

海皇炸春卷 (二件)

海鮮入り春巻 (2 個)

Seafood Spring Rolls (2 pieces)

¥880

安蝦鹹水角 (二件)

海老と豚肉入り揚げ餅 (2 個)

Deep-Fried Glutinous Rice Dumplings, Pork, Dried Shrimps (2 pieces)

¥880

金華羅蔔酥(二件)

金華ハムと大根のパイ(2 個)

Kinka Ham and Daikon Radish Pies (2 pieces)

¥880

叉焼蚕豆餐飽(二件)

チャーシューと空豆の焼き饅頭 (2 個)

Baked Bun, Roasted Pork and Broad Beans (2 pieces)

¥880

蜜汁叉燒酥 (二件)

自家製チャーシューパイ (2 個) Barbecued Pork Pies (2 pieces)

(16)

おすすめ料理 Signature Dish ナッツ類使用 メニュー Contains nuts スパイシー ベジタリアン メニュー メメニュー Spicy Vegetarian 價格並未包含8%稅金及需另加十五點服務費 上記料金に別途消費税8%とサービス料 15%が加算されます。 Prices are subject to 8% consumption tax and 15% service charge.

甜品

デザート

Dessert

冰花燉官燕

燕の巣入り蒸し甘味スープ

Double-Boiled Superior Bird’s Nest in Rock Sugar Syrup

¥6,480

香芒凍布甸

ヘイフンテラス マンゴープリン Hei Fung Terrace Mango Pudding

¥980

楊枝甘露

タピオカとグレープフルーツ入りマンゴークリームスープ Chilled Creamy Mango Soup, Sago, Grapefruit

¥880

鮮果杏仁豆腐

フレッシュフルーツ入り杏仁豆腐

Chilled Almond Jelly with Seasonal Fruits

¥880

沖縄菠羅椰汁布甸

ピーチパインのジュレのココナッツプリン Coconut Pudding, Pineapple Jelly

¥880

姜汁撞奶

ジンジャーミルクプリン Ginger Milk Pudding

¥880

香滑馬拉糕(一件) マレーシア風蒸しカステラ(1 個)

Malaysian Style Sponge Cake (1 piece)

¥880

出爐雞蛋撻 (二件)

カスタードクリームのエッグタルト (2 個) Baked Mini Egg Tarts (2 pieces)

¥580

鮮果拼盤

フルーツの盛り合わせ

Seasonal Fruit Platter

参照

関連したドキュメント

お昼のステーキコース Lunch Steak Course 日替わり前菜 本日のスープ お造り 3 種盛り 本日の魚介 本日のサラダ 黒毛和牛フィレ又はサーロイン 100g 本日の炒飯

Guineafowl, Foie gras, Hazelnuts 石黒農場ホロホロ鶏 フォアグラ ノワゼット Grilled Japanese beef tenderloin, Farm vegetables.

菜食人口が増えれば市場としても広がりが期待できる。 Allied Market Research では 2018 年 のヴィーガン食市場の規模を 142 億ドルと推計しており、さらに

羅漢果ゼリーのミルクジャスミン風味 Chinese Longevity Fruits

[r]

Okonomiyaki or Yakisoba noodles (Japanese premium pork, Squid,

Sweetness of carrot and orange’s refreshing sourness, well balanced

ダイダン株式会社 北陸支店 野菜の必要性とおいしい食べ方 酒井工業株式会社 歯と口腔の健康について 米沢電気工事株式会社