印 度 學 佛 教 學 研 究 第55巻 第2号 平 成19年3月 (225)
究 極 のagnihotra(1)
― Vadhula-Anvakhyana Ⅱ 13―阪本(後 藤)純 子
1.熱 し た 牛 乳 を 日没 ・日昇 時 に 祭 火 に 献 ず るagnihotraは 最 も単 純 な シ ュ ラ ウ タ 祭 式 で あ る が,祭 火 設 置 者(rahitagni-)の 生 涯 に わ た る 日 々 の 義 務 で も あ る.同 祭 式 はRgvedaに 遡 る 古 い 要 素 に 基 づ く一 方,献 供 と そ の 効 果 に 関 す る 考 察 を 通 じ て,brahmanaか らupanisadに か け て,個 人 の 輪 廻 と解 脱 を 巡 る 思 想 展 開 に 中 核 的 役 割 を 果 た し た1).黒Yajurveda古 層 で は 戦 闘 ・略 奪 ・遠 征 を 本 務 と す る 王 族 に agnihotraが 禁 止 ・制 限 さ れ る が2),王 権 の 拡 大 と と も に 王 族 に もagnihotraが 普 及 し,戦 闘 や 遠 征 中 に そ の 供 物 が 得 ら れ な い 場 合 が 生 ず る.こ の 問 題 に 関 しVideha 国 王JanakaとYajnavalkya(Vajasaneya)と の 対 話 が 残 さ れ て い る.「agnihotra3)と は 何 か 」 「牛 乳 で あ る」 と い う 定 説 か ら 出 発 し て,「 そ れ が 無 い 場 合,何 に よ り献 供 す る の か 」 と い う質 問 を 繰 返 し た 後,「 全 く何 も 存 在 し な か っ た 原 初 に お け る 献 供 」 が 明 か さ れ,「 究 極 のagnihotra」 が 教 示 さ れ る.こ れ に は4版 が あ り,1) SB-M XI 3,1, i-K Ⅲ 1,4, JB Ⅰ 19f.と2)VadhAnv4)Ⅱ 13に 大 別 さ れ る.Janaka の 対 話 相 手 は1)で はYajnavalkya,2)で はVajasaneya(「adhvaryu祭 官 」)と 呼 ば れ る.1)で は 対 話 に2組 の 問 答 歌(Sloka)が 続 く. 2.第1群(SB-M,SB-K, JB)5)に 関 し て は 結 論 の み 要 約 す る.Janakaと の 対 話 の 最 後 に,Yajnavalkyaは 原 初,何 も地 上 に 存 在 し な か つ た 時,「 真 実(satya-)が 信 じ る 思 い(sraddha-)に ま さ し く献 供 さ れ た(ahuyataiva;注19)」 と述 べ る.こ の 返 答 の 根 底 に は,古 い2神 話 の 融 合 が 窺 わ れ る:1.火 を 創 出 し た 時,Prajapatiが 自 ら の 視 力(caksus-)=太 陽=真 実(satya-)を 火 に 献 供(最 初 のagnihotra:MS Ⅰ 8,1:115,2-5 ∼KS Ⅵ 1:49,16);2.大 洪 水 の 後,Manuが 水 達(一 般 にsraddha-と 等 置 さ れ る)に 乳
製 品 を 献 供(SB Ⅰ 8,1,7).具 体 的 に は 「真 実 」(satya-)は 「祭 詞 」(yajus-)を 指 す と推 定 さ れ るSB Ⅱ 3,1,30 agnir jyotir jyotir agnih svahety. atha pratah suryo jyotir jyotih suryah svaheti. tat satyenaiva huyate「[タ ベ に は]『 火 が 光 で あ る,光 は 火 で あ る, svaha』 と[唱 え る].次 に 朝 に は 『太 陽 が 光 で あ る,光 は 太 陽 で あ る, svaha』 と [唱 え る].そ の 事 に よ っ て 他 な ら ぬ 真 実[で あ る 祭 詞]に よ り献 供 さ れ る 事 に な
る 」.従 つ て,「 何 も 無 い 時,ど の よ う にagnihotraを 献 供 す る か 」 へ の 最 終 解 答 は, 自 分 の 「信 じ る 思 い 」 に 「真 実 で あ る 祭 詞 」 を 献 ず る(唱 え か け る)こ と に な る . 続 く2組 の 問 答 歌 は,旅 行 中 も 思 考(manas-)が 祭 火 設 置 者 と 祭 火 と を 結 び 付 け, 思 考 を 怠 っ て い る 場 合 に も,彼 の 呼 吸(prana-)に 留 守 宅 で の 献 供 が 献 じ ら れ る と 説 く.最 後 に 「agnihotraと は 呼 吸(prana-)で あ る 」 と い う 結 論 が 述 べ ら る. こ の グ ル ー プ 内 で はSB-M→JB→SB-Kと い う 展 開 次 第 が 跡 づ け ら れ る.
3.VadhAnv Ⅱ 13(Ⅱ 10,1):Ed.Ⅰ KARI(電 子 版2006)に 基 づ く6):
【導 入 部 】idam va anvahur. brahmavadino vadanty agnihotraprayana yaj nah=yajnanam(注8)ity. ajyena juhuyat tejaskamasya. tejo va ajyan. tejasvy eva bhavati. somena(注9)brahmavarcasaka-masya. brahmavarcasam(注10)vai somo. brahmavarcasy eva bhavati. payasa pasukamasyai= gramy eva bhavaty(注15). apo va agnihotran. tan nu hadbhir eva juhuyad. osadhayo ha va agni-hotran. tad u hausadhibhir eva juhuyad. vanaspatayo ha va agnihotran. tad u ha vanaspatibhir eva uhuyat. tandula va agnihotran. tan nu ha tandulair eva juhuyat. tandulahomas cet to na syad odanena juhuyad. esa vai homanam sattamo yad odanahomah. prajayai va etat. pasunam rupam yat payas. sa
yasya ha payasa juhvati(Ed.=Mss.;注17)saksad eva prajam pasun avarunddhe.【 対 話 】janako ha vaideho vajasaneyam papraccha yan nv adhvaryo payo na syat kenagnihotran juhuyad ity. adbhis samrad ity. atha yad apo na syuh kenaivagnihotran juhuyad ity. osadhibhis samrad ity. atha yad osadhayo na syuh kenaivagnihotran juhuyad iti. vanaspatibhis samrad ity. atha yad vanaspatayo na syuh kenagnihotran juhuyad iti. sata ca samrad asata cety. atha yat sac casac ca na syatam kenaivag-nihotran juhuyad iti.om iti hovaca-.atipandita eva manyase(注18)Aura vavaitasmat sarvasmaj jani-for athagnihotram *ahuyataiveti(Ed.Mss. ahuyata iveti:注19,20). tad vava bhagavo +vividusaniti (全Mss.;全Ed. vividisaniti;注21).sa vai tarhitthan nediyo nyasarpeti. sa sannyasasarpa. tam ho-vaca-, aditya eva samrad agnau sayam ahuyeta-(注22),agnir aditye pratas. tan nu ha sayan juhuyad agnir jyotir jyotir agnav(注23)adityam svahety. atha ha pratar juhuyat suryo jyotir jyotis surge(注 24)'gnim svaheti.【 結 論 】tad etan na kuryad itarasmin vidyamane. sa ya evaikavrt suvargam lokam abhisyan(注25)na prajan na pasun nayur nemam lokam pratyavekseta.
【導 入 部 】 こ れ(直 後 の 引 用)に 付 随 し て7)[人 々 は]言 っ て い る の だ.[以 下 引 用:]「 ブ ラ フ マ ン を 議 論 す る 者 達 は 論 じ て い る,『 諸 祭 式 はagnihotraを 始 ま り と す る.{agnihotra は 何 を 始 ま り と す る か 』 と.『 仔 牛 がagnihotraの 始 ま り な の だ. agnihotraが}諸 祭 式 の [始 ま り で あ る]』 と 」8).「 バ タ ー(ajya-)に よ り[祭 官 は]献 供 す べ き で あ る,光 熱 力(威 光:tejas-)を 欲 す る[祭 主]の[agnihotraを].バ タ ー が 光 熱 力(威 光)な の だ.[そ の 祭 主 は]ま さ し く 光 熱 力(威 光)に よ り 特 徴 づ け ら れ る 者 と な る.ソ ー マ9)に よ り[祭 官 は 献 供 す べ き で あ る],ブ ラ フ マ ン(実 現 力 を 持 つ 神 聖 な 言 葉:nt. brahman-)の 効 力
究 極 のagnihotra(1)(阪 本) (227) (brahmavarcasa-)10)を 望 む[祭 主]の[agnihotraを].ソ ー マ が ブ ラ フ マ ン の 効 力 な の だ . [そ の 祭 主 は]ま さ し く ブ ラ フ マ ン の 効 力 に よ り特 徴 づ け ら れ る 者 と な る .牛 乳 に よ り家 畜 を 欲 す る[祭 主]の[agnihotraを 祭 官 は 献 供 す べ き で あ る].{こ れ が 家 畜 達 の 姿 な の だ.他 な ら ぬ 姿 に よ り彼(祭 主)の た め に 家 畜 達 を 囲 い 込 む 事 に な る .[祭 主 は]ま さ し く 家 畜 に 富 む 者 と な る.酸 乳(dadhi-)11)に よ り身 体 能 力(indriya-)を 望 む[祭 主]の [aghihotraを 献 供 す べ き で あ る].酸 乳 が 身 体 能 力 な の だ.ま さ し く 身 体 能 力 に よ り 特 色 づ け ら れ る 者 に な る.穀 物 食(yavagu-)12)に よ り人 間 集 団(grama-)13)を 望 む[祭 主]の [agnihotraを 献 供 す べ き で あ る].人 間 達 は 植 物 達 な の だ.他 な ら ぬ 分 け 前 の 分 配 に よ り, 彼(祭 主)の た め に,(そ の 集 団 内 で)共 に 生 ま れ た 入 々 を 囲 い 込 む こ と に な る.}ま さ し く 人 間 集 団 に よ り特 色 づ け ら れ る 者(gramin-)14)に な る 」15).[以 下VadhAnvの 見 解:] 水 達 がagnihotra(の 供 物;注3)な の だ.そ こ で,今,つ ま り,他 な ら ぬ 水 達 に よ り 献 供 す べ き で あ る.草 達 が,つ ま り,agnihotraな の だ.そ こ で,ま た,つ ま り,他 な ら ぬ 草 達 に よ り献 供 す べ き で あ る.木 々 が,つ ま り,agnihotraな の だ.そ こ で,ま た,つ ま り, 他 な ら ぬ 木 々 に よ り 献 供 す べ き で あ る.玄 米 ・玄 麦 達(tandula-)16)がagnihotraな の だ. そ こ で,今,つ ま り,他 な ら ぬ 玄 米 ・玄 麦 達 に よ り献 供 す べ き で あ る.し か し も し 玄 米 ・ 玄 麦 の 供 儀 が 無 い 場 合 に は,粥(odana-;注16)に よ り献 供 す べ き で あ る.粥 の 供 儀 と い う も の,こ れ は 諸 供 儀 の 中 で 最 善(sattama-)な の だ.こ れ は 子 孫 達 の た め な の だ.牛 乳 と い う も の,こ れ は 家 畜 た ち の 姿 で あ る.[祭 官 達 が]つ ま り,そ の[祭 主]の[agnihotraを] 牛 乳 に よ り献 供 す る(juhvati:P1.)17)な ら ば,彼(祭 主)は 子 孫 と家 畜 達 と を 目 の 当 た り に 自 分 の た め に 囲 い 込 む こ と に な る.【 対 話 】Videhaの 長JanakaはVajasaneyaに 質 問 し た (Perf.):「 も し 今, adhvaryu祭 官 よ,牛 乳 が 無 け れ ば,何 に よ りagnihotraを 献 供 す べ き で あ ろ う か 」 と.「 水 達 に よ り,大 王 よ 」 と[Vは 答 え た].「 そ れ で は 水 達 が 無 け れ ば,一 体 何 に よ りagnihotraを 献 供 す べ き で あ ろ う か 」 と.「 草 達 に よ り,大 王 よ 」 と.「 そ れ で は 草 達 が 無 け れ ば,一 体 何 に よ りagnihotraを 献 供 す べ き で あ ろ う か 」 と.「 木 々 に よ り, 大 王 よ 」 と.「 そ れ で は 木 々 が 無 け れ ば,何 に よ りagnihotraを 献 供 す べ き で あ ろ う か 」 と. 「存 在 す る も の(=祭 詞:sat-)と,大 王 よ,存 在 し な い も の(祭 詞 の 非 存 在=沈 黙:asat-) と に よ り」 と.「 そ れ で は 存 在 す る も の も 存 在 し な い も の も 無 け れ ば,一 体 何 に よ り agnihotraを 献 供 す べ き で あ ろ う か 」 と.「 然 り(om)」 と[Vは]言 っ た,「 ま さ し く賢 す ぎ る 者 と し て,君 は 思 っ て い る(manyase)18),こ れ ら す べ て の 誕 生 の 以 前 に,そ の 時 agnihotraが ま さ し く(eva)献 供 さ れ た(ipf. ahuyata)19)の だ[と]20)」 と.「 そ れ を,先 生, 私 は 知 りた い と 望 む の で す(subj. desid.+vividusani21))」 と[Jは 言 っ た].「 そ う で あ る な ら ば(sa vai)[君]は そ れ で は こ の よ う に も っ と 近 く に す り寄 れ 」 と[Vは 言 っ た].そ の 彼 (J)は す ぐ近 く に す り寄 っ た.彼 に[Vは]言 っ た:「 他 な ら ぬ 太 陽(aditya-)が,大 王 よ, 火 に 夕,献 供 さ れ た よ う だ(augm.付 きopt. ahuyeta.22)).火 が 太 陽 に 朝.そ こ で 今,つ ま
(228) 究極 のagnihotra(1)(阪 本)
り,夕,献 供 す べ き で あ る:『 火 が光 で あ る,光 を火 に(agnav)23),[則 ち]太 陽 を(adity-am), svaha.』と[唱 え つ つ].他 方,朝,献 供 す べ き で あ る:『 太 陽(surya-)が 光 で あ る, 光 を 太 陽 に(surye)24),[則 ち]火 を, svaha』 と[唱 え つ つ]」[と]25) .【 結 論 】 そ の よ う に これ[こ のagnihotra]を 行 うべ き で は な い,ほ か の[agnihotra]が 存 在 す る(見 出 さ れ る)な ら ば.[そ の よ うなagnihotraを 行 っ て]1度(夕 と朝 で一 組)で 天界 を越 え る な らば (abhisyat)26),ま さ し くそ の 者 は,子 孫 も家 畜 も寿 命 も この 世 も再 び見 る こ とは な いで あ ろ う(pratyavekseta).
4.稀 な,或 い は 崩 れ た 語 形 が 目 立 つ:augm.付 きopt. ahuyeta(注22), desid . subj. vividusani(注21), ahuyata iva(注19), abhisyat(注26).一 般 的 な 過 去 にperf.が, 太 古 の 献 供 の 神 学 的 叙 述 にipf.が 用 い られ る 点 はVadhAnv Ⅰ 1-2に 共 通 す る27). 導 入 部 で は 供 物 の 種 類 と効 果 に 関 す る 伝 統 的 議 論 を 自 派 のTBか ら引 用 し た 後, 独 自 に 供 物 を 列 挙 す る.TBか ら の 引 用 に,穀 物 祭 で あ るagnihotraと は 無 関 係 な ソ ー マ が 挿 入 さ れ る 事 は,br.よ り新 し い 成 立 を 示 唆 す る(注8,15参 照).供 物 の 列 挙 が 水 か ら 始 ま り,本 来 の 牛 乳 で 終 わ る の は 異 例 で あ る.他 方,SB・JBの 対 話 冒 頭 の 問 答 「agnihotra(の 供 物)と は 何 か 」 「牛 乳 で あ る 」 を 対 話 部 分 に 欠 く.導 入 部 が 対 話 の 内 容 を 先 取 り し,対 話 に 合 わ せ て 供 物 を 並 べ 替 え た 疑 い が 強 い. JanakaとVajasaneyaの 対 話 で は,「 供 物 が 無 い 場 合,ど の よ う に 献 供 す べ き か 」 とい う現 実 的 問 題 か ら最 後 の 秘 密 の 教 え に 重 点 が 移 動 し て い る事 が 注 目 さ れ る. 供 物 の 代 替 の 順 序 は,【SB・JB】 牛 乳 → 米 ・麦 → 他 の 草 達(JB:他 の穀 物)→ 荒 野 に 自 生 す る 草 達 → 樹 木 に 属 す る も の(果 実,種 子,葉,樹 皮,根 等SB-M)・ 果 実(SB-K)[JB欠 如]→ 水 達;【VadhAnv】 牛 乳 → 水 達 → 草 達 → 木 々 →sat「 存 在 す る も の 」 とasat「 存 在 し な い も の 」.導 入 部 の 供 物 の 詳 細 な 列 挙(す べ て 食 物) に 比 べ,対 話 で は 供 物 の 種 類,特 に 食 物 が 少 な く,iの 果 実 等 の 替 わ り に 樹 木 そ の も の(恐 ら く燃 料)が 挙 げ られ る.ま たSB・JBで は 最 後 に 位 置 す る 水 達 が 牛 乳 の 直 後 に 来 る.供 物 は 基 本 的 に 食 物 で あ り,生 存 に 不 可 欠 な 水 は 草 木 の 無 い 状 況 で も 必 ず 人 間 生 活 に 伴 う故 に,VadhAnvよ り もSB・JBの 方 が 自然 で あ る. 「存 在 す る も の ・し な い も の(sat, asat)」 は 謎 め い た 表 現 で あ る.献 供 は 供 物 と 祭 詞 の2要 素 か ら成 る が,最 初 は 祭 詞 を 唱 え,次 に 祭 詞 を 唱 え ず に 計2回 の 献 供 を 行 うagnihotraの 特 徴 か ら, sat-(nt.)は 祭 詞yajus-(nt.), asat-(nt.)は 祭 詞 の 非 存 在(沈 黙)を 意 味 す る と解 さ れ る.こ の 「sat-とasat-に よ る献 供 」 はSB・JBの 最 後 の 答 「satya-が献 供 さ れ た 」, SB Ⅱ 3,1,30 satyenaiva huyate「 ほ か な ら ぬsatya-(= 祭 詞)に よ り献 供 さ れ る 」(→2.),JB Ⅰ 23のVajasaneya説 「satya-をsatya-に 献 供
-801-究 極 のagnihotra(1)(阪 本) (229) す る 」(→6.)か ら,最 終 解 答satya-をsat-とasat-と に 改 作 し た と 推 測 さ れ る . 5.Janakaは 更 に 執 拗 に,祭 詞 を 唱 え る 者 さ え 無 い 生 物 発 生 以 前 のagnihotraを 問 う.遂 にVajasaneyaは 「タ ベ は 太 陽 が 火 に 献 供 さ れ,朝 は 火 が 太 陽 に 献 供 さ れ た 」 と い う 秘 密 を 明 か す に 至 る.Vajasaneyaが 説 く太 古 のagnihotraは,光 を 媒 介 と す る 太 陽=火 の 同 置 に 基 づ き,日 没 ・ 日 昇 と い う 自 然 現 象 を 宇 宙 規 模 の 祭 式 と し て 解 釈 し た も の で あ る.出 発 点 はbr.初 期 か ら 見 ら れ る 発 想 「光 で あ る 太 陽 が 火 の 中 に 入 る 結 果,夜 は 火 が 光 と し て 輝 く.光 で あ る 火 が 太 陽 の 中 に 入 る 結 果,昼 は 太 陽 が 光 と し て 輝 く 」 に あ る:
1)MS Ⅰ 5,5:73,11-13[agnyupasthana]ubhau hy etau saha-.amum va ayam diva bhute pra visati. tasmad asau diva rocata. imam asau naktam. tasmad ayam naktam.「 に れ ら両 名(IndraとAgni)
は 一 緒 に 居 る の で あ る か ら 。 あ れ28)(Indra=太 陽)に こ れ(Agni)は 入 る の だ,昼 に な る と.そ れ 故 に あ れ(Indra=太 陽)は 昼 輝 く.こ の[大 地]に あ れ(Indra=太 陽)は 夜 [入 る].そ れ 故 に こ れ(Agni)が 夜[輝 く]」 ∼KS Ⅶ 4:66,1[agnyupasthana]suryo va in-dras. so'gnim naktam pravisaty.「 太 陽 がIndraで あ る.そ れ が 夜,火 に 入 る 」;2)TB Ⅱ 1,2,9f agnim vavadityah sayam pravisati. tasmad agnir duran naktam dadrse.ubhe hi tejasi sampadyete.‖ udyantam vavadityam agnir anusamarohati. tasmad dhuma evagner diva dadrse.「 火 に 太 陽(a-ditya-)は 夕 方,入 る の だ.そ れ 故,火 は 遠 く か ら夜 見 ら れ る.両 方 の 光 熱 が 合 一 し て い
る か ら.昇 りつ つ あ る太 陽 の 後 を 追 っ て 共 に 火 は 昇 る の だ.そ れ 故,火 の 煙 だ け が 昼 間 は 見 ら れ る 」;3)KB Ⅱ 8 sa va eso'gnir udyaty aditya atmanam juhoti. asav astam yant saye'gnav (aditya:Ed. SARMA)atmanam juhoti. ratrir evahan juhoty. aho ratrau. prana evapane juhoty. apanah prane-tani va etani sad juhvaty anyonya atmanam.「 そ の よ う な こ の 火 は 昇 り つ つ あ る 太 陽
(aditya-)に 自 ら を 献 供 す る.あ の(太 陽)は 沈 み つ つ,夕 方,火 に 自 ら を 献 供 す る.他 な ら ぬ 夜 が 昼 に[自 ら を]献 供 す る.昼 が 夜 に.他 な ら ぬ 呼 気 が 吸 気 に[自 ら を]献 供 す る 。 吸 気 が 呼 気 に.そ の よ う な こ れ ら六 つ は 相 互 の 中 に 自 ら を 献 供 し て い る の だ 。」;4) JB Ⅰ 9 anyonyasmin evatmanam juhavaveti │ sa yad adityo'stam ety agnav eva tad atmanam juhoti│ .adityam udyantam agnir anudeti │ aditya eva tad atmanam juhoti「 『ま さ し く互 い に 我 々 両 名 は 自 ら を 献 供 し合 お う』 と[太 陽 と火 は 言 っ た].そ こ で 太 陽(aditya-)が 沈 む 時,他 な ら ぬ 火 に そ の 時 自 ら を 献 供 す る.… 昇 り つ つ あ る 太 陽 を 追 っ て 火 は 昇 る.他 な ら ぬ 太 陽 に そ の 時 自 ら を 献 供 す る 」. 6. こ の 太 古 のagnihotraに 基 づ き,特 殊 な 祭 詞 を 用 い て,夕 は 火 に 太 陽 を,朝 は 太 陽 に 火 を 献 供 す る 方 法 がVajasaneyaに よ り 指 示 さ れ る.し か し こ の 方 法 はVa-jasaneyin派 の 献 供 方 式 と は 対 立 し,SB古 層 で 批 判 さ れ て お り,同 派 の 開 祖Vajasa-neyaが 提 唱 す る の は 不 自 然 で あ る.SB/Vajasaneyin派 は,夜 間,火 の 中 に 入 っ て
い る 胎 児 と し て の 太 陽29),な い し 賓 客 と し て のvisve devah(=太 陽 光 線)の 滞 在 中 に 夕 食 と 朝 食 を 献 ず る と い う 解 釈 に 立 ち,日 没 後 と 日 出 前 の 献 供 を 主 張 す る(SB-M Ⅱ 3,1,1ff.=SB-K Ⅰ 3,1,1ff.).他 方,朝 太 陽 に 火 を 献 ず る 方 式 で は,昇 り つ つ あ る 太 陽 に 火=光 が 入 る と い う 想 定 に 基 づ く の で(→5.),日 の 出 後 に 献 供 す る .そ の 際 火 と 太 陽 の 中,ど ち ら に ど ち ら を 献 供 す る か 明 示 し 混 乱 を 避 け る 必 要 が 生 じ る (混 乱 の 実 例 → 注27).そ れ 故,従 来 の 祭 詞 で は 正 確 に 献 供 で き な い と 批 判 す る:
SB-M Ⅱ 3,1,36(∼SB-K Ⅰ 3,1,24f.30))tad ahuh │ agnav evaitat sayam suyam juhoti. surye pratar agnim iti. tad vai tad uditahominam eva. yada by eva suryo'stam ety, athagnir jyotir. yada surya udety, atha suryo jyotir. nasya sa paricakse-. yam eva paricaksa yat tasyai naddha devatayai huyate yagnihotrasya devata-. agnir jyotir jyotir agnih svaheti. tatra inagnaye svahety. atha pratah suryo jyotir jyotih suryah svaheti. tatra na suryaya svaheti‖ そ れ に 関 し て[人 々 は]言 っ て い る,『 他 な ら ぬ 火 に こ の よ う に 夕 方,太 陽(surya-)を 献 供 す る.太 陽 に 朝,火 を[献 供 す る]』 と. そ の 場 合,他 な ら ぬ 『日 の 出 の 後 で 献 供 す る者(uditahomin-)達 』 の そ れ(agnihotra)な の だ.ま さ し く太 陽 が 沈 む や 否 や,す る と 火 が 光 で あ る,ま さ し く太 陽 が 昇 る や 否 や,す る と太 陽 が 光 で あ る か ら.そ れ は 彼(祭 主)の 過 失 で は な い.agnihotraの 神 格 で あ る と こ ろ の そ の 神 格(火 ま た は 太 陽)に 対 し て,明 確 に[祭 官 に よ り]献 供 さ れ な い と い う こ と, こ れ こ そ が 過 失 で あ る.『 火 が 光 で あ る,光 は 火 で あ る,svaha』 と[祭 官 が 唱 え る].そ の 際 『火 に 対 し て,svaha』 と[唱 え て い]な い,次 に,朝,『 太 陽 が 光 で あ る,光 は 太 陽 で あ る,svaha』 と[唱 え る].そ の 際 『太 陽 に 対 して, svaha』 と[唱 え て い]な い.」 こ のSBの 批 判 に 応 え て,VadhAnvは 伝 統 的 な 祭 詞 を 改 作 し た と 推 測 さ れ る31). 新 旧 の 祭 詞 を 比 較 す る と:[夕]agnir jyotir jyotir agnih→agnir jyotir jyotir agnav ad-ityam「 火 が 光 で あ る,光 で あ る 太 陽 を 火 に 」;[朝]suryo jyotir jyotih suryah→ suryo jyotir jyotis surge'gnim「 太 陽 が 光 で あ る,光 で あ る 火 を 太 陽 に 」.つ ま り,古 い 祭 詞 の 最 後 のNom.をLoc.に 変 え, Acc.を 付 け 加 え て,第2のjyotisをAcc.と
再 解 釈 す る.ま た 「太 陽 」 を 意 味 す る 語32)に,も と の 部 分 で はsurya-,付 加 部 分 で はaditya-(VadhAnvの 地 の 文 と 同 じ)と い う 不 一 致 が 見 ら れ る.
な ぜVajasaneyaに 自 派 と 対 立 す る 献 供 方 式 を 主 張 さ せ た か,そ の 謎 を 解 く 鍵 は JB Ⅰ 23に お け るVajasaneya=Yajnavalkyaの 発 言 に 見 出 さ れ る:
satyam ity eva samrad aham agnihotram juhomi. tasmad aham satyam asmi... agnim upadisann uvacedam satyam ity. adas satyam ity adityam. so'ham adah satyam asminn satye sayam juhomi-. idam satyam amusmin satye pratar juhomy...「 他 な ら ぬ 真 実(実 在)で あ る と[思 っ て],大 王 よ,私 はagnihotraを 献 供 す る.そ れ 故,私 は 真 実(実 在)を 支 配 す る(idam-bhu構 文). … 火 を 指 し て 言 っ た,『 こ れ が 真 実(実 在)で あ る 』 と.『 あ れ が 真 実(実 在)で あ る 』 と
究 極 のagnihotra(1)(阪 本) (231) 太 陽 を[指 して 言 っ た].『 そ の よ う に[知 る]私 は,あ の真 実 を他 な らぬ こ の真 実 に 夕 方,献 供 す る.こ の真 実 を あ の真 実 に朝,献 供 す る… 』 と」. JB Ⅰ 22-25はJanakaの 五 火 説 を 含 む 議 論SB-M XI 6 ,2(-K XIII 6,2)の 簡 略 版 で あ る が,SB版 のYajnavalkya説 は 上 述 のSB本 来 の 献 供 方 式(Ⅱ3 ,1,7ff.)を 継 承 し, JB 版 と は 全 く異 な る33).火 と太 陽 の 相 互 献 句 方 式 は,SB版 で はSvetaketuとSomas-usmaの2名 に 限 ら れ る が, JB版 で はJanaka王 とVajasaneyaを 含 む6名 全 員 に 拡 大 す る.改 変 さ れ たJB版 のVajasaneya=Yajnavalkyaの 説 がVadhAnvに 取 り入 れ ら れ た 可 能 性 が 高 い. 以 上 を 総 合 す る と,VadhAnvはJB Ⅰ 23に 従 いVajasaneyaに 彼 本 来 の 学 説 に 反 す る献 供 方 法 を 主 張 さ せ る と共 に,SBⅡ3,1,36の 批 判 に応 じ て 祭 詞 を 改 作 し た と 推 測 さ れ る.VadhAnvがSBに もJBに も 通 暁 して い た 状 況 が 看 取 さ れ る. 更 にVadhAnvの 結 論 は こ の 説 を も 否 定 す る.即 座 に 天 界 を超 え て し ま い,二 度 と こ の 世 に 戻 れ な い か ら で あ る.天 界 に お け る不 死(再 死 か らの解 放)よ り も,地 上 で の 繁 栄 と長 寿 を 求 め,agnihotraの 目 的 に 関 し,よ り古 い 考 え 方 を 示 して い る. 6. 【総 括 】Janakaの 対 話 の 原 形 は,戦 闘 や 遠 征 の た め 通 常 の 献 供 が で き な い 王 族 階 級 の 切 実 な 問 題 を取 り扱 い,現 実 的 な 解 決 策 を 求 め る も の で,Vajasaneyin派 内 部 で 成 立 し た と思 わ れ る.SB-M,-K, JBは こ れ にSlokaを 結 び 付 け,呼 吸 と い う生 命 活 動 そ の も の が 祭 式 行 為 に 等 し い と い う革 新 的 な 結 論 に 導 く.他 方,Vadh-Anvは 自派 のTBの 引 用 か ら 出 発 し て, agnihotraの 供 物 の 種 類 と効 果,献 供 の 方 法 と い う 神 学 的 議 論 の 範 囲 に 留 ま る.更 に,agnihotraの 目 的 を 現 世 利 益 とす る立 場 か らVajasaneyaの 教 え る献 供 方 式 を 否 定 し,こ の 点 で も 保 守 的 性 格 が 濃 い. VadhAnvの 対 話 で は,「 供 物 が 無い と き,ど う す る か 」 と い う 現 実 的 問 題 か ら, 秘 儀 の 伝 授 に 重 点 が 移 り,供 物 の 代 替 が 導 入 部 の 伝 統 的 議 論 に 吸 収 さ れ,対 話 本 来 の 切 迫 感 が 失 わ れ て い る.最 も 古 形 を 残 すSB-Mに 比 して,語 形 も 内 容 も不 自 然 な 点 が 多 く,特 に 「satとasatに よ る献 供 」,「太 古 のagnihotra」 と 「特 殊 な 祭 詞 を 伴 う太 陽 と火 の 相 互 献 供 方 式 」 に 二 次 的 な 作 為 の 痕 跡 が 顕 著 で あ る.
VadhAnvは 結 局, Vajasaneyaの 教 説 を 否 認 し,自 派 の 優 越 を 示 す た め に, Jana-kaとVajasaneyaの 対 話 を 意 図 的 に 改 作 し て 引 用 した と推 測 さ れ る.そ の 根 底 に は Vajasaneyin派 な い しSBへ の 敵 対 的 な 競 争 心 が 窺 わ れ る.
AB:Aitareya-Br.;br., Br.:brahmana, Brahmana;JB:Jaiminiya-Br.;KB:Kausitaki-Br.;KS:Katha-ka-Samhita;MS:Maitrayani
Samhita;SB:Satapatha-Br.,-K:Kanva;-M:Madhyandina;TB:Tait-i tiriya-Br.;TS:Taittiriya-Samhita;VadhAnv:Vadhula-Srautasutra-Anvakhyana
1)筆 者,Das Jenseit und...,"lndoarisch,Indoarisch,Iranisch und die Indogermanistik"(Wiesbaden 2000) 475-490,今 西 順 吉 記 念 論 集862-882参 照 . 2)筆 者 「王 族 とAgnihotra」,印 仏 研 53-2,2006,941-947参 照 3)agnihotra「 火 に 献 供 す る こ と 」 は 祭 式 名 と 共 に そ の 供 物 を も 意 味 す る.aginihotram juhoti「 火 へ の 献 供 を 献 ず る 」 のInhaltsakk.が 直 接 目 的 語 と 解 釈 さ れ 「供 物 」 の 意 味 が 生 じ た か と 推 測 さ れ る. 4)Taittiriya派 所 属Vadhula派 の Br,疑 似 文 献;Ed.ⅠKARIに よ り 全 貌 が 明 ら か に な る.→ 注6. 5) 印 度 学 宗 教 学 会(2005 年 東 北 大 学)で 口 頭 発 表.論 文 は 本 稿 続 編 と し て 発 表 予 定. 6)Cf CALAND, AcOr 4 (1926)35,no.40=K1.Schr.337;Ed. CHAUBEY, Hoshiarpur(2001)2.12. 7) idamはanuに 支 配 さ れ,直 後 に 引 用 さ れ る 諸 学 説(注8,15)を 指 す. 8)TB Ⅱ 1,5,1 brahmavadino vadanti, agnihotraprayana yajnah, kimprayanam aginotram iti. vatso va agnihotrasya prayanam. agnihotram yajnanam.訳 文 中{}が 省 略 さ れ て い る 部 分 . 9) ソ ー マ の 献 供 は 穀 物 祭 (isti-)で あ るagnihotraに な じ ま ず, br.に は 無 い(→ 注15).比 較 的 新 し いSrautasutra以 降 に 現 れ る:HirSS Ⅲ 7,114,ApSS Ⅵ 15,1, BharSS Ⅵ14,15, VaikhSS Ⅱ 9等(吉 水 清 孝,イ ン ド 学 仏 教 学16,2001,264[90]注29参 照). 10)brahma-varcasa-,°-varcasin-の 前 肢 はbrahman-(m.)「 バ ラ モ ン,祭 官 」 で は な くbrahman-(nt.)「 実 現 力 を 持 つ 神 聖 な 言 葉 」 と 解 さ れ る:cf Atharvaveda(Saunaka)xv 10,7-9 ayam va u agnir brahmasav adityah ksatram‖ai-nam brahma gacchati brahmavarcasl bhavati ‖ yah prthivim brhaspatim agnim brahma veda‖ 「こ の(地 上)の 火 が,他 方,brahman-(nt.)を 管 轄 す る の だ.あ の(天 の)太 陽 が 支 配 権 を[管 轄 す る].大 地 を,Brhaspatiを,火 を, brahman-[を 管 轄 す る 者]で あ る と 知 っ て い る 者 が あ れ ば,当 の 者 にbrahman-は 至 る,[こ の 者 は]brahman-の 効 力 を 持 つ 者 と な る 」. 11) 西 村 直 子,文 化64(1/2),2000,159-180参 照. 12) 玄 米 ・玄 麦 ・胡 麻 等 と 水 か ら 成 り,牛 乳 を 必 要 と せ ず,krura-で あ る:cf. KS Ⅵ 3:52,12f., TS Ⅴ 4,3,2, Ⅵ2,5,2. HOFFMANN Aufs,Ⅱ480"Kornermilchblei", n.2"Milchspeise"は 不 適 切. 13)本 来 「放 牧 地 を 求 め て 家 畜 ・ 家 財 と 共 に 車 両 で 移 動 す る 人 々 の 群(移 動 と 定 住 を 繰 り 返 す)」 や 「放 牧 地 や 家 畜 等 の 略 奪 に 行 く 戦 士 集 団 」.遊 牧 生 活 か ら 定 住 生 活 へ の 移 行 に 伴 い 「村 落 」 の 意 味 に 転 化(cf. RAU, Staat and Gesellschaft im alten Indien,1957,51-55). 14)gramin-は 王 族 ・ バ ラ モ ン 階 級 に 属 す るgrama-の 代 表 者 で あ り,ヴ ァ イ シ ャ 出 身 の 村 落 の 行 政 ・ 軍 事 官 僚gramani-か ら 区 別 さ れ る(cf. RAU, aaO 55;注13). 15)ソ ー マ に 関 す る 部 分(somena…brahmavarcasy eva bhavati:注9)以 外 はTB Ⅱ 1,5,5-6と 一 致:5. ajyena juhuyat tejaskamasya. tejo va ajyam. tejasvy eva bhavati. payasa pasukamasyaitad vai pasunam rupam. ru-penaivasmai pasun ava rundhe.6. pasuman eva bhavati. dadhnendriyakamasya. indryam vai dadhi. indriyavy eva bhavati. yavagva gramakamasyausadha vai manusyah. bhagadheyenaivasmai sajatan avarundhe.gramy eva bhavati. 16)永 ノ 尾 信 悟,国 立 民 族 学 博 物 館 研 究 報 告9(3), 1984,524f., n.10;MSS 44,1985,18f参 照. 17)動 詞 の 複 数 形 に 注 意;agnihotraは 祭 官 1名 で 行 う;複 数 形 は 多 数 の 祭 官 の 慣 行 を 表 す か.Ed. ⅠKARI, Ed.CHAUBEYに 異 読 な し; Ed. CALANDに は 欠 如. 18)「 自 分 自 身 を 賢 者 を 超 え た 者 と 思 っ て い る 」 と 解 し,次 の 「こ れ ら … 献 供 さ れ た 」 か ら 切 り 離 す 事 も 可 能 で あ る が,第2文 が 文 脈 か ら 浮 き 上 が
り,前 後 の 文 意 が 繋 が ら な い. 19)Ed.ⅠKARI(=K1, k4), Ed. CHAUBEY ahuyata iva
-797-究 極 のagnihotra(1)(阪 本) (233)
(<ahuyate+iva)はaugmentとind.語 尾 とが 両 立 不 可 能, Ed. CALAND ahuyata iva(<ahuyate +iva)の 現 在 形 は 文 脈 に 合 わ な い . SB(M)=(K)ahuyataiva(2.参 照)同 様, ahuyataiva(< ahuyata+eva)が 本 来 と考 え ら れ る.伝 承 過 程 に お け る-ai-と-a i-の 交 替 は 珍 し く な く, JBに も 同 様 の 現 象 が 見 ら れ る.注22参 照 20)文 末 のitiは, manyateの 目 的 文 (pura…ahuyata iva)を 導 く と 同 時 に, Vの 発 言 全 体 を 締 め く く る. itiは 重 複 し て 用 い ら れ る 事 は な い. 21)全Mss. vividusani(iの3連 続 か ら のdissimilation);CALANDは vividisaniに 訂 正 し, IKARI, CHAUBEYも こ れ に よ る;BODEWITZ, Agnihotra , p.189 n.6はind. vividisamiへ の 訂 正 を 示 唆. vividisaniはChandUp Ⅰ11,1, Niruktia Ⅱ 8で も 会 話 文 中 に 現 れ
る.意 欲 の 客 観 的 叙 述 に はdeisid. ind. vividisami「 私 は 知 り た い 」 で 十 分 で あ る が,会 話 に お け る 主 語=話 者 の 強 い 意 欲 を 強 調 す る た め に,desid.とsubj.の 重 複 表 現 が 口 語 に お い て 形 成 さ れ た と 推 測 さ れ る.堂 山 『リ グ ヴ ェ ー ダ に お け る1人 称 接 続 法 の 研 究 』(大 阪 大 学 大 学 院 文 学 研 究 科 紀 要45-2,2005)64ff.に よ る と 主 文 ・主 節(非 疑 問 文)に お け る1 人 称 接 続 法 は 「一 方 的 発 言 と し て の 意 思 表 明 」 な い し 「見 込 み 」 を 表 す が,当 該 箇 所 で
は 「話 し相 手 に 対 す る 懇 願 的 な 意 思 表 明 」 で あ る.TICHY, Der Konjunktiv and seine Nach-barkategorien, Bremen 2006,89に よ る とMSで は 直 接 話 法 にdesid.の 用 例 が 無 く,当 該 機 能 はopt.で 表 現 さ れ る. 22)Ed. ⅠKARI(全Mss.), Ed. CHAUBEY ahuyeta;Ed. CALAND ahuyata(注ahuyeta?). augment付 きopt.は 過 去 に 関 す る 推 測 を 表 す(T.GOTO, Fs. Mette, 2000,267f., n.37f.).先 行 文 の 確 信 的 表 現ipf. ahuyata+eva(注19)と 対 照 的. 23)Ed. CALAND, Ed. CHAUBEYで は 該 当 部 分 の 写 本 欠 落 24)Ed. CALAND, Ed. CHAUBEYで は suryo(Nom.);v.l.無 し. 25)Vajasaneyaの 返 答 は こ こ で 終 了 し,重 複 す るitiが 省 略 さ れ て い る(注20). 26)opt. abhi+as"darubersein, ubertreffen, beherrschen, bewaltigen". 天 界 を 超 え て 向 こ う側 ま で 行 っ て し ま い,も は や こ の 世 に 戻 れ な い(死 亡).abhi+asの 用 例 はRV・AV以 外 で は 稀. 27)PururavasとUrvasi:cf.後 藤 敏 文,御 子 上 恵 生 記 念 論 集,2004,853ff;Fs.Narten,2000,97f 28)DELBROCK 210はimamと の 対 比 でasau, amumを 「天 」 とす る が,パ ラ レ ルKS参 照. 29)Cf. Rgveda X 88,6 ab murdha bhuvo bhavati naktam agnis │ tatah suryo jayate pratar udyan「 火 は 夜 の 間,存 在 の 頂 点(頭 頂)と な る.
そ こ か ら 太 陽 が 朝,昇 り つ つ 誕 生 す る」. 30)SB-K Ⅰ 3,1,24f. tad ahuh │ agnim evaite sayam surye juhvati. suryam pratar agnav iti...太 陽 と火 の 関 係 がSB-Mお よ び 他 文 献 と逆 で あ る.Kの 伝 承 過 程 で の 損 傷 で あ ろ う. 31)TB Ⅱ 1,2,10(上 記5.2.)も 同 様 の 献 供 方 式 に 関 し,火 と 太 陽 の 争 い を 避 け る た め に 祭 詞 の 変 更 を 指 示 す る:agnir jyotir jyotih suryah svaha;suryo…agnih… 32)時 代 と共 にsurya-か らaditya-に 移 行;本 稿 で はsurya-:RV X88,6(注29), SB-M Ⅱ 3,1,1ff.(6.), KS Ⅶ 4:66,1(5.1.). 33)Janakaの 五 火 説 を 含
む 議 論:筆 者"Zur Entstehung der Funf-Feuer-Lehre des Konigs Janaka", Akt,.27.DOT(2001) 157-167;"katham-katham agnihotramjuhutha", Fs. Narten(2000)231-252.
〈キ ー ワ ー ド〉 agnihotra, Janaka, Yajnavalkya, Vajasaneya, Vadhula-Anvakhyana, Satapatha-Brahmana, Jaiminiya-Brahmana
Journal of Indian and Buddhist Studies Vol. 55, No.3, March 2007
(235 )
other hand a similar explanation
is found in the GSamh: "Extraordinary
nat-ural phenomena
are caused by the king's sin."
I bring forward the text and a Japanese translation
of GSamh 39.8
Jay-avaikrta.
147.The Ultimate Agnihotra(1):Vadhula-Anvakhyana Ⅱ 13
SAKAMOTO-GOTO
Junko
The agnihotra, daily evening and morning offering of milk, is a lifelong
duty of those who have placed the sacred fires. The prevalence of this rite
among the Ksatriyas, engaged in fights and expeditions, encountered a
prob-lem of oblation in the case that no milk (or other substitutes)
was found. A
dia-logue on this question between King Janaka and Yajnavalkya (Vajasaneya)
is
i transmitted in four versions, which are divided as follows:1)Satapatha-Brahmana(Madhyandina)XI 3,1, Satapatha-Brahmana(Kanva)Ⅲ 1,4, Jaimini-ya-Brahmana Ⅰ 19f.;2)Vadhala-Anvakhyana Ⅱ 13. A philological and com-parative examination of the texts reveals that VadhAnv Ⅱ 13 has remodeled the original dialogue in various points. The most remarkable is Vajasaneya's i last answer which has been totally changed according to JB Ⅰ 22 and SB(M) Ⅱ 3,1,36, so that Vajasaneya teaches to Janaka a manner of offering opposed
to his own theory recorded in SB. VadhAnv ultimately rejects furthermore
this teaching. Thus it is supposed that VadhAnv has intentionally
trans-formed and utilized the dialogue in order to exhibit its superiority to the
Va-jasaneyin school (SB with a strong sense of rivalry against this.
148. Cart and Hut: salam as 'to live in the hut' in the Satapathabrahmana
GOTO Toshifumi
sala- (n.) 'living in a hut', a derivative from sala- 'hut, house, hall' (AV+)
occurs only twice in the Satapathabrahmana in a usage opposed to
Enas-' cartEnas-' which represents the nomadic way of life. salam as Enas-'to be in the hutEnas-'
and cakram car 'to travel with the wheel' are the expressions for 'to live
sed-entary'and 'to follow the nomadic life in carts and chariots', respectively(Ⅵ