• 検索結果がありません。

説明文における「段落」と「語落」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "説明文における「段落」と「語落」"

Copied!
21
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

説明文における「段落」と「語落」

鄭   高 咏

キ ー ワ ー ド : 句群 (文群), 語段, 大段落, 小段落, 大語落, 小語落

要 旨

1980年代 に 入 っ て か ら , 中国で は “句群” の研究が た い へ ん盛ん に な っ た。 文法学者 に よ り 提言 さ れた こ の概念は, 文法学界, 文章学界,

修辞学界な ど か ら 注目 さ れ, さ ま ざ ま な角度か ら “句群” の研究が始め ら れ た が, 角度の違 い ゆ え に, その呼称は “句群”, “語段”, “句組”,

あ る い は “超句統一体” と 研究者に よ っ て ま ち ま ち で あ っ た。 こ う し た 状況の中, すで に 故人 と な っ た文章論研究の権威, 張寿康氏は, 「一つ の セ ン テ ン ス 」 = 「一つ の自然段落」 = 「一つ の “語段”」 と な っ て い る も の に つ い ては “句群” と い う 呼称 を用い る こ と はで き な い, “語段”

と 呼ぶべ き で あ ろ う , と 問題 を提起 し た。 に も かか わ ら ず, その後の研 究 に お い て も 研究者た ち は “句群”, “語段”, “句組” と 思 い 思 い の呼 称 を用い て い たが, いずれ も 「二つ も し く は二つ以上の セ ン テ ン ス で あ る 」 と い う 出発点は一致 し て い た。 そ こ で本稿では, 多数の文章 を分析 し て張氏が提起 し た問題に検討 を加え, “説明文”1)に お け る セ ン テ ン ス と 段落の間 に 「語落」 と い う 単位が存在す る こ と を確認 し , 新 し い用語 と し て提言 し た。 そ し て 「文法論的文章論」 の観点か ら 説明文の中層構 造の内容 を 改善 し , 張氏の学説 を 発展 さ せ る こ と を 試み た。

(2)

1 は じ めに

“sentence group” と い う 術語 を生み出 し た の はオ ラ ン ダ の文法学者R.W. Zandandvoortで あ り , 1945年, その著書 『A Handbook of English Grammar』 で初めて こ の語 を用い た。 し か し 文法学者た ち は長年 に わ た る 伝統的な文法の 観念 に 捕 ら わ れ て い た た め, 当初, こ の

“sentence group” (“sequence of sentences” と も い う ) に関す る 本格的な研究 に乗 り 出そ う と し なか っ た。

“sentence group” は “句群”, “語段”, “句組”, “超句統一体” な ど , い く つか の中国語 に訳 さ れたが, その呼称の い か ん に かか わ ら ず, 文法学者や修辞学者, 文章学者の間に は あ る 共通認識が あ っ た。 それは 「二つ も し く は二つ以上の セ ン テ ン ス で構成 さ れ, 意味的 に独立か つ完結 し て い る 」 も の を指す と い う こ と で あ る 。 こ れ に対 し , 文章学の権威, 故 ・ 張寿康氏 (1981) は, 「一つ の セ ン テ ン ス が一つ の段落 と な っ てお り , 意味的に完結か つ独 立 し た文 を ・

“句群” と 呼ぶ こ と はで き な い」 と 指摘 し た。 彼は文章学2)の見地か ら , “句群”

と い う 呼称 に 賛同 し かねた の で あ る 。 し か し , こ こ 数年で “句群” の言い方が定着 し た。

“句群” 研究 に関 し ては, 文法学者が比較的詳細に検討 し て い る ほ か, “修辞学”, “話語語 言学”, “倫理学” の分野で も それぞれ異な る 角度か ら , あ る 程度の研究がな さ れて い る 。 も ち ろ ん “文章学” も 例外では な い が, 張氏が提起 し た問題は い ま だ に掘 り 下げ ら れて い な い。 なぜな ら ば, 研究の重点が専 ら 「複数の セ ン テ ン ス 」 の グルー プ に置かれて い る た め で あ る 。

本研究では, “句群” 研究の現状 を明 ら か に し た上で, 「文法論的文章論」 の観点か ら 具 体的な文章 を 分析 し , 張氏が提言 し た “語段” に つ い て検討 を加え, さ ら に文章構成の階 層 を よ り 明確 に形式化す る こ と を試み る 。 尚, 今回の研究対象は “説明文”1))) に限定 し た。

2 “句群”

3)

に関する先行研究

(1) “句群” 研究の流れ

言語 に お い て, 相対的 に 完結 し た考え を 述べ る こ と の で き る 単位は セ ン テ ン ス で あ り , セ ン テ ン ス と は言語表現の基本形式で あ る , と す る のが一般的な見解で あ る 。 だが, 事実 の叙述, 人物や風物の描写, あ る い は論理の説明や意見の発表な ど を す る 際に, 必ず し も 一つ の セ ン テ ン ス だ けで一つ の考え を述べ る わ けでは な く , 二つ も し く は二つ以上の セ ン テ ン ス が用い ら れ る こ と も あ る 。 こ の二つ も し く は二つ以上の セ ン テ ン ス に よ っ て構成 さ れ る セ ン テ ン ス の グループが注目 さ れ始め, 20世紀初頭か ら , 「セ ン テ ン ス よ り 大き な言葉 の グループ」 に関す る 萌芽的研究が次 々 に行われた。 さ ら に1980年代 に入 る と , こ れ に関

(3)

す る 論文や著述が相次い で上梓 さ れ る よ う に な っ た。

前述 し た よ う に, “sentence group” に は “句群”, “語段”, “句組”, “層次”, “超句統一 体” と い っ た中国語の訳語が あ る 。 し か し , こ れ ら の呼称が意味す る も の はすべて同 じ で あ る と は限 ら ず, ま た具体的な観点が多少異な っ て い る も の の, 今日では多 く “句群” と 称 さ れて い る 。 中国 に お け る “句群” 研究は, 文法学や文章学の発展 と 関連 し て い る だ け でな く , 修辞学, 論理学の発展, 言語環境論, 言語分析及び人 と 機械の コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン の研究, 国語教育や第二言語教育な ど , 幅広い分野 と も 密接に かか わ っ て い る ので あ る 。 ま ず初め に文法学者た ち が, 一つ の セ ン テ ン ス の みで正誤 を判断 し た り , 意味 を理解 し た り す る だ けでは十分 に把握で き な い と い う 事実 を認識す る よ う に な っ た。 さ ら に, 一つ の セ ン テ ン ス だ け を取 り 上げ て考え る と 文法的 に問題が あ り , その よ う な表現は あ り え な い が, セ ン テ ン ス よ り 大き な言葉の グルー プ の中で と ら え る と , コ ン テ ク ス ト が生 じ る こ と に よ っ て非の打 ち所がな く な り , 絶妙な言い回 し と な る 場合 も あ る , と い う 点に着目 し た。

一方, こ れ と 逆の ケ ー ス も 存在す る 。 つ ま り , それぞれの セ ン テ ン ス を別 々 に切 り 離 し て 考え る と , いずれ も 文法上問題がな く , 意味 も は っ き り し て い る の だが, こ れ ら を一つ に 組み立て る と か え っ て ち ぐ は ぐ に な っ て し ま い, 時 に別の意味 ま で生 じ る こ と す ら あ る 。 こ う し た ケ ー ス を踏 ま え, 文法学者た ち は文法の研究範囲 を セ ン テ ン ス以下の単位 に限定 し て い た従来の観点 を 再検討すべ き で あ る , と の意識 に立 ち至 っ た。 そ こ で一部の文法学 者は伝統の殻 を打 ち破 り , “句群” を文法教育の体系 に組み入れ, 最大の文法単位 と し て扱 う よ う に な っ た ので あ る 。 呂叔湘氏 (1979) は こ う 指摘 し て い る 。 “匯違讐囂隈, 欺鞘徨葎 峭, 鞘徨頁恷寄議囂隈汽了, 咀緩鞘徨峪嗤潤更蛍窃, 短嗤孔嬬蛍窃。凪糞宸匆頁匯嶽析 崇崇。”4) 〔訳 : 文法 と い う と , 通常セ ン テ ン ス 止 ま り で, セ ン テ ン ス が最大の文法単位 と な っ て い る 。 こ れ ゆ え に, セ ン テ ン ス に は構造の分類は あ っ て も , 機能の分類は な い。 実 は こ の こ と も 旧来の枠組み の一端な の で あ る 〕。 こ れ は文法研究が伝統的理論の く び き を 断 ち切 る と き の声で あ っ た と 言え よ う 。1980年 に は 「中学語文教学」 と い う 雑誌が “句群”

の問題 に つ い て討論 を 企画 し , 多 く の学会誌が続 々 と こ れ に応 じ た。 そ し て1981年 7 月,

ハル ビ ン で開催 さ れた 「全国語法和語法教学討論会」 に お い て, “句群” は言語の表現単位 と し て正式に文法教育の体系に組み入れ ら れた ので あ る 。 こ れ に伴い, “句群” に関す る 研 究は急速な高 ま り を見せ る こ と と な っ た。

では, 文章学か ら の ア プ ロ ーチ は い か な る も の で あ っ た の だ ろ う か。 以前, 文章学の研 究対象は 「自然段落」 か ら 始 ま り , 完結 し た文章 に帰結す る のが常で あ り , “句群” に着目 し て い なか っ た。 南北朝の斉 ・ 梁時代 に刊行 さ れた中国初の文章学の大著 『文心雕竜』 の

「章句 ・ 第三十四」 に お い て, 著者で あ る 劉竃は言語の単位 を字 ・ 句 ・ 章 ・ 篇 に分類 し , “健 繁岻羨冱, 咀忖遇伏鞘, 持鞘遇撹嫗, 持嫗遇撹鐙。” と 記述 し て い る が, こ の “章” は現

(4)

在の 「段落」, あ る い は 「自然段落」 に相当す る 。 そ し て “章” と “篇” を合わせて “篇章 学” と し , こ れ を文章学 と 考え て い た こ と は, 多 く の文章学者の見解が一致す る と こ ろ で あ る 。 つ ま り こ の学問の研究は 「自然段落」 よ り 始 ま っ た ので あ る 。 そ し て1960年代以降,

張志公氏の 「辞章学」 理論の影響 を受け て, 文章学は文 と 文の関係に注目 し 始め, 文法学 者の提言 し た “句群” の概念 を取 り 入れた。 こ う し て文章学研究は “句群” に ま で拡大 さ れた の で あ る 。

(2) 「文法学」 と 「文章学」 に おけ る “句群”

① 文法学に おけ る “句群”

多 く の文法学者は文法学, 特 に文法教育の体系に お い て, 文法の単位 を 五つ に分類 し て い る 。 すなわ ち, 形態素<単語< フ レ ーズ<セ ン テ ン ス < “句群” で あ る 。 “句群” は文法 の最大単位で あ り , 1984年に教育部 (日本の文部科学省に相当) が発表 し た 「中 ・ 高校教 学文法概要」 では “句群” を以下の よ う に定義 し て い る 。 “鞘蛤, 匆出鞘怏, 賜各囂粁, 頁 念朔藁俊銭香議匯怏鞘徨。 匯倖鞘蛤嗤匯倖苧漣議嶄伉吭房。” 〔訳 : “句群” は “句組” と も い い, “語段” と 称す る こ と も あ る 。 前後相連な る 一組の文 を指 し , 一つ の “句群” は あ る 明確で ま と ま っ た意味 を有す る 〕。

つ ま り “句群” と はセ ン テ ン ス よ り 大き な文法単位で あ り , セ ン テ ン ス の数は二つ も し く は二つ以上でな ければな ら な い。 セ ン テ ン ス よ り 大き く , 段落 よ り 小 さ い表現単位な の で あ る5)

② 文章学に おけ る “句群”

“句群” 研究で有名な文法学者, 呉為章氏 と 田小琳氏は, “句群” を文法学 と 文章学に共 通す る 単位 と 認め ては い る も の の, 次の よ う な主張 も し て い る 。 “猟嫗議汽了喇弌欺寄辛 倦寄崑皿蛍葎:粁鯛 (徭隼粁) <何蛍 (頭僅) <准<嫗<鐙 ;遇鞘蛤才鞘徨脅峪頁更撹 粁鯛 (徭隼粁) 議可創, 脅音頁猟嫗議汽了, 勝砿万断才徭隼粁嗤嶷栽議扮昨, 匆祥頁万 断嗤鏡羨撹粁議扮昨, 徽頁旺音吉揖噐粁鯛。”6) 〔訳 : 文章の単位 を 大 ま か に区分す る な ら , 小 さ い も の か ら 順 に, 段落 (自然段落) <部分 (グルー プ) <節<章<篇 と すべ き で あ ろ う 。 “句群” と セ ン テ ン ス は段落 (自然段落) の構成要素に過ぎず, いずれ も 文章の単 位で は な い 。 こ れ ら が自然段落 と 一致す る , つ ま り 単独で段落 と な っ て い る こ と も あ る が, 段落 と イ コ ールではな い〕。 要す る に彼 ら は依然 と し て, 文章の最小単位 を自然段落 と 見な し てお り , “句群” は文章構造に固有の小 さ な単位, すなわ ち文章 を分析す る 際の術語 に過ぎ な い と 位置付け て い る の で あ る 。

こ れ に対 し , 有名な文法学者で あ る 張志公氏は決然た る 態度 を取 り , 著書 『句群』 (1990 年, 人民教育出版社) で次の よ う に断言 し た。 “鞘蛤頁囂隈冩梢議斤℡。 粁 (賜各恬徭隼

(5)

粁) 頁猟嫗僥冩梢議斤℡。 壓囂隈嶄冩梢鞘蛤才粁議曝艶, 頁葎阻貫曳熟寄議粁嶄俳蛍竃 鞘蛤栖, 貫遇厚彈鳩仇冩梢光倖鞘蛤議囂隈潤更才囂吶選狼。” 〔訳 : “句群” は文法学の研 究対象で あ り , 段落 (あ る い は自然段落 と も い う ) は文章学の研究対象で あ る 。 文法学で

“句群” と 段落の区別 を研究す る の は, 比較的大き な段落か ら “句群” を取 り 出 し , 各 “句 群” の文法の構造 と 語意の かか わ り を よ り 正確 に探究す る た め で あ る 〕。

有名な文章論研究者の故 ・ 張寿康氏は, 1981年 に人民教育出版社か ら 出版 さ れた 『現代 漢語』 下巻で次の よ う に述べて い る 。 “囂粁念 (淫凄囂粁) 拷囂隈, 囂粁參朔 (淫凄囂粁) 拷猟嫗僥。” 〔訳 : “語段” (“語段” を含む) 以下は文法学 に属 し , “語段” (“語段” を含む)

以上は文章学 に属す る 〕。 つ ま り “語段” は文法の最大単位で あ り , か つ文章の最小単位で も あ る と し て い る ので あ る 。 張氏は “句群” と い う 名称は避け, “語段” と 呼ぶ こ と を主張 し た。 こ れは文章学 を 研究す る 際, 実際の文章 に は一つ の セ ン テ ン ス が自然段落 と な っ て い る ケ ー ス が往 々 に し て あ る た め で あ る 。 さ ら に こ の よ う な自然段落が一つ の “語段” で あ る 場合, “句群” と い う 呼称は当ては ま ら な く な っ て し ま う 。 “群” は複数 を意味す る か ら で あ る 。

し か し 張寿康氏は亡 く な ら れ, 自身が提起 し た こ の問題 を さ ら に考察す る こ と はか なわ なか っ た。 その後曹祥芹氏が, 張氏 に よ り 提起 さ れた “語段” に つ い て研究 を行 っ た も の の, 新た な展開は見 ら れて い な い。 そ し て結局, 文法学者た ち は思い 切 っ た判断 を 下 し , 張寿康氏の “語段” に つ い て論 じ る 際に は, “語段” イ コ ール “句群” と し , “語段” と “句 群” を同等 に位置付け た の で あ っ た。 文法学者た ち が提起 し た “句群” と い う 概念 を, 文 章学の角度か ら 今一歩掘 り 下げ て検討す る 学者は, い ま だ現れて い な い。

3 問 題 点

“句群” は 「少な く と も 二つ の セ ン テ ン ス で構成 さ れ る 単位」 に限定 さ れ, し か も 「“句 群” は必ずあ る 明確な考え を述べて い る 」。 な ら ば一つ の セ ン テ ン ス の みで完全な意味 を表 し て い る 場合は, ど う 解釈すべ き か。 こ れ に対 し “句群” 研究か ら 出 さ れた回答では, 上 記の よ う な も の は “句群” では な く , 一つ の セ ン テ ン ス , あ る い は “句群” の派生形で あ る と さ れた。 呉為章氏 と 田小琳氏は著書 『漢語句群』 の15ペー ジ で, 次の よ う な例 を用い て “句群” の定義 を説明 し て い る 。 尚, 文中の通 し 番号は原文の ま ま で あ る 。

喘箭屈 :1 (1) 朕念, 恷寄議字匂繁頁胆忽崙夛議。 (2) 1974定奚喘万栖嬉戚匯牧嶷 4認欽議捻邦友, 万議恷弌議字匂返辛參委90致海議捻邦友貫今久盛劈宇軟。2 (3) 恷弌 議字匂繁喘壓晩云娼垢返燕廾塘㌔貧。 (4) 宸嶽裏侏字匂繁, 泌揖為歯糾螺醤国戦恷弌議 剴抑抑匯違寄。 (5) 万亘聾議返越才痩派議弌返峺, 噴蛍娼鳩仇委匯倖倖字仂廾壓送邦違

(6)

僕栖議匯峪峪弌返燕診戦。 3 (6) 厘忽匆伏恢阻字匂繁, 壓厘忽廉掴圻徨郡哘均貧, 字匂 繁喘椎痩試議返, 壓繁断涙隈俊除議宰堅符桟廠嶄, 音岑藤城仇侃尖彭宰伴創才宰系麗, 垢恬誼噴蛍竃弼。 (明屎鯖 《字匂繁弊順》)

理解の一助 と し て, こ れ を原文の通 し 番号順 に, 日本語に直訳 し てみ よ う 。

〈日本語訳〉

用例二 :1 (1) 現在, 最大の ロ ボ ッ ト は ア メ リ カ製で あ る 。 (2) 1974年 に それ を使 っ て 4千 ト ン の潜水艦のサルベ ー ジ が行われたが, その ロ ボ ッ ト ア ー ム は全長90メ ー ト ルの潜 水艦の中央部 を つか ん で海底か ら 引き揚げ た。2 (3) 最小の ロ ボ ッ ト は日本の セ イ コ ー の 腕時計組み立て ラ イ ン で利用 さ れて い る 。 (4) こ の タ イ プ の小型 ロ ボ ッ ト の大き さ は, デ パー ト の お も ち ゃ 売 り 場に あ る 最小の人形 と 同 じ く ら い で あ る 。 (5) その繊細な ア ー ム と 小 さ く 器用な指先は, 流水の ご と く 送 ら れて来 る 小 さ な時計の外装部品へ, と て も 精確 に 内装部品 を取 り 付け る 。3 (6) わが国で も ロ ボ ッ ト が生産 さ れ, 西南部の原子炉では, 人 間が近づ く こ と の で き な い 放射能 に 汚染 さ れ た 環境の 中, ロ ボ ッ ト がそ の敏捷な ア ー ム で, 疲れ る こ と な く 核燃料 と 核廃棄物 を 処理 し , 優れ た働 き を 見せて い る 。 (湯正華 『 ロ ボ ッ ト の世界』)

呉, 田両氏 に よ る 説明は以下の通 り で あ る 。 こ の自然段落は三つ の意味か ら 構成 さ れて い る 。1は二つ の セ ン テ ン ス か ら な る “句群” で あ り , 最大の ロ ボ ッ ト に つ い て述べて い る 。2も ま た三つ の セ ン テ ン ス で構成 さ れた “句群” で, 最小の ロ ボ ッ ト に つ い て の説明で あ る 。 そ し て3は中国の ロ ボ ッ ト 事情 を述べて い る が, セ ン テ ン ス が一つ し か な い た め “句 群” と は言え な い。 そ こ で両氏は こ う 解説 し て い る 。 こ の自然段落の主題は “朕念, 弊順 貧字匂繁議崙夛才聞喘秤趨。” 〔訳 : 今日の世界 に お け る ロ ボ ッ ト の製造及びその使用状 況〕 で あ る 。 ゆ え に こ れは “淫凄嗤鎗倖鞘徨議眉嶷鞘蛤, 万屡頁鞘蛤匆頁粁鯛。” 〔訳 : 六 つ の セ ン テ ン ス で構成 さ れ る 三つ の “句群” で あ り , 同時に段落で も あ る 〕。

3の よ う なセ ン テ ン ス に関す る 説明 に, 両氏は苦慮 し て い る 。 なぜな ら , 3は明確で ま と ま っ た意味 を述べて い る も の の単独の セ ン テ ン ス で あ り , “句群” の定義に あ る 「複数の セ ン テ ン ス」 と い う 条件は満た し て い な い。 ゆ え に セ ン テ ン ス の “群” と は言え な い が, こ の自然段落, すなわ ち こ の “大句群” に お け る 一つ の階層 と な っ て い る た め, 1・2と 同 レ ベルで扱わ ざ る を得な い。 こ う な る と , 形態素<単語< フ レ ーズ<セ ン テ ン ス < “句群” と い う 従来の等級に そ ぐ わ な く な っ て く る 。 筆者は, 文章 を分析す る 際 に セ ン テ ン ス と “句 群” を同 レ ベルで扱 う べ き では な い, 少な く と も 同列 に論 じ て はな ら な い と 考え る 。 こ う 述べ る と , 文章学研究の第一人者で あ る 張寿康氏 (1980) が提言 し た “語段” の概念が想起 さ れ よ う 。 氏は 『文章学導論』 で7)こ の問題に触れて い る 。 それ に よ る と , 実際の文章で,

一つ の セ ン テ ン ス が一つ の自然段落で あ る と 同時に一つ の “語段” で, な おか つ明確な考

(7)

え を述べて い る , と い う ケ ー ス は よ く 見 ら れ, こ の よ う なセ ン テ ン ス を “句群”, あ る い は

“句組” と は呼べな い。 し か し 前述 し た よ う に, 文章学の観点か ら こ の問題 を詳 し く 検討す る 動き が見 ら れなか っ た た め, 最終的 に文法学者た ち が “句群” と い う 名称に統一 し た の で あ っ た。

次に呉, 田両氏が葉聖陶の 『以画為喩』 と い う 文章 を ど の よ う に分析 し て い る か を見てみ よ う8)。 こ こ で は第 2 段落 を 例示す る に と ど め る 。 尚, 文中の通 し 番号は原文の ま ま で あ る 。

(屈) 1 (1) 宸窃夕畳音嬬昧宴岱鮫。2 (2) 遍枠倬委鮫議叫廉心誼苧易, 範誼鳩俳。

(3)曳泌鮫竪意, 万議串銀奕担劔, 万議凛商奕担劔, 低泌惚短嗤心誼苧易, 範誼鳩俳, 奕 嬬和返? (4) 昧宴鮫貧幎議串銀, 瀧議凛商, 椎頁倖講叫廉, 畳音頁竪;繁社心阻椎講叫 廉議夕, 畳音嬬苧易竪頁奕劔議強麗。 (5) 侭參, 勣鮫竪枠誼範賠竪。3 (6) 凪肝, 珊誼 膳撹母楼議返欄, 伉戦㌫鮫竪, 返貧祥誼鮫撹匯峪竪。 (7) №竪宸嶽強麗, 壑断嶄寂豊珊 短嗤範賠? (8) 辛頁, 壑断音嬬倖倖繁脅鮫誼撹竪;鮫音撹議圻咀, 祥壓窄母呂議返欄短 嗤膳撹。 (9) 苧岑祇竪議串銀頁奕劔議, 凛商頁奕劔議, 辛頁返音哘伉, 鮫竃栖議効岑祇 議音㌢匯崑, 宸祥撹阻幎議串銀, 瀧議凛商, 賜宀焚担匆音№阻。 (10) 侭參, 勣鮫竪嗽誼 膳撹貫伉侭圀議返粁。

先 と 同様, こ れ も 日本語 に訳 し てみ よ う 。 た だ し 中国語が一文で あ っ て も , それ に則 し て訳す と 不自然な日本語に な る 場合は, 複数の セ ン テ ン ス に分け て訳出 し た。

〈日本語訳〉

(二) 1 (1) こ の た ぐ い の絵はやみ く も に描い ては い け な い。2 (2) ま ず描 く も の を し っ か り と 見て, き ち ん と 識別 し な ければな ら な い。 (3) 例え ば猫 を描 く と き , その耳は ど ん な も の か, その目は ど の よ う に な っ て い る の か, こ れ を し っ か り 見ず, き ち ん と 識別 し な い ま ま では, ど う し て描け よ う か。 (4) い い かげ ん に豚の耳 と 馬の目 を 描い た ら , それは へん て こ な も の で あ っ て, 猫では な い。 人がその へん て こ な も の の絵 を見て も , 猫が ど ん な動物な の か ま っ た く 分か ら な い だ ろ う 。 (5) だ か ら 猫 を描 く な ら , ま ず猫 を は っ き り 識 別 し な ければな ら な い。3 (6) 次 に, 腕 を磨い て習熟す る 必要が あ る 。 猫 を描き た い と 思 う な ら , 手で さ っ と 猫 を 描かねばな ら な い。 (7) 猫みた い な動物 を ま だ識別 し て い な い者 が あ ろ う か。 (8) けれ ど も 誰 も がみな, 猫 を描け る わ けでは な い。 描け な い原因は腕が習 熟 し て い な い か ら だ。 (9) 猫の耳が ど ん な も の か, 目は ど の よ う に な っ て い る か を熟知 し て い て も , 手 を思い通 り に動かせねば, 描き出す も の は知 っ て い る も の と 違 う 形 に な っ て し ま う 。 豚の耳や馬の目 に な る か, それ と も 何 に も 似て い な い か。 (10) だか ら こ そ, 猫 を 描 く に は思い の ま ま に動 く 腕 を磨かねばな ら な い。

両氏の分析では, (1) は主文で, (2) ・ (3) ・ (4) ・ (5) と (6) ・ (7) ・ (8) ・ (9) ・ (10) は

(8)

それぞれ一つ の “句群” と な っ て い る 。 こ れ を 図に ま と め る と 次の よ う に な ろ う 。

単な る セ ン テ ン ス同士の力関係か ら 考え る と , こ の分析法は合理的で あ る 。 し か し なが ら 文法学で強調 さ れ る , 形態素<単語< フ レ ーズ< セ ン テ ン ス < “句群” と い う 公式に は やは り 当て は ま ら な い。

4 本研究の論点

文法学者が主張す る “句群” の概念及び具体的な分析法に関 し ては深 く 追究せず, ま た修 正 も 行わ な い。 筆者は本研究に お い て, 文章学者の張寿康氏が提起 し た概念, “語段” を よ り 完全に し よ う と 試み る も の で あ る 。 こ れ に つ い ては以前, 拙稿 「中国語 に お け る 文法論 的文章論――説明文 に お け る 文 と 段落の連接 ・ 連鎖――」9)で, 「語」 と 「段落」 の間に 「節」

と い う 観点 を導入すべ き で あ り , さ ら に 「節」 の中に は 「支節」 も 存在す る と 主張 し たが,

その際に詳細な検討は加え なか っ た。

一般に文章の単位は小 さ い も の か ら 順に, 段落<部分 (グループ) <節<章<篇 と 分類 さ れて い る 。 こ の固定概念の “節” と , 筆者の主張す る 「節」 を区別す る た め, 後者 を 「語 落」 と い う 用語に改め た。 こ れは張氏が提起 し た “語段” と 基本的に同 じ で あ る が, 今日 では “句群” イ コ ール “語段” と い う 概念が広 ま っ て い る た め, あ え て 「語落」 と 呼び分 け る こ と に し た。 こ の観点は日本の文法論的文章論の権威で あ る 永野賢氏が触れなか っ た 問題では あ る が, 筆者は 「文法論的文章論」 の見地か ら , こ れ を よ り 掘 り 下げ て考察 し て い き た い。

今回の研究 に あ た り , 資料 と し て用い た文章の原典は次の通 り で あ る 。 ① 『読報刊   看 中国』 (上級) (潘兆明等編, 1992年1月版, 北京大学出版社) よ り34編。 ② 『走進中国』 (上 級) (劉元満等編, 1997年7月版, 北京大学出版社) よ り30編。 こ れ ら 計64編の文章は い ずれ も “記叙文”, “議論文”, “説明文”, “実用文” で, 「文法論的文章論」 で広義の 「説 明文」 と さ れて い る も ので あ る 。

(1)

2         3

(2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

セ ン テ ン ス

“句群 “句群

2自然段落

(9)

そ し て分析の結果, 文章の単位 を次の よ う に帰納す る に至 っ た。

篇―章―節―部分―大段落

― 小段落 ― 大語落 ― 小語落 ( ― セ ン テ ン ス10)))

“篇” か ら 始 ま り “小語落” に帰結す る が, こ の間の関係は大か ら 小 と は限 ら ず, 平等の場 合 も あ る 。

次 に具体的な文章 を 分析 し , こ れが実際的で あ る か を 検討 し てみ よ う 。

5 文 章 例

以下に挙げ る 文章中の通 し 番号は筆者が加え た も の で あ る 。 ま た文章中の記号の意味は 次の通 り で あ る 。

|/―→ 大段落 /|―→ 小段落

/ ―→ 大語落 | ―→ 小語落

||―→ 結末 (全体)

文章例 (1)

〈原文〉

寔屎議溺繁頁短嗤定槍議

《恠序嶄忽》 p. 76

(装圷諾吉園 1997定 臼奨寄僥竃井芙) 1 (1) ①厘匯岷音苧易, 葎焚担俯謹繁斤兜肝需中議繁悳勣諒貧匯鞘: “艇書定謹寄槙 方晴? ” 封崛斤兜肝需中議溺平匆音慧狛。 |/

2 (2) ②凪糞, 繁云栖祥哘乎嗤眉嶽定槍。 ③匯頁音辛個延議 “糞縞定槍” ;屈頁辛參 延晒議 “伏尖定槍” ; 眉頁頼畠辛參徭厘距屁議 “伉尖定槍”。 /④泌惚伉尖 伏尖定槍縫 析, 屈眉噴槙議定煤繁匆辛嬬隆析枠縫。 ⑤遇隠隔伉蓑議定煤, 夸辛聞伊湘噴槙議析繁卆 症劾賑鴎鴎, 封崛銭翌燕匆曳糞縞定槍定煤誼謹。 /|

(3) ⑥厘範紛匯了辛彰議為槙析繁, 麿赤鉱 鵡鬼, 匯伏脅壓勝薦逸廁艶繁。 ⑦⑬壓 音徽附悶宗慎, 遇拝房略樗楯, 芝吮薦妾繁, 討券高錆, 帙瞭曳俯謹60謹槙議析繁珊富。

|/

3 (4) ⑧厘械參宸乂繁葎茨劔, 隠隔伉蓑議定煤。 /⑨厘斤徭失傍, 喟垓音勣範葎徭失

“析”。 |⑩厘音僅肇恂仟議並 蝕悦仟議糟囃, 封崛糊噐肇序佩匯乂仟議“丹⑫”。 ⑪払移 嗽嗤焚担辛殿? ⑫泌惚厘弖箔狛 冥沫狛 鶏況狛, 厘祥涙垤涙孜。 ⑬葎緩, 厘屎壓鰹姥 匯倖菰肺僥丕才匯倖肺佩。 /|

(10)

(5) ⑭厘械械状誼扮寂音校喘, 耽定茅阻蝕咄赤氏參翌, 厘珊勣村咄 村№, 珊嗤 俯謹芙氏垢恬。 ⑮耽爺茅阻膳肺 縮僥伏翌, 珊勣択暇 恂傾 嬉膝型寂。 /⑯酔准怙議 伏試聞厘喟垓湖欺定煤, 隠隔彭割宕議娼薦, 宸乂綜厘徭裟。 /|

(6) ⑰輝隼, 恬葎匯倖溺繁, 喟垓匆艶梨阻宗嚥胆。 /⑱厘貫音高綱 “嶄析定捲廾” 国岬, 厘択徭失範葎働疏寄圭嗽音虻酷議捲廾;厘廣吭隠隔附可仲訳, 耽爺徭状仇貫18蚊 化佩和促, 匯佛豚珊勣化佩貧促匯肝。 |⑲厘郭宗慎奮瞳, 厘渇扮寂肇恂討券擦尖。 ⑳厘 匆音氏梨芝伏試嶄恷閃勺議 “胆否” 圭隈:郭複議廉肱討俳撹院頭兼壓然貧, 軌診戦複和 議軌賠 釘通匿久複和議叱砧通, 脅喘恬貧吉議 “中弔”。 匯倖錬李 “楳敢械廚” 議溺繁, 悳氏孀欺福扮 福薦 福熱議胆否虫隈。 |/

4 (7) 音岑頁豊奚傍狛: “寔屎議溺繁頁短嗤定槍議。” 厘械械芝彭宸鞘三。 ||

〈日本語訳〉

真の女性 に年齢は な い

1 (1) ①私はず っ と 疑問 に思 っ て い る の ですが, なぜ初対面の人 に対 し , 多 く の人が決 ま っ て, 「今年お い く つですか」 と 尋ね る の で し ょ う 。 こ れは相手が初対面の女性で あ っ て も 例外では あ り ま せん。 |/

2 (2) ②実は, 人に は本来三つの年齢があ り ま す。 ③一つ目は変え る こ と の で き な い 「実 年齢」, 二つ目は変更可能な 「生理的年齢」, 三つ目は完全 に コ ン ト ロ ールが可能な 「心の 年齢」 です。 /④ も し 心の年齢 と 生理的年齢が高ければ, 20歳, 30歳の青年で も 若 く し て 老け込んで し ま う か も し れ ま せん。 ⑤ ま た心の若 さ を保てば, 80歳, 90歳の老人が い つ ま で も 元気は つ ら つ, それ ど こ ろ か外見 ま で実年齢 よ り ず っ と 若 い と い う こ と も あ る の で す。 /|

(3) ⑥私の知 り 合い に100歳の尊敬すべき お年寄 り がい ま す。 楽観的で, 気持 ち の さ っ ぱ り し た方で, 生涯 を 通 じ て人助け に尽力 さ れ ま し た。 ⑦今 も 健康で あ る だ けでな く , 頭 の回転 も 速 く , 記憶力は驚異的, 肌は つややか, し わ も た い て い の60過ぎ の老人 よ り 少な い の です。 |/

3 (4) ⑧私は常 に こ う し た方た ち を手本 と し て, 心の若 さ を保 っ て い ま す。 /⑨決 し て 自分が 「老け た」 と 認め ては な ら な い, と 私は自分に言い聞かせて い ま す。 |⑩私は絶え ず新 し い こ と を し , 新 し い分野 を開拓 し て い ま す し , 思い切 っ て新 し い 「冒険」 をす る こ と す ら あ り ま す。 ⑪失敗 を 恐れ る こ と が あ り ま し ょ う か。 ⑫自分が追い 求め, 探 し 求め,

精一杯努力 し た の な ら , 恨み も 悔い も あ り ま せん。 ⑬ですか ら 私は今, ピ ア ノ ス ク ー ル と ピ ア ノ 店 を開 く 準備 を し てお り ま す。 /|

(5) ⑭私は い つ も 時間が足 り な い と 感 じ て い ま す。 毎年 コ ン サ ー ト を 開 く ほ か, レ コ ーデ ィ ン グや ビ デオ撮影 も し な ければな り ま せん し , 社会活動 も あ り ま す。 ⑮毎日 ピ ア

(11)

ノ を 練習 し , 生徒 に教え, さ ら に買い物 を し て, 料理 を 作 り , 部屋 を掃除せねばな り ま せ ん。 /⑯テ ン ポ の速い生活の おか げで, 私はず っ と 若 さ を感 じ て い ま す し , 常 に精力がみ な ぎ っ て い ま す。 こ れは私の自慢です。 /|

(6) ⑰ も ち ろ ん, 一人の女性 と し て, い く つ に な っ て も 健康 と 美 を忘れては な り ま せ ん。 /⑱私は 「中高年 フ ァ ッ シ ョ ン 」 の売 り 場で買い物 を し た こ と が あ り ま せん。 き れ い で上品, そ し て高 く な い と 自分で思 う 服 を買い ま す。 ま た私は ス リ ム な体型 を保つべ く 気 を配 っ てお り , 毎日18階か ら 下 ま で行 く の に わ ざ と 階段 を使い ま す し , 週 に一度は こ れ を 上 り ま す。 |⑲私は健康食品 を食べ, 時間 を割い て ス キ ン ケ ア に通 っ て い ま す。 ⑳暮 ら し の中で最 も 安価な 「美容」 法 も 忘れ る こ と は あ り ま せん。 食べ残 し た ス イ カ の皮 を ス ラ イ ス し て顔の上 に のせ, 卵の殻の中に残 っ た卵白や牛乳瓶の底 に残 っ た数滴の牛乳 を使 っ て 上質な 「パ ッ ク 」 に し ま す。 「青春 よ い つ ま で も 」 と 望む女性は, 時間 と 手間, そ し て お金 を節約 し た賢い美容法 を見つ け出す も の です。 |/

4 (7) 誰が言 っ た のか知 り ま せんが, 「真の女性 に年齢はな い」 の です。 私は こ の言 葉 を 常に心掛け て い ま す。 ||

さ て こ こ で, こ の文章の構造 を小段落 (すな わ ち 「自然段落」 の こ と ) ご と に分析 し てみ よ う 。 文中の か っ こ で囲 ま れた数字が小段落の番号で あ る 。

第1小段落 : セ ン テ ン ス は一つだ けで あ る 。 こ の文章の作者は, ま ず自分の長年の疑問を 提起 し て読者 に考え さ せ, こ れか ら 述べ る 「女性の年齢」 と い う テー マ を 示 し た。

第2小段落 : 文②か ら 文⑤の四つ の セ ン テ ン ス で構成 さ れて い る 。 文③は文②の具体的 な説明で あ り , 文④ ・ ⑤は文② ・ ③の内容 を受け て, 展開 し た内容 を示 し て い る 。 こ の た め文② ・ ③ と 文④ ・ ⑤の間 を 「/」 で区切 っ た。

第3小段落 : 文⑥ と 文⑦ と で構成 さ れて い る 。 こ こ では 「私の知 っ て い る100歳の老人」

の こ と を述べて い る だ けで, 語落の区切 り は な い。

第4小段落 : 文⑧か ら 文⑬の六つ の セ ン テ ン ス で構成 さ れて い る 。 文⑨ ・ ⑩ ・ ⑪ ・ ⑫ ・ ⑬ は いずれ も 文⑧の内容 を踏 ま え, それ に関す る 新 し い情報 を提示 し て い る た め, こ の間が

「大語落」 の切れ目で あ る 。 ま た文⑨ と 文⑩ ・ ⑪ ・ ⑫ ・ ⑬の間は 「小語落」 と な っ て い る 。 こ こ では 「心の若 さ を保つ」 方法が述べ ら れて い る が, その方法は二つ, すなわ ち 「言」 と

「動」 に分かれて い る た め で あ る 。

第5小段落 : 文⑭ ・ ⑮ ・ ⑯で構成 さ れて い る 。 文⑭ ・ ⑮は ど ち ら も 「忙 し い理由」 の説明 で あ る と い う 点で共通 し て い る が, 文⑯は文⑭ ・ ⑮ と 異な っ て い る 。 文⑯は作者の 「忙 し い生活」 に関す る 感想で あ り , 文⑭ ・ ⑮ と 文⑯は二層構造に な っ て い る の で あ る 。

第6小段落 : 文⑰か ら 文 の五つ の セ ン テ ン ス で構成 さ れて い る 。 文⑰は第4小段落の文

⑧ と 同様, こ の段落の 「総括」 と な っ て い る 。 ま た文⑰は単独で 「大語落」 と な っ てお り ,

(12)

文⑱ ・ ⑲ ・ ⑳ ・ は四つ の文が合わ さ っ て一つ の 「大語落」 を形成 し て い る 。 さ ら に文⑱ と 文⑲ ・ ⑳ ・ は いずれ も 文⑰ に関す る 記述で あ る が, 二つ の異な る 角度か ら 述べて い る た め, 二つ の 「小語落」 と も 考え ら れ る 。

第7小段落 : 二つ の セ ン テ ン ス に分かれて い る が, 実は一続き の セ ン テ ン ス で あ る 。 では小段落 と 大段落は ど の よ う に区別す る の か。 こ れ に つ い ては小段落同士の意味上の 緊密 さ か ら 判断す る 。 ま ず文⑤ と ⑥の内容の つ なが り か ら , 小段落 (2) と (3) が密接 に かか わ り 合 っ て い る こ と が見て取れ る 。 小段落 (4) ・ (5) ・ (6) はみな, 「作者が若 さ を保 つ た め に, い か に努力 し た か」 と い う 同一テー マ に つ い て述べて い る 。 小段落 (7) は文章 の 「結論」 で あ り , 独立 し て い る 。 以上 を踏 ま え, こ の文章は四つ の大段落に分かれて い る と 判断で き る 。 すなわ ち, 第 1 大段落は小段落 (1), 第2大段落は小段落 (2) と (3), 第 3大段落は小段落 (4) ・ (5) ・ (6), そ し て第4大段落は小段落 (7) で あ る 。

小段落は文章中の自然段落 と イ コ ールで あ る 。 大段落は従来の 「意味段落」 と 概念は ほ ぼ共通 し て い る が, 具体的に分析す る 際, 「意味段落」 よ り い さ さ か詳細に な る 。 小段落 と 小段落の間の記号 を 「/|」 と し た の は, 下向き に広が っ てお り , 「続き」 の イ メ ー ジ を抱 かせ る か ら で あ る 。 ま た, 大段落 と 大段落の間の記号に は 「休止」 を記号化 し た 「|/」 を 用い, 一つ の締め く く り を表 し た。

「語落」 は言葉の集 ま り で あ り , 段落中の階層で あ る 。 そ し て 「語落」 に は 「大語落」 と

「小語落」 の区別が あ る 。 「大語落」 は必ず 「意味の完結 し た話題」 に つ い て述べて い る が,

こ こ で言 う 「意味の完結」 と は, セ ン テ ン ス に基づ く も の では な く , 文章全体の構成か ら 観察せねばな ら な い。 「小語落」 は 「意味の完結 し た話題に関 し て, 異な る 角度か ら 叙述す る セ ン テ ン ス も し く はセ ン テ ン ス の グルー プ」 を指す。 例え ば文⑭ と 文⑮は 「角度が異な る 」 と は言え な い た め, 「小語落」 同士の関係では な い。 こ の二つ の セ ン テ ン ス は句点で区 切 ら れて い る も の の, 文⑭の “厘械械状誼扮寂音校喘” は文⑮の文末 ま でかか っ て い る の で あ る 。 こ の問題 に つ い ては, 台湾の言語学者, 曹逢甫氏が ア メ リ カ で発表 し た博士論文 に詳 し い。 こ れ も ま た文法論的文章論の研究が待たれ る 課題で あ る 。

「大語落」 の セ ン テ ン ス の数は一つで も 複数で も 構わず, 二つ あ る い はそれ以上の 「小語 落」 か ら 構成 さ れ る こ と も あ る 。 た だ し 「大語落」 が必ず 「小語落」 を含む と い う わ けで は な い。 同様 に, 「小語落」 も セ ン テ ン ス は一つで も 複数で も よ い。 「小段落」 は 「大語落」

や 「小語落」 で構成 さ れ る 場合 も あ れば, 単独の セ ン テ ン ス の みで, その セ ン テ ン ス 自体 が一つ の語落で あ る と い う こ と も あ り 得 る 。 従 っ て, 文① も 「大語落」 で あ る 。

以上の説明 を踏 ま え, 再び二つ の文章例 を見なが ら , 筆者の観点 を さ ら に検証 し て い き た い。 文中 に使用 さ れて い る 記号は先 と 同様で あ る 。

(13)

文章例 (2)

〈原文〉

音勣匯肝握倖校

《恠序嶄忽》 p. 93

(装圷諾吉園 1997定 臼奨寄僥竃井芙) 1 (1) ①斤匯違繁栖傍, 苗劍析繁頁音撹諒籾議, 峪勣音頁疋勝爺措 梨寓減吶岻予, 斤幻銚脅垳勝絡渦議吶暦。 ②遇撹諒籾議頁, 泌採勝吶暦? /|

(2) ③載謹徨溺議恂隈頁晒屁葎巣參熱旗秤, 狛定狛准指社犯綴匯和, 峠扮祥公幻 銚匯乂伏試継, 賜逸彭耶崔乂社窮喘醤。 /|

(3) ④斤緩幻銚断頁糟秤議, 徽隆駅諾吭。 ⑤泌書議幻銚, 将蔀貧寄脅音撹諒籾, 劍 隅契析議勧由鉱廷厮将嗤阻仟議盾瞥。 |/

2 (4) ⑥祥鎮厘断宸匯旗栖傍, 脂朔音勣頃徨議埆栖埆謹, 麼勣圻咀頁厘断短嗤朔綱 岻喃。 /⑦勝砿泌緩, 挽嗤俯謹繁勣伏隅圄溺。 ⑧麿断賠萱徨溺頁幻銚伏凋薦議决偬, 嗤 阻徨溺, 幻銚祥音壅侶上縫析;徨溺頁幻銚議知, 嗤阻徨溺, 幻銚祥富阻繁伏議凖唆;徨 溺厚頁幻銚議凌遵, 嗤阻徨溺, 幻銚祥嬬湖欺都繁涙隈函旗議梁秤才購伉。 ⑨輝繁縫析扮, 販採孔兆旋損脅音式糠扉岻秤嬬决伏劍析! |/

3 (5) ⑩厘嗤匯倖涛嗔, 麿将蔀秤趨匯違, 涙薦公幻銚匯送㍾継匯送㌻鞭;麿垢恬載 脱, 短扮寂塔幻銚海恫椀祖, 徽麿議幻銚悳嬬湖欺隅徨議贋壓, 悳嬬悶氏欺幻徨秤敵 銚 徨秤侮。 /|

(6) ⑪參念, 麿匆揖俯謹繁匯劔, 秀羨阻弌社優朔, 短嗤並喇祥音指社。 ⑫潤惚, 祥

№載謹社優椎劔, 幻銚爺爺杜徨溺, 徨溺栖阻嗽音岑傍焚担;隅徨溺匆状誼短箸, 音泌葎 幻銚一乂 “糞並”。 /⑬麿窟⑬, 宸嶽匯肝握倖校議丐彰圭塀, 斤幻銚斤徨溺凪糞脅頁減 毅 ;斤伏試減毅云栖祥載嶷議徨溺栖傍, 嶢丐音嬬曾畠 (嶢輝隼頁徭失議弌社優) ;斤幻 銚栖傍, 徨溺參嬉嶐然割砥徨議旗勺勝丐, 吉噐涙扮涙震仇戻佰徭失析阻, 撹阻隅溺議拙 弩。 |⑭噐頁, 麿個延阻購伉幻銚議圭塀。 /|

(7) ⑮幻銚嗤心烏議楼降, 麿祥耽爺委汽了議光窃烏崕処指社。 ⑯僕烏祥頁麿指社 議恷挫尖喇。 ⑰短並祥謹岐氏隅, 嗤並慧和祥恠。 |⑱寄社脅湖欺煤防徭壓。 |⑲麿珊深 打欺, 僕烏歓癌頁葎幻銚, 扮寂海阻麿断匆氏噐伉音般, 噐頁麿祥択阻乂雑抵。 ⑳麿斑幻 銚㌢佚宸頁麿議握挫, 遇麿徭失社嗽短嗤凍劍宸嶽握挫議訳周。 / 祥宸劔, 麿爺爺欺幻 銚社孚綱雑抵, 僕烏宜撹阻乏宴議並。 貫緩, 幻銚社祥嗤阻抵囂雑㌧議伏字, 珊嗤阻坿 坿音僅議娼舞奮糎。 /|

(8) 斤隅徨議措逗喘伉, 幻銚載諾怎匆載糟秤。 麿匆音麻湊継並, 耽爺雑屈噴蛍 嶝怎厶。 ||

(14)

〈日本語訳〉

一時の い た わ り で よ し と す る なかれ

1 (1) ①一般人 に と っ て, 親孝行す る の は問題では な い。 良心 を欠い た忘恩の徒で な い 限 り , 両親 に子供 と し て の義務 を果た し た い と 願 う も の で あ る 。 ②問題 と な る の は, い か に義務 を果たすか で あ る 。 /|

(2) ③多 く の子供た ち のや り 方は小出 し で あ り , 愛情の代わ り に金 を使 う 。 正月や祝 日は実家 に帰 っ て に ぎやか に過ご すが, 普段は両親に い く ば く か の生活費 を渡すか, 家電 製品の購入時 に資金援助す る だ けで あ る 。 /|

(3) ④ こ れ に対 し , 両親は あ り がた い と 思 う も の の, 満足 し て い る と は限 ら な い。 ⑤ 今日の両親は, 経済的に は ほ と ん ど 問題な く , 「老後の た め に子供 を育て る 」 と い う 伝統的 概念 に はすで に新 し い解釈が生 ま れて い る 。 |/

2 (4) ⑥我 々 の世代 に関 し て言え ば, 結婚後, 子供 を 欲 し が ら な い者が増 え つ つ あ る 。 我 々 に は後顧の憂い がな い, と い う のがその主な理由で あ る 。 /⑦ と は い え, やは り 多 く の人が子供 を 産み育て た い と 思 っ て い る 。 ⑧彼 ら は承知 し て い る の で あ る 。 子供は両親の 生命力か ら 吹き 出 し た芽で あ り , 子供がで き れば, 両親は老い が怖 く な く な る 。 子供は両 親の夢で あ り , 子供がで き れば, 両親は人生の悔い が減 る 。 さ ら に子供は両親の慰め で あ り , 子供がで き れば, 両親は他人が取 っ て代われぬ よ う な優 し さ と 思い や り を感 じ る 。 ⑨ 年老い た と き , 肉親の愛 こ そが寿命 を延ば し , 老い を養 っ て く れ る の で あ り , い か な る 名 声 も 富 も 及ばな い。 |/

3 (5) ⑩私の あ る 友人は, 暮 し 向き が並程度で, 両親 に贅沢三昧 さ せてやれ る ほ ど の甲 斐性は な い。 ま た彼は仕事が忙 し く , 両親 に付 き 合 っ て長 々 と 無駄話 を す る 時間 も な い。

に も かか わ ら ず, 彼の両親は常 に息子が身近 に い る と 感 じ , 常 に父 と 子, 母 と 子の愛情の 深 さ を し み じ み と 感 じ る こ と がで き る 。 /|

(6) ⑪以前彼は ご多分 に も れず, 自分の家庭 を築い てか ら は, 理由がな ければ実家 に 帰 ら なか っ た。 ⑫その結果は多 く の家庭 と 変わ ら な か っ た。 両親は日 々 子供 を 待 ち わ び,

か と い っ て子供が来 る と 何 を話せば よ い か分か ら な い。 子供 に し て も つ ま ら な い し , 両親 に 「実際的な こ と 」 を し て あ げ る ほ う が ま し だ と 思 う 。 /⑬そ し て彼は気づ い た。 こ の一 時の い た わ り で よ し と す る 親孝行は, 両親に と っ て も 子供に と っ て も 実は負担で あ る 。 生 活の負担がた だで さ え重い子供た ち に と っ て, 忠孝 を両立 さ せ る こ と はで き な い (忠 と は 当然の こ と なが ら , 自分の家庭の こ と で あ る )。 両親に と っ て, 子供た ち が身 を削 っ て孝行 し て く れ る の は, 自分が年老い た こ と , 子供の お荷物 に な っ て し ま っ た こ と を始終思い知 ら さ れ る に等 し い こ と で あ る 。 |⑭そ こ で彼は両親への思い や り の示 し 方 を変え た。 /|

(15)

文章例 (2) 構成図

(7) ⑮両親 に は新聞 を 読む習慣が あ っ た た め, 彼は毎日職場の新聞 を い ろ い ろ 借 り て 実家へ帰 っ た。 ⑯新聞配達は彼が実家へ帰 る 最良の口実 と な っ た の で あ る 。 ⑰暇で あ れば 長居 し , 忙 し い な ら 新聞 を置い てすぐ に立 ち去 る 。 |⑱みん な気が楽 に な っ た。 |⑲彼は さ ら に考え た。 新聞配達は も っ ぱ ら 両親の た め で あ る か ら , 時間が経てば両親は気兼ねす る よ う に な ろ う 。 そ こ で彼は花や鳥 を買 っ て き た。 ⑳彼は両親 に, それは彼の趣味な の だ が, 自宅 に は花や鳥 を 世話す る 環境が整 っ て い な い, と 信 じ 込 ま せた。 / こ う し て彼は

大段落1

小段落 (1) 大語落1

小段落 (2) 大語落2

小段落 (3) 大語落3

大段落2 小段落 (4)

大語落4

大語落 5

大段落3

小段落 (5) 大語落6

小段落 (6)

大語落7

大語落8

小段落 (7)

大語落9

大語落10

小段落 (8) 大語落11

小語落a 小語落b

小語落b 小語落a

小語落c

(文①②)

(文③)

(文④⑤)

(文⑥)

(文⑦~⑨)

(文⑩)

(文⑪~⑫)

(文⑬⑭)

(文⑬)

(文⑭)

(文⑮~⑰)

(文⑱)

(文⑲⑳)

(文⑮~⑳)

(文

(文 音勣匯肝

  握倖校

(文章の     タ イ ト ル)

(16)

毎日花や鳥の世話 を し に両親の家へ通い, 新聞配達はその つ い での用事 に な っ た。 それ か ら と い う も の, 両親の家 に は鳥の さ えず り と 花の香 り で活気が生 ま れ, 尽き る こ と な い 心の糧 も も た ら さ れた ので あ る 。 /|

(8) 息子の細心の心配 り に両親は満足 し , あ り がた く も 思 っ て い る 。 彼 に と っ て も そん な に面倒な こ と では な い。 毎日20分で済むの だ か ら 。 ||

こ の文章の小段落は八つ, 大段落は三つ で あ る 。 さ ら に 「語落段落」 に細分化す る と ,

「大語落」 は11個, 「小語落」 は 5 個 と な る 。 具体的に言え ば, 第1大段落は小段落 (1) ・

(2) ・ (3), 第2大段落は小段落 (4), 第3大段落は小段落 (5) ・ (6) ・ (7) ・ (8) と い う 構成 に な っ て い る 。11個の 「大語落」 と は, 文① ・ ②, 文③, 文④ ・ ⑤, 文⑥, 文⑦ ・ ⑧ ・ ⑨,

文⑩, 文⑪ ・ ⑫, 文⑬ ・ ⑭, 文⑮か ら 文⑳, 文 ・ , 文 ・ で あ る 。 ま た 5 個の 「小語 落」 はそれぞれ, 文⑬, 文⑭, 文⑮ ・ ⑯ ・ ⑰, 文⑱, 文⑲ ・ ⑳ と な っ て い る 。 つ ま り 文⑬ ・

⑭が形成す る 「大語落」 は二つの 「小語落」, すなわ ち文⑬ と 文⑭か ら な っ て い る 。 そ し て 文⑮か ら 文⑳の 「大語落」 は三つ の 「小語落」, 文⑮ ・ ⑯ ・ ⑰ と 文⑱及び文⑲ ・ ⑳で構成 さ れて い る 。 こ れ を図示 し てみ よ う 。 (文章例 (2) 構成図)

文章例 (3)

〈原文〉

臼奨議鮭揖

《恠序嶄忽》 p. 63

(装圷諾吉園 1997定 臼奨寄僥竃井芙) 1 (1) ①秀廏云哘頁匯嶽猟晒, 匯嶽蹄耕議煽雰。 ②辛炉, 旺音頁侭嗤議秀廏脅嗤猟 晒, 曳泌励噴定旗議融似來秀廏祥屡音胆鉱, 嗽音潤糞, ⑬壓介渠議屎頁宸嶽秀廏, 遇音 頁厚析議型塁。 /|

(2) ③臼奨議侑塰祥壓噐万匯秀廓議扮昨, 凪廓偏秀廏才下蕉祥蹄詔阻輝扮議恷互 猟晒。 ④撃秀扮旗傍万嗤吸藍賑℡ 司社欠邦, 仟嶄忽撹羨朔嗽写偬頁屓嵶才猟晒嶄伉, 嶄忽及匯兆廓頁輝岻涙摺議遍脅臼奨。 /⑤代剩 廉芦吉廓偏匆奚頁硬脅, 辛頁劾旗匯算 宴縫曜和栖阻。 |/

2 (3) ⑥臼奨广兆議司社秀廏徭音駅傍, 汽讐臼奨議鮭揖, 祥頁匯永戟源議煽雰凖恢 才猟晒凖恢。 /⑦万屎掴屎臼, 屎叫屎廉, 膨宥伊器, 泌揖匯倖圭圭屎屎議薙徒。 ⑧販採 匯倖噸宥繁, 陳殿頁音母呂臼奨議翌仇繁, 序秘臼奨議鮭揖峪勣圭㏍音危祥彈嬬恠誼竃 肇。 |⑨鮭揖悶⑬阻嶄忽爺垈仇圭才号号裳裳圭翠弥議鉱廷。 /|

(4) ⑩臼奨議鮭揖祥頁臼奨議欠邦, 臼奨廓議将大。 ⑪将大宥夸臼奨廓祥宗慎 佶 履。 /⑫屎咀葎臼奨嗤宸劔議鮭揖, 嘉劍圄阻臼奨繁議來鯉, 貫屁悶栖傍麿断才遍脅頁㌢

(17)

各議, 屎岷宥器, 購伉屓嵶, 購伉忽社寄並, 壓煽旗屓嵶欠惜嶄, 耽輝忽社酎怛中匝伏棒 贋蘭議購遊, 臼奨繁脅嫋壓恷念中。 /|

(5) ⑬叱窄耽匯訳鮭揖脅嗤徭失議絞並, 脅嗤徭失峙誼従袷議煽雰。 |⑭匯訳鮭揖 航彭俯謹膨栽垪, 耽倖膨栽垪嗽光嗤蒙泣。 ⑮匯倖翌仇繁音恠臼奨議鮭揖, 音序臼奨議膨 栽垪, 祥音麻寔屎欺狛臼奨。 ⑯遇恠序阻臼奨議鮭揖, 嗽泌揖恠序阻嶄忽議煽雰。 |⑰膨 栽垪旗燕阻嶄忽議勧由猟晒, 寄脅№注匯劔恫臼劾掴, 寄繁麗辛參廖, 噸宥為侖匆辛參廖; 膨旗 励旗揖銘辛參廖, 隅溺鏡羨壇薩匆辛參廖。 ⑱貫翌燕心音軟凛, 戦中抜音岑廖彭焚 担劔議繁麗。 /⑲辛參傍臼奨議鮭揖戦茄霜淋拶。 /|

(6) ⑳臼奨議鮭揖畳協阻臼奨議欠鯉: 孃詫追平, 錐搾楚寄。 | 膨中伊圭議繁脅 辛參欺臼奨栖, 脅氏鞭欺揖劔議嶷篇, 誼欺窟婢議字氏。 万散哭栖垢恬議, 散哭栖唾嗄 議, 散哭栖偃嗔呵霧伏吭議, 泌寄今哭為寒, 万散哭匯俳繁。 |/

3 (7) 臼奨鮭揖頁臼奨繁議牽賑, 匆頁序奨議翌仇繁議牽賑。 ||

〈日本語訳〉

北京の横町

1 (1) ①建築物は本来あ る 種の文化, 歴史の集大成で あ る べ き で あ る 。 ② し か し 残念な が ら , すべて の建築物が文化的で あ る わ けでは な い。 例え ば50年代の突貫工事で建設 さ れ た建築物は美 し さ と 耐久性 に欠け る 。 現在解体 さ れて い る の は こ う し た建築物で あ り , そ れ以前の も の では な い。 /|

(2) ③北京は建設期か ら 幸運 に恵 ま れ, その都市建設 と 設計 に は当時の文化の粋が集 め ら れた。 ④封建時代, 北京 に は帝王の風格 と 王家の地相が備わ っ て い る と さ れ, 新中国 成立後 も , 政治 と 文化の中心で あ り 続け て い る 。 中国第一の都市, それは首都の名 に恥 じ な い北京な の で あ る 。 /⑤洛陽や西安な ど も か つ て都で あ っ たが, 王朝の交代 と と も に衰 退 し て い っ た。 |/

2 (3) ⑥北京の名高い王宮建築物 に つ い ては改め て述べ る ま で も な い が, 北京の横町一 つ と っ てみて も , 豊か な歴史遺産, 文化遺産で あ る 。 /⑦横町は真南か ら 真北, 真東か ら 真西へ と 四方八方 に 通 じ て お り , ま る で き ち ん と 四角 に 区切 ら れ た 碁盤の目 の よ う で あ る 。 ⑧北京の横町 に入 り 込ん で も , 誰で あ ろ う と , た と え上京 し て来て土地鑑の な い人で あ っ て も , 方向 さ え間違え な ければ必ず抜け出せ る 。 |⑨横町は中国の 「天は円形, 地は 方形」, そ し て 「整然 と 区分け さ れた方形の田」 と い う 思想 を具現 し て い る ので あ る 。 /|

(4) ⑩北京の横町は北京に お け る 風水の所産で あ り , 北京の街の経絡で あ る 。 ⑪経絡 の通 り が よ ければ北京は安泰で あ り , 繁栄す る 。 /⑫北京の こ う し た横町が あ っ た か ら こ そ, 北京人の性格が形成 さ れた の で あ る 。 全般的に見て, 彼 ら は首都 と 好一対 を な し て い

(18)

る 。 正直で道理 に 通 じ , 政治 に 関心 を 持 ち , 国家の大事 を 気 に か け る 。 各時代 に 巻 き 起 こ っ た政治の荒波の中, 国家や民族の危急存亡の と き に, 北京人は い つ も 最前線 に立た さ れた。 /|

文章例 (3) 構成図

(5) ⑬ほ と ん ど すべての横町 に, それぞれの物語 と 誇 る べ き 歴史が あ る 。 |⑭一つ の 横町 に は多 く の四合院 (注 : 中国北方の伝統家屋) が並び, ど の四合院 に も ま たそれぞれ の特徴が あ る 。 ⑮ よ そか ら 来た人が北京の横町 を 歩かず, 北京の四合院 に入 ら な ければ,

大段落1

小段落 (1) 大語落1

小段落 (2)

大語落2

小段落 (3)

大語落3

大段落2

小段落 (4)

大語落4

大語落 5

大段落3

小段落 (5)

大語落6

小段落 (6)

大語落7

大語落8

小段落 (7)

大語落9

大語落10

大語落11

小語落b 小語落a

小語落c

(文①②)

(文③④)

(文⑤)

(文⑥)

(文⑦~⑨)

(文⑩⑪)

(文⑫)

(文⑬~⑱)

(文⑬)

(文⑭~⑯)

(文⑰⑱)

(文⑲)

(文⑳~

(文 臼奨議 

  鮭揖

(文章の     タ イ ト ル)

小語落a 小語落b

(文⑦⑧)

(文⑨)

小語落a 小語落b

(文⑳)

(文

(19)

本当 に北京へ来た と は言え な い。 ⑯北京の横町 に足 を踏み入れ る こ と は, 中国の歴史 を た ど る よ う な も の で あ る 。 |⑰四合院は中国の伝統文化 を 象徴 し てお り , 大部分が廟の よ う に 南向 き で, 北側 に建て ら れて い る 。 大人物が住む も よ し , 庶民が住む も よ し 。 四世代,

五世代が一緒 に住む も よ し , 子供が一本立 ち し て住む も よ し 。 ⑱外観はぱ っ と し な い が,

中 に ど ん な人材が住ん で い る か分か ら な い。 /⑲北京の横町 に は逸材が隠れて い る と 言え よ う 。 /|

(6) ⑳広 く 人材 を 求め, 寛大で包容力が あ る ―― こ の北京の気風 を 醸成 し た の は北京 の横町で あ る 。 | 北京は来 る 者 を拒 ま な い。 そ し て北京に や っ て来たすべて の人 に, 平 等な評価 と 成功の チ ャ ン ス が与 え ら れ る で あ ろ う 。 北京は働 き に 来 る 人, 観光 に 来 る 人, 友好や ビ ジ ネ ス の た め に や っ て来 る 人 を歓迎す る 。 海が あ ま た の川 を 受け入れ る よ う に, 北京はすべて の人 を喜ん で迎え入れ る の で あ る 。 |/

3 (7) 北京の横町は北京人 に と っ て天の恵みで あ り , 上京 し て き た人 々 に と っ て も ま た然 り で あ る 。 ||

(文中の注は筆者 に よ る ) こ の文章の段落 と 語落 を先 と 同様 に図示 し てみ よ う 。 (文章例 (3) 構成図)

6 おわ り に

一般的な説明文 を分析す る 際, 従来は文章 を い き な り 「意味段落」 に分け, 各段落の趣意 を帰納 し , 主題 を総括す る と い う , 牛刀 を振 る う よ う な手法が取 ら れて き た。 し か し 正確 に作者の意図 を理解 し , 把握す る た め に は, 文章 を繰 り 返 し 読み込ん だ上で, 次の よ う な 手順 を踏むべ き で あ る 。

中層―――セ ン テ ン ス ・ 語落 ・ 段落の連接 と 連鎖

深層―――主語 ・ 陳述 ・ 主要語句の連鎖

表層―――統括 (中層 と 深層 を一本化す る も の)

こ の観点に つ い ては, 筆者が2000年12月に本紀要で発表 し た 「中国語に お け る 文法論的 文章論――説明文 に お け る 文 と 段落の連接 ・連鎖――」 に お い て詳述 し たが, 今回は新た に 上図へ 「語落」 を加え た。 つ ま り セ ン テ ン ス か ら い き な り 段落へ飛躍す る の では な く , 段 落に分け る 前 に, 段落の中の 「語落」, すな わ ち段落中の階層 を分析す る の で あ る 。 各小段 落 に は必ず小段落 ご と の 中心の話題が あ り , 時 に こ れ に 関 し て一つ あ る い は それ以上の

「叙述の中心」 が加わ る こ と が あ る 。 さ ら に その叙述の観点は一つ と は限 ら ず, 一つ あ る い

(20)

はそれ以上の 「叙述の角度」 か ら 述べ ら れ る 場合 も あ る 。 こ の段落中の 「叙述の中心」 と は 「大語落」 で あ り , 「叙述の角度」 が 「小語落」 な の で あ る 。 こ こ で言 う 「中心」 と 「角 度」 は いずれ も ば ら ば ら な も の では な く , 「小段落の話題」 を中心 と し , 求心力 を持つ。 例 え ば複数の語落な ら , 次の よ う な図で表す こ と がで き よ う 。

た だ し , 「大語落」 は必ず し も 「小語落」 を含む と は限 ら な い。 ま た最 も シ ン プルな 「小 段落」 の場合, 一つ の セ ン テ ン ス のみで, こ の セ ン テ ン ス自体が 「小段落」 で あ り , 「大語 落」 で も あ り , さ ら に は 「大段落」 で も あ る , と い う こ と も あ り 得 る 。 こ う し た ケ ー ス は 文章例 (1) に見 ら れた。

「語落」 を分析す る プ ロ セ ス に お い て, 「小段落」 同士の関係は も ち ろ ん, 「大段落」 の区 切 り も 容易 に把握で き る 。 そ し て 「語落」 の分析に は, セ ン テ ン ス 同士の関係の分析が欠 かせな い。 こ れ に関 し ては前述の拙稿第4章で詳 し く 述べた。

「語落」 の記号に つ い て は, 「大語落」 に 「/」, 「小語落」 に 「|」 を用い た。 そ し て こ の二つ を組み合わせ, 「/|」 と 「|/」 及び 「||」 が生 ま れた わ けで あ る 。 下向き に広 が る 「/|」 は 「続き」 を意味 し , 「小段落」 の記号 と な っ て い る 。 こ れ に対す る のが 「大 段落」 の記号 「|/」 で あ り , 「||」 は全体の結末 を表す。

「語落」 と “句群” の大き な違い は二つ あ る 。 ま ず, 根本的な観点が異な っ て い る 。 「語 落」 は 「文法論的文章論」 と い う 見地か ら 文章 を分析 し た結果生 ま れた概念で あ る が, “句 群” は文法論の観点か ら 生 ま れた も の で あ る 。 も う 一つは, “句群” はセ ン テ ン ス の数が二 つ も し く は二つ以上に限 ら れて い る の に対 し , 「語落」 のそれは一つで あ っ て も , 二つ も し

く は二つ以上で あ っ て も よ い と い う 点で あ る 。 小段落の話題

大語落

大語落

小語落 小語落

(21)

最後に今回の考察か ら , 文章 (説明文) の中層構造 に つ い て ま と め て お こ う 。

文章 ―大段落 ―小段落 ― 大語落 ―小語落 (― セ ン テ ン ス )

01) こ こ で述べて い る 「説明文」 と い う 概念は, 中国語で言 う “説明文” と は異な り , 永野賢氏の説に従 っ て い る 。 主に中国語での “記叙文”, “議論文”, “説明文”, “実用文” を指 し て い る 。

02) 日本語の 「文章論」 の こ と を, 中国語学界では “文章学” と 称する 。 中国語が漢字に敏感で あ る点を 考慮 し , 中国人学者の学説を引用 し た り 説明 し た り す る際, 本稿では “文章学” と, 元の名称で記す。

03) “句群” に は 「文群」 と い う 日本語の訳語が あ る が, 本稿では中国語の名称を その ま ま記す。

04) 呂叔湘 (1979) 『漢語語法分析問題』 p. 53 商務印書館 05) 呉為章 ・ 田小琳 (2000) 『漢語句群』 p. 18 商務印書館 06) 呉為章 ・ 田小琳 (2000) 『漢語句群』 p. 22 商務印書館 07) 張寿康 (1985) 『文章学導論』 p. 60 湖北教育出版社 08) 呉為章 ・ 田小琳 (2000) 『漢語句群』 p. 153 商務印書館

09) 鄭高咏 (2000) 「中国語に お け る 文法論的文章論――説明文に お け る 文 と 段落の連接 ・ 連鎖――」 愛 知大学紀要 『言語 と 文化』 第4号 p. 64, p. 66

10) 文章の最小単位は一体何で あ る のか, 今後の研究課題 と し て追究 し た い。

参照

関連したドキュメント

[r]

宮沢賢治の言葉︵詩Vを完全に読み取る﹁読む﹂言語行為の過程胸

 ところで、セゼールとブルトンの出会いについて、ラファエル・コンフィ

このパターンを取る動詞は faire 以外に laisser ‘let’, entendre ‘hear’, voir ‘see’ などの使役動詞・知覚動詞がある。

第3学年及び第4学年の「読むこと」領域の目標は、「目的に応じ、内容の中心をとらえたり段落

      論説における近代口語文の変遷

Es gibt aber im deutschen Satz einen Bauteil, der nicht ohne weiteres in das Vorfeld verschiebt werden kann, sondern einen eigenen Platz im Satz einnimmt, z.

(3) 江川(1991)では,本論で触れたように,I’m from Ohio.のfrom Ohioを補語と認定しているが, この部分を義務的修飾部と捉えることもある。しかし,I’m