James Joyceの作品における「過去」時 : The dead, Evelineを中心にして
著者 小林 順
雑誌名 Core
号 2
ページ 60‑82
発行年 1973‑03‑31
権利 同志社大学英文学会Core編集部
URL http://doi.org/10.14988/pa.2017.0000016362
60
James J o y c e の作品における「過去」時
一一TheDead, Evelineを中心にして一一
林
1 1
民
1
th日 ordour of dusty cretonne円は Evelineの周囲に漂い,後女ーの おかれる situationの暗示 imp1ication"である.Evelineが疲れきって いるのは,表現上, このにおいと無関係ではない.
Sh巴satat the window watching the evening invade the avenue. Her head was leaned against the window curtains, and in h巴rnost‑
(1)
rils was the ordour of dusty cretonne. She was tired. (34) Evelineが生きた Dublinの変化は彼女自身のそれでもあった. dusty円
とは時間の経過の証しであり, ordourは,時間の経過が現在にもちこんだ 擦しである.Dublinがかくして発す ordour円とは Evelineがおかれる situationに特徴的であり,その意識は ordourの影響下にある.Eveline
は ordourを身体奥深く吸いこんでいる.
situationは過去・現在にわたり明らかにされる.Evelineの意識範囲が 読者の視界である.19歳の Evelineは職場でいじめられ,家事に追われ,
幼い二人の弟の面倒見に忙しく,父親は非協力的である.母親なき後,彼 女が一家の支えである.彼女は現在疲労困癌し,その青春は時間を空費し ている; Itwas hard work‑a hard life. . .." (36).彼女の現在は本来 的生き方の不可能な時間である.過去は比較的充実した時聞を与えていた.
意識にうかぶ imageは現在に対し肯定的時間としての過去のそれである.
James Joyceの作品における「過去j時 61 Stil1 they seemed to have been rather happy then. Her father was not so bad then; and besides her mother was alive. That was a long time ago; she and her brothers and sisters were al1 grown up; her mother was dead. Tizzie Dunn was dead, too, and the Waters had gone back to England. Everything changes. (34) 更に,彼女は未来の夢を語る; Nowshe was going to go aw勾 like the others, to leave her home.,ラ (34)恋人 FrankとBuenosAyresに 暮す未来をロマンテイザクに夢見ている.現実的プランを許容せぬ意識の 産物である. HeCFrankJ took her to see The Bohemian Girl and she felt elated as she sat in an accustomed part of the theatr己withhim.円
(36) The Bohemian Girlは Ev巴lineの romantictendencyの暗示であ る.未来は aromantic dr己amであり, Frankとの関保は夢を生んだ意 識が粉飾する興奮である. First of all it had been an exitement for her to have a fellow and th巴n she had begun to like him." (36‑7) 周囲の空気はよどみ, Evelineが窓際に坐り恋人との未来を夢見るとき,
ゆるやかに父親の image があらわれる. いさかい; '1 know these sailor chaps ,'he [Father] said."父親に寄せる愛情; hewould miss her.円父親のみせてくれたやさしさ; Sometimes he could be v色ry nice.円(37) 彼女の澱んだ意識にさまざまの imagesがよぎる.以上の手 続きを終て,冒頭になされた暗示がくりかえされる.Evelineの意識に巣 喰う病は漸次明かになる.
Her time was running out
,
but she continued to sit by the window, leaning her head against the window curtain, inhaling the ordour of dusty cretonne. (37)現在の桂拾を解くべき未来はロマンティックにしか思われず,過去(この
62 James Joyc巴の作品における「過去J時
場合,母親の image)はやがて Evelineを束縛する. 意識のゆるやかな さまよいが inhalingthe ordour of dusty cretonne η に鮮かに表現さ れる.Evelineは死床にあった母親との約束を憶えている; herpromise to keep her home together as long as she could" (37). a street organ円の amelancholy air of Italy円(37)は,約束だけではなし 母親の死相があらわした一人の女に経過した時間の痕跡を呼びおこした.
. . the pitiful vision of her mother's life laid its spell on the very quick of her being‑that life of commonplace sacrifices closing in 五nalcraziness. (38)
'life of common place sacrifices'とは, Evelineの連想を後追えば,彼 女自身の現在であり, その果て彼女を襲うかもしれぬ craziness' への 恐怖は realである.窓際で日暮れ時の Dublinをながめつつ追った re咽 verieは,母親の imageにおいて Dublinを拒む.死と狂気の imageに 触発され,脱出の衝動が Evelineの意識をとらえる. ヒステリザクな動 作と座撃する意識を見る.
She stood up in a sudden impulse of terror. Escape! Frank would save her. (38)
ここで Evelineの出会う怖れ〔 terrorつ は reveneの終着点である.
つづく港の場面で, Evelineは現実と reverieの衝突にいかんとも仕難く 立尽す.彼女が追った reverieは Dublinのordourに麻痔した意識に原 因がある.短編の冒頭,作家は伏線をヲ│いておいた. 促ち, ordourを吸 いこむ少女の疲労感は, Dublinに生きる存在の形態化の基調としてほの めかされていた.ordourを発する環境 (situation)にEvelineの意識は 麻痔し reverieを追った.作家は無定形の意識に形を与えた.
Eve1ineの病は港で, impossibility'に直面する.彼女の「困難J(1m.・
James Joyccの作品における「過去」時 63 possibility")は選択の不可能にある.自分をとりまく事情を考量すること なく revene の果てヒステリィーに陥ってしまう意識は Dublin脱出 計画を妥当に評価しなかった.過去は母親の imageによって,現在は,
Miss Gavan,父親,弟達によって,本来的に生きる可能性をうばわれた時 間である.更に過去と現在の可能性をうばった意識の病‑paralysisが未 来をうばう.1,皮女は脱出が現実には行為であり reverieのーコマでない事 実を考量することはできない.すなわち,行為が選択を強いるとは考えお よばない. 突然 Evelineは 白veneから覚めるが,麻痔からの唐突な覚 醒は麻痔の治惑とはならない. passive,like a hopeless animal. Her ey色sgave no sign of love or farewell or recognition.円 (39) Evelineは受動的な状態に停滞する.
r
困難」は能動的に解消されぬまま 放置される.Evelineの限前に突如世界があらわれるが,新たな認識はな されぬ. 母親の 1m旦geが呼びおこした怖れと同質の,世界への怖れをみ る.All the seas of the world tumbled about her heart. He CFrankJ would drown her. (38)
Evelineはなお「困難」の内にとどまり,したがって問verieを生んだ「麻 痔した意識J(the paralysed conscionsness ")は未来を非本来的に生き
なければならない.過去に縛され本来的未来をとざされ,現在に逼塞する 存在,この素描はEvelineで形態化された. この人間存在の素描は Joyce
の表現にあっては規模を拡大しつつ変ってゆく.
2
Evelineにおける pointof viewはomniscentであり, descriptionも omniscent descriptionである.すでに指摘した通りヲこの作品は Eveline
の意識が descriptionの範囲である. 彼女が港で直面する「困難」 はそ
64 James Joyc巴の作品における「過去」時
れの理解を当人からおおいかくしてある.怖れへの動物的条件反射があ り,それを nausea'があらわす.Evelineは理解することなく感じてい る. いっぽう読者には困難の実体はあかされる omniscent description による 'the ordour of dusty cretonne'が な す 暗 示 ( imlicョtion), すなわち三人称においてではあるが実質的には interiordialogueである Evelineの 意 識 の 形 態 化 に よ っ て 明 か さ れ る .Evelineの意識の展開 は現在経過する時間の下にあり the paralysed consciousnessの追う reveneが時間の経過であった.更に,過去の出来事の imagesが あ ら わ れ,彼女の病をあきらかにしていった. そして,母親の imageがあらわ れた.'the street orgaがが契機となる過去と現在の連結は見事な技法 である.未来をとざされ過去に呪縛される人間とL、う作家の存在理解は Evelineでは主人公をそれの無知に放置した.時間にのろわれる人間像は,
同じく Dublinersの一作品 TheDeadにおいて,あっかい方に重要な変 化を示す.
Gabriel Conroyは TheDead創作時代の Joyceと類似している,伝 記作家の与える資料は GぬrielとJoyce, GrettaとNor旦(Joyceの妻〉
に共通する体験をあげている.Joyceは,しかしながら,体験の素;討化に あたっては,きびしく客観的であり, attachmentを排除している.Nora は Joyceに恋を物語り Joyceは妻の恋人に嫉妬し, 授 の 自 尊 心 は Gabriel同様,挑戦的になる. もちろん, Joyceは, Gabrielが Grettaと その恋人に覚える symp丘thyの表現を支える認識に到達していたと考え られる.この事情は次の推測を可能にする.人間存在の本質的洞察と観察 だけにとどまらず, 苦悩する存在にたいするあわれみ (sympathy)のこ
もった視点が確保された筈である Joyceが得たこの視点が円熟期の作 品に対してどのような意味を持っか触れておくと, impersonalな視点と objectiveな芸術の立脚点を堅固にし, 実験の成功への足がかりを築いた ということになる. なお, これは以下詳述する主題である Dubliners
James Joyceの作品における「過去」時 65 に登場する人物達の存在としての病は Joyceの思想的苦闘をしのばせる が,それを発展的に受継ぐという意味で Noraの告白は作家に格好の素 材を与えたわけである.
Evelineの意識の形態化は Gabrielの意識の形態化の素描と言える.
Evelineが実感するが理解しなかった時間のなぞを, Gabrielは理解する.
Gabrielはその理解に耐える人物として表現される. ζのインテリはたえ ず 神 経 質 (nervous)でなければならぬようである.彼の苦難の始りを紹 介する.
0, then," said G呂brielg旦ilゎ 1suppose we'll be going to your wedding one of these五n己d旦yswith your man, eh?円
The girl gl迂nced b旦ckat him over her shoulder旦nds乱id with great bitternεss:
The m巴n that is now is only all palaver and what they can get out of you.円 (175‑6)
Lilyの言葉は bitterand sudden reto1't円(176)であり,幼年期以来 Gabrielが知っているこの娘〔 aslim, growing girl, pale in compl巴Xlon and with hay‑coloured hai1'円 (175)Jはつい先程彼の自尊心をくすぐっ ておいた; Gabrielsmiled at the th'1εe syllables
C
Mr Conroy?勺 she had given his surn旦me...."(175) 彼は覚えたばかりの優越惑からreto'1t"が惹起する不安と狼狽
L
Gabrielcoloured, as if he felt he had made a mistakeヲand,withollt looking at he1'園ー・円(176)Jヘ転落 する. hishai'1less face there scintillated restlessly円も hisdelicat己and restless巴yes円(176)も共に Gabrielの意識状態を明かしている.
彼は Lilyに平静を破られて以来, 神経質 (nervous)である.たとえば,
f
置は tablespeechが anutt巴rf昌ilu1'e円(177)になりはしないかと,その成否を案じている.
66 James Joyceの作品における「過去」時
He would make himself ridiculous by quoting poetry them which they could not understand. They would think that he was airing his superior education. (177)
彼はパーティーに席をつらねる知人達の知的低レベル〔 their grade of culture" (177) Jを,すなはち,彼等がする可能性のある誤解をおそれてい る MissIvorsは教養と経歴で Gabrielと同等〔 parallel円 (186)Jであ
り
ラ Lilyに対する擾越感は不可能である; hecould not risk且grandiose phrase with her[Miss IvorsJ.円 (186)また, Lilyが撹乱した平静は復元
していない; hewas sti1l p旦rpl日xed and intentive."したがって彼は Miss Ivorsの afriendly tone門 (186)を妥当に評価できぬし,彼女の 招待を不器用に断る破目に陥る. 彼の nervousconscioussnessの具体例 をみる.
Well," said G在briel, ifit comes to th旦t,you know, Irish is not my language.円
Their neighboursh旦d turned to listen to the crossexamination. Gabriel gl乳ncedright and left nervously and tried to keep his good humour under the ordealラwhich was making a blush invade his forehead. (187)
卒いにも, Miss Ivorsは Gabri巴lの table speech以前に帰宅する.
Gぬrielは Lilyや Miss Ivorsに攻撃的態度をみるが,彼女等はすくな くとも攻撃的ではない.Lilyはパーティーの準備とうるさい Julias,Kat
。
Mary Janeにうんざりしていただけだった
Lily
,
the careta、
k町
daughter,
did housemaid's work for them.Though their・lif巴wasmodestラtheybe1ieved in巴atingwell; the best of eγ巴rything:diamond‑bonεsirloinsラthr己e‑shillingtea and the best
James Joyceの作品における「過去」時 67 bottled stout. But Lily seldom made mistake in the orders, so that she got on well with her three mistresses. They were fussy
,
that was all. But the only thing they would not stand was back answers.(174)
Gabriel は Lilyの situationを妥当に評価する材料も時間もなかった.
彼女の多忙な生活に加えて, その夜はパーティーがひらかれる. Gabriel は失敗を犯したことになる.Miss Ivorsは単に率直であった.Gabrielは 彼女の afriendly tone円と同じ態後で応対できなかった. これも失 敗であった. G旦brielasked himself was he the cause of her [Miss Irors] abrupt departure.円(193)Gabrielはついに tablesp巴echをむか えた.彼がのぞんでいたのは h巴arty manner of assent円(200)であ った. ここに egoismが犯す誤解を指摘する批評もある.Gabriel は
納
Lilyに金を与えて失敗をとりつくろおうとする DavidDaichesはこの 行為も egoismの誤解にもとずくと指摘する. apurely egoistical point of view"を誤解の,さらに nervousnessの因と指摘する.彼の行為は.
(11)
, gesturing ,であり,それが見破られた時,被は nervous になる.table speechもgesturingであり Miss Ivorsの教養はそれを看破するかも
しれなかった.LilyもMissIvorsもGabrielの gesturingを寄せつけ ぬほどに率直であり,欺臨的でありえなかっただけである.したがって,
彼女達二人は Gabrielが住吉、に望む assentをこばむわけであり,これさ えも率直さのあらわれであるといえる.Gabrielがみせる nervousncssは
his egoism on the defensive円である.
次に, Grettaとの関係でGabri巴lはどのような態度をとるか検討する.
Grettaは assentを数回ζばむ.その中から二つ選んでみる.Gabrielは golosher円(178)の善用を妻にすすめた Grettaは夫の心遣いを茶化 す; Thenext thing he'll buy me wi1l be呂 divingsuit.日 (178)更に,
披女は辛諌な言葉を口にする; Gutta‑perchathings. Gabriel says every‑
68 James ]oyc己の作品における「過去」時
one wears them on the continent.円 (178)G1'ettaのmockeryは夫の変 化を顧慮しない; Gabrielknitted his b1'ows . . . as if he were slightly angered. . 一 円 (178) Gabrielの母は生前 Gretぬ と の 結 婚 に 反 対 し , Gr巴ttaを μacountry cute円 (184)としてしりぞけるが Gabrielは母の 見方を誤解と考える; not true of Gretta円 (184).しかし, Grettaの mockeryは事実浅慮が生み, Grettaは goloshes着用をすすめる夫の心 遣いに assentを与えず, かえって mockeryを加える. 皮肉なことに country cutenessの仕業である.一方, Gabrielは Grettaのやさしさも 知っている; Itwas G1'etta "vho had nursed her [Gabriel's motherJ during all her last long illness..一 円 (184)しかし,彼女の mockeryが 示したその count1'ycutenessはGab1'ielの識細で感じやすい意識との間 に陸)T絶を生む. 彼は妻の cutenessに怒りと軽蔑を覚えている Galway が文脈にあらわれるのは Gabrielが妻との gapをあきらかに意識して いる時である.
His wife clasped her hands excitedly and gave a little jump. '0, do go, Gabriel ',she cried. ' I' d love to see Galway again.'
Y ou can go if you like ',said Gab1'iel coldly. (188‑9)
Grett呂は依然浅薄 (cute) であり Gabrielはなお腹をたてている.
Gab1'ielがその後あきらかに意識しなければならぬ他者の存在領域の深淵 は, Galwayという地名で空間が具体的に示されたことにえとる.パーティ ーも終り,帰り仕度を整えた Gab1'ielは G1'ettaの変化に気付<.Gretta は,夫には未知の想い出に没頭している.階段の上の方にたたずむGretta は BartellD' Arcyの歌う恋歌に耳をかたむけている.
0, the rain falls on my heavy locks And the dew wets my skin, M y babe lies cold
, . .
(207)James Joyceの作品における「過去」時 69 Galwayは wordsexpressing grief円 (207)と連結し, Gretta C who didn't join in the conversation円 (209)J の意識には過去の或る場面の imageが鮮かにうつっているζとになる.したがって,この段階で Gretta の告白は十分に準備されたことになる.Mich旦elFureyはGrettaとの別 離を悲しみ,この唄を歌った.Grett昌をながめる Gabrielは graceand mystery in her attitude円 (207)に魅惑される. 歓喜〔 旦 suddentide of joy勺(209)は直ちに欲情〔 akeen pang of lust
つ
(212)に転じる,怒りを経て,歓喜そして欲情への推移は,しかし, 妻との断絶 (gap)の 糊塗でしかない.Grett旦は昂奮した夫を拒むことになる; She did not answer nor yeild wholly to his arm.円 (215)この場面でも,まだ,
Gabrielは真の意味を理解していないが,すぐに解する. ここにラ Gabriel が意識する Gret恨のassent拒否の第二例がある。 adull anger円 (215) が Gabrielに生じる,糊塗ははげ落ち,断絶 (gap)が顕現する.遂に,
Gr色ttaは Galwayでの恋を物語る. G昌brielは田舎娘のcutεnessの仕業 と言わむばかりの皮肉っぽい言葉で動揺をかくそうとする;Perhaps that why you want巴dto go to Galway with th乱tIvors girl CMiss IvorsJ? he said coldly.円 (216)ところが, Michael Fureyはすでに亡く,彼が一 介の労働者〔 inthe gaswork" (216)Jでしかなかったと, Grattaは夫に 話す Michaelは死と, 階層の相違において優越感をそこなわぬことが G丘brielにはあきらかになった. しかし, Gabrielは Gretぬ と 死 者 に 加 えた皮肉を生んだ shameful consciousness円 (216)に 胸 が 痛 む 優 越 の欲求は今やGabriellこは醜悪である。妻の言葉〔 1think he died for me' ,she said.円 (217)Jが彼自身に与える苦痛ではなく,妻にとっての意 味を Gabrielは尊しとする 〔with乱 立 e妊ortof reason' (217) J. 何 故 ならば, astrangeラfriendlypity円 (219)を Gabrielは覚えている.
恋人 Michaelの死と彼と交わした恋の思い出に涙ぐむ中年女 Grettaに 経過した時間の痕跡に pityを覚えたのである; Hedid not 1ike to say
70 James Joyceの作品における「過去」時
even to himself that her face was no longer beautiful, but he knew that it was no longer the face for which Michael Furey had braved death.円(219)Michaelが恋慕した hergirlish beauty"(219)はGabriel との生活がうばった.Gabrielは自身に経過した時間の重み〔 1t hardly pained him now to think how poor a part he
,
her husbnd,
had played in her life." (218‑9) JとGrettaに経過した時間の重み〔 Hethought of how she... had locked in her heart for so many years that image of her lover's eyes who he had told her that he did not wish to live.円(219)J,双方を尊重し,双方に哀れ (sympathy)を覚える.Grettaへの love円 (219)は,一人 Grettaに対してではなし彼女の b田uty"を 消し, Mich丘elに悲しみと死をもたらし,又 AuntJu1iaに死をもたらす であろう〔 PoorAunt Julia! She, too, would soon b芭 a shade with the shade of Patrick Morkan and his horse." (219) J時間に支配される 人間全てに彼が向ける哀れみの混じた愛情である. Generous tears"
(220)は Gabrielが時間に摩誠する死すべき人間に覚える哀れみ (sym‑ pathy)と愛情のしるしである.
過去は Evelineと同様に TheDeadにおいても重要な契機である.主 人公Gabrielは過去において epiphanyに到達する.過去は飽の人物にも 影を落している.Aunt Juliaに影を落す死の imageはすでに掲げてお いたが AuntKateの〔 beingtoo feeble to go much" (174)J老い の徴候も徴妙に死の imageと結び付く. Mary Janeの場合幾分異る.
彼女には肉体的に死はいまだ影響はないが,精神が不活発な状態に塞され ている.すなわち,精神が死に瀕している.その意味で MaryJaneにも 死の imageがつきまとう; ...Mary Jane was playing h白 Academy piece. . .. he doubted whether it had any melody for the other 1isten‑ ers. . . ̲ The only persons who seemed to follow the music were Mary Jane herself...." (183)彼女達の現在は未来に向けその存在が本来的に
James Joyceの作品における「過去」時 71 展開する可能性を奪われている.この小論にあげた例の他にも,7九eDead には停滞した存在の imageが充満している. ζの臭気に最も敏感である のが Gabrielであることに留意しなければならない. Gabrielは Gretta の過去にこの夜最も強い動揺を覚え,過去のimageが彼に新たな認識を用 意する (epiphany). Gabrielは Evelineとは違って可能性 (possibility) に出会う.Michael, Grettaそして自身に経過した時間の意味が Gabriel にもたらした彼等及び彼自身の存在への哀れみを,可能性と考える.過去 と現在の連続性において世界を見る態度が可能となっている Dubliners においてあきらかであるが Joyeは人間と世間の観察によって存在の病 を知った.認識は病に対する単純な嫌悪や安易な同情を排除し,より高い 視点を可能にした.The Dω dにおいての同情 (sympathy) の表現は
(叫
objectiv色な素材の表現 (representation)の上に立つ.Joyc巴は Dublin に見たさまざまな人間生態の objectiveは素材化に成功し TheDead において a new point of viewを達成する。さきほど指摘した Eveline における困難の The Dω dにおける融解は9 過去との和解の成立を物 語る Joyce は自然主義的精確さと志向を持ちつつ,人間の本質を意識 の representa tionでとらえようとしている.主人公 Ev色lineに経過す る時聞は意識の形態化において表現され,そのため全ての motifsは彼女 の意識に関係している.又,主人公の知性は時間の謎を前にして無力であ
り
, この無知は文脈上 ironicalである. impossibility の出現がそれを 証す.であるから時間との融合は披女に訪れない.一方, くりかえしにな るが, Gabriel 比他者と彼自身に経過する時聞が各自においてもつ意味 を等位する.言いかえれば,彼の意識には,人間の真の姿が現れ,彼はそ の真実は彼自身も他者も共有しているという観点に到る. この共有の観念 が Gabrielに impersonal point of viewをもたらす. 自身の苦悩も他 者の苦悩も, 同様の重みと痛みをもって意識される状態が Gabrielに訪 れる.そしてζの意識状態は sympathyが導いてくれ,同時lこ,過去時ヘ
72 Jam巴sJoyceの作品における「過去」時
の溶解がおとずれる.Gabrielに訪れる眠りは,人間全体に経過する時間 への融合を意味する.
His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last endヨuponal1 the living and the dead. (220)
ところで,The Deadにおいて Joyceは二つの力の衝突の処理に苦慮 している.Gabrielの新たな認識は作家のそれでもあり9 青年作家は9 認 識のもたらす心のたかぶりと冷徹な視点 (theimpersonal point of view),
この二つの力が衡突する状況での創作を余儀無くされた. a quality of evanscent pathos円 が G油rielの epiphanyの表現に附纏った筈である.
この pathosに対し, detachmentの志向が今一方の力であり ,Dubliners lこ一貫する objectivitiyの原動力である. epiphanyを も た ら し た 同 情 (sympathy) に作家の素材への attachmentをみるが, この epiph昌ny は Gabrielが到達する地点 (stage) として,表現上,妥当である.この 意味で9 素材は objectiveに処理されているが Ulyssesにはみられぬこ の種の attachmentは,The Portrait 01 the Artist asα Young Man にもしばしば見られる.detachmentの志向と pathosの衝突の処理はラ 技術的問題としてその解決を,Ulyssesに持ち越される.
The Deadは omniscentdescriptionである.Gabrielの epiphanyの 表現も,やはり omniscent descriptionである.作品の主題ともっとも 関連する materialは意識の流れ (streamof wnsciousness)である. a distinctive method of rendering inner speech円と言れる技法はGabriel の epiphanyにあきらかである.又,今一つの特徴として use of 民 国
thorical repetition and paral1elism側円があげられる. D. Bickertonは言 う, Theclimactic e妊ectof these recurring echoes is reinforced by the repetition of the key words of 'life' (五ve times)
,
'death',
andJames Joyceの作品における「過去J時 73 love γD. Bickertonは A Paiザ'ulCaseを例にとっているが,Gabriel の epiphanyの場合, thevast hosts of the dead"と theirwayward and ilickering existence円(220)を parallelismの例, snow" (220) をrepetitionの例としてあげることができる.二つの技法は共に, Gぬriel の意識の位相 (phase)を定位し, 効果的表現を生む. た と え ば snow lmageryはTheDeadを通して繰返されるが, epiphanyの表現において それ以前にもった意味を収数し新たな意味を結び,同情 (sympathy)の表 現にふさわしい象徴化(symbolization)をとげる.Gabrielは人間全てに同 情的(sympath己tic)であるが, snow imageryは空間的に (Gabrielの意識
車 う
空間において〉普く世界をおおい同情の広がりゆくさまを象徴する.今述べ た二つの技法は以下のような役割をはたす. they
C
devices勺 smooth over th己tr司nsitionsbetween omniscent description and interior mono圃logue . . . and they raise the emotional temp呂ratu詑 ofcritical scenes
( 23)
by something v色ry close to incantation.円又, D. Bickertonは, the PortraitとA Painful Caseにおける内的独自 (interiormonologue)の 表現に大差無しとする .The Deadにおける内的独自の表現の特徴も上の 二作品のそれと同質と言える.ただし ,Ulyssesの技法 (devices)と比較 するならば,技術上の難問に直面しつつ TheDeadで獲得した視点を堅 固にする過程を thePortraitで踏んだと言える.
the Portrait, 特に epiphanyが Stephen D邑adalusの新たな認識を 表現する事実に留意すれば,表現 (description)の特徴を次のように考え
ることは可能である.
Ther巴 isnot yet true direct monologue. There
,
lexical and syn‑ tactic pattering have no place; one of their purpose is, as here, to twIst the emotional screw continually tighter, and continuity of any kind must be avoided in any 'realistic' transcription of inner speech. And this 'language of crisis' would never do for the world of74 James Joyceの作品における「過去」時
糾
Ulysses, where there are no crises.
Gabrielの epiphanyにおいてあきらかである通り, 新たな認識は危機 的状況の結果であり一種の昂奮を伴う. cnsls円とはそのことであり,
epiphanyの表現 (descr匂tion)が langnageof crisis円であるのはやむ をえぬ.それに対し ,Ulyssesにおいては,次のことが可能となる.
Now he had
,
in the same work,
to present the inner speech of a wide variety of character目 立ot merely of Stephen, Bloom and Mol1y,
but of Father Conmee,
the Nam巴less One of the Cyclops episode,
Gerty MacDowell and many more~and only旦 form ap. proximating as closely as possible to dialogu巴cana char丘ct日rex‑事司
press himself in his own individual manner.
Ulyssesを Joyceにおける styleの一応の完成としてみるならば, the PortraitのstyleはL.A. Muril10が指摘する通り不完全な効果しか与 えることができない; anirony directed more to the balance our ap‑ prehension is to achi巴ve b日tween the elements o:ffered for our con‑ templation than a contr剖tb己tween what is expressed and what is implied."なぜなら a contrast b己tweenwh丘 is expressed and what
l2'¥'
is implied円こそが Ulyssesの芸術性の源であるという理由による. D.
Bickertonの言う nocrisis円とは,Ulyssesの人物達が thePortrait, The Deadの主人公達のように pathosをへての新たな認識を経験しない こと,長pち epiphanyの消誠を意味する .Ulyssesの人物達は,彼らの存 在をおびやかす危機に出会っても,それを解消する意識の回路をもち,そ れに毒されている.
D. Bickerton, L. A. Muril10 の指摘に留意しつつ, 今少し詳しく style の秘密をさぐってみたい。 repetition,paral1elismは Joyceの styleを支
James Joyceの作品における「過時」時 75 える技法 (devices)である .Ev叩εelineεにおける
cretonne円の二度にわたる repetitionの効果はすでに述べた.無定形の 意識を形態化し,その位相をあきらかにする手段の一つである thePort明
納 倒
raitにある, rose imagery, Ulyssesにおける motherimagry,これらの repetitionは意識の形態化に必要な象徴(symbol)であり,記号である.
一方, Gabrielの epiphanyにおいて述べた rethoricalな意味での paral‑ lelismは Joyc色の styleの本質的要素への展開の可能性をもっ.paral‑ lelismは作家の時間及び歴史意識に密接に関連し,その意識の芸術的変形
を可能にする技術上の要と言える. cana charactεr express hims己1fin his own indiγidual manner円と言われる表現は symbolicimageryの
くり返しくrepetiton)が可能としたと同時に, acontrast between what
18 expr園essedand what is implied円の技法 (devices)の成功が一方の力 として存在すタ この対比 (contrast)の原動力は parallelismにあると考 えられる.古典の世界と現代世界の並列がそれである.paral1ilismの基く 論理を二人の作家からの引用を吟味しつつ,以下にみる.
. the fact that as the pictur己 1Sre丘lityヲsothe novel is history. That is the only general description (which does it justice) that we may give of the nove .lBut history also is al10wed to represent life ; it is not
,
any more th且npainting,
expected to apologize. The subject‑ matter of fiction is stored up likewise in documents and records, and if it wi11 not give itself aw旦y,
as they in Calfornia,
it must speak倒
with呂ssurance,with the tone of the historian.
documents and records円は作家の経験を言う. 経験に基く資料は十分 に吟味され,厳選のうえで素材となる.H. Jamesの言う経験は作家の意 識空間の広狭を決定する.又,経験とは量をささず,出来事をめぐっての 本質の洞察をさす.
76 James Joyc巴の作品における「過去」時
To represent and illustrate the p乱st
,
the actions of men,
is the task of either writ色r,and the only difference that I can see is, in proportion as he succeeds,
to the honor of the novelist,
consisting as it does in his having more di伍culty in collecting his evid己nce,事母
which is far from being pure1y lit己rary.
経験のもたらす documents and records円の素材化は作家精神の過 去時への遡及を意味する.過去の出来事が鮮明なim乱geとして想設され,
images相互の関係に配慮が加えられれば, 一つの歴史の表現への道が開 ける.H. Jamesが言う小説作家の課題を Evelineや TheDeadで J. Joyce Iま成就した.即ち, Evelineに経過した時間,その経過の影響下に ある彼女の意識の形態化は歴史の表現であった.塵史とは過去の諸相の鮮 明な統一的 imageryでありラ Evelineにおいてその統一的1ma許 可 の 表 現は,意識の形態化と同義である.
i;Ve are not concerned with the author's beli.げ5,but with ortho司 doxy of sensibility and with th己senseof tradition
,
one d2grεεof30
apprmching 'that region where dwell the vast hosts of the dead.' Joyceの pathosの表現として, Gabrielにおとずれる epiphanyを指摘 しておいた.仮に, pョthosの純度‑'bliefs' のみが批評の対象であれば,
Joyceの TheDeadは乙れ程長ぎにわたる評価をうけなかったであろう.
attachmentの芸術の退屈さしかなかった筈である.Joyceの pathosは detchmentの志向と競合するが, 結果的には後者の制御をうけた. しか し, pathosは重要な働きを示し Joyceの世界を根底で支える世界認識の 原動力となったことをわすれてはならない.即ち, pathusは時間意識の拡 大の力であり,.作家の意識空間はそれによって拡大し,新たな視点(anew point of view)が達成された. ところで,tradition 'とは時間経過の下
James Joyceの作品における「過去J時 77 に人聞がなしえた精神的結晶の蓄積である.Gabrielは Michaellこ思いを はせ,彼の意識に過去の鮮かなimageがおとずれる.Michaclのかなしみ と死は, Gabrielの意識にとっては過去の精神的結晶を意味する.結晶の 認識が,過去への遡及の証しであり,意識空間の拡大を証明する. G旦briel は traditon'と呼べるものに遭隅し Joyceの pathosの痕跡はこのよ
うに残った.さらに,拡大した意識空間は,遡及可能な時間の範囲の拡大 でもあった. この拡大は, ヨーロザパの,tradition' (歴史)を鮮明に見 渡す視界を可能にした ~sens号 of tradition'の成長である.
, traditioがとの相関において「現在時」の芸術的表現の重要な device として parallelismがあり3 それは以上の様に準備された. th色 Partrait における Stephen‑Icarusの identificationあるいは両者の密接な関係の 暗示は,その一例であり,育ー年 Stehenの矛盾の暗示(implication)であ る.Stephenの芸術と人生に対する倣↑憂さへの皮肉 (irony)
t / .
, paralle‑ lismの在務である.St巴phenは,神話上.の人物 D配 dalusと氏名を伺じくする.有能な artificerである Daedalusの工は,氏名の同一放に,自分 にも備わるものと倣慢な青年は思う.さらに,青年は, Icarusの父 Dae‑
dalusを父と尊い,自分を待つ芸術的苦闘を勝利に導く守護神とたがめた てまつる Stephenは, D呈edalusに似ず,有能でもなく,かえって Ic丘E
rusにそっくりである.Stephenも Icarusも共に倣慢である.Stephen は,父 Daedalusの工ではなく,その子 Icarusの倣埋さと無欽抱さをう けついだのである.Stephenも海に堕ちる運命にある.
April 26. ... i/li elcome, 0 life! 1 go to encounter for the mil‑ lionth time the r巴alityof experience and to forge in the smith of my soul the uncreated con:;lcience of my race.
April 27. Old fatherjthe artificer
,
D記 dalus,
father of Icarusんold例
artificer
,
stand me now and ever in good stead.78 James Joyceの作品における「過去J時
神話と現代の paral1el,この paral1elisD1の ironyは Ulyssesにおいては
凶
中心主題になる.
e . P
ち, HOD1er's OdysseyとD10dernUlyssesのparallel は,すでに実験された Icarus‑Stephen型 (patten)の変形である.Ulyssesは人物からの作家の完全なdetachmentにふさわしい表現(des‑ cription)をとる.Joyceは Ulyssesで認識の宝を誰れであろうと人物に 託さない; the character's inner speech . . . through the narrator's
倒
mind in free indirect sp巴ech..."人物への作家の距離,即ち detachment は,現代を語り,同時に過去を語る parallelismに不可分である.語られ る現代は,巧みな引轍 (al1usion)によって,過去の影をおびる. これが,
HOD1er's OdysseyとD10dernUlyssesの parallelisnである.Joyce は, Uly・ssesにおいて, StepenからもBloomからも detachし,この距離を 可能にする視点を ironyが支える ironyは TちeDeadに顕かに開始す る新たな視点 (anew point of view)に結果する.人物達への等匝離 は過去と現在からの等距離を意味する.自身に経過した時間と妻に経過し た時間,それの重みに対し分け隔てなく同情(sympathy)を覚えたGabriel の時間意識は T.S. Eliotに従い, 'sense of tradition'と言った.更に,
Gabrielにとって死すべき者の在る時間と死者に経過した時間の等位は,
意識内での過去と現在の融合であった.Gabrielは,拡大した意識空間に 鮮明な統一的 imageryを見た.この iD1ageryは traditionalであり9精神 的結品物と言うことができる.R. Ellemanの言葉 theinterrelationship of dead and living円は theinterlationship of past and presentという
ことである .The Deadは,かくして,Ulyssesのironicainterrelationship of a classical hero and a D10dern mock heroを支える styleの顕かな 始りに位置する.paral1elissnはひとつの deviceとしての扱いから,表現 の中心主題へ展開する.始りを EvelineラTheDeadにみ,成就を Ulysses と想定してこの論を進めてきたわけである.
James Joyceの作品における「過去」時 79
注
(1). Jam巴sJoyce, Dubliners, (Penguin Modern ClassiωGreat Britain: Penguin Books, 1967), p. 34.以下頁数を示す場合は同書からの引用である.
(2). W. Y. Tindall, A Reade〆sGuide to Joyce, (London: Thames and Hudson, 1968), pp. 21‑2. As for Ba!fe's Bohemian Girl, this Irish opera seems there, as in 'Clay,' a11 that is opposite to brovm, dusty Dublin."現実に生活が加え る掬圧のはけ口が Evelin巴にとって romantic dreamであるが, a romantic operaの雰沼気を彼女が好むのはそのあらわれである.
¥3). L. A. Murillo, The Cyclical Night, Irony in James Joyce and Jorge Luis Borges, (Massachusetts: Harvard University Press, 1968), p. 18. Eveline,' the first of the next g1'oup, offering the least complicated arrangement, illust‑
1'at邑sin assertive fashion a paralyzing terror and distress of heart in an or‑ dinary girl."同書に dis‑tensiveness' betwe巴nrealistic detail且ndsymbolic contexts " (18)という言葉がみえる .Dublinersを貰く theme,' a spiritual decay and paralysis' (21)は detailsの細心の配列が読者に伝る.特iこ, epiphanyに 配列は集約的に意味の現出をもたらす. …Joycehas of his stories as dramas of appreh巴nsionwhich achieve their moment of exposure with the arrestment fo the naturalistic details in the reader's perceptions as a symbolic manifes‑ tation." (21) Murillo はthemeとdevicesの関係を考えながらラJoyceのstyle が中心 themeに選ぶ ironγ の表現の基盤, 'symbolic contexts'の組立てにお ける技法 (arts)の展開に照点をあてる.
(4). W. Y. Tinda11, A Reade〆sGuide to James Joyce .,p. 21. Bl日tIrish para‑ lysis frustrates her bold design. The end is not a coming to awaren巴ssbut an animal experience of inability."
(5). Clive Hart,Eveline," J抑 制Joyce'sDubliners, ed. C. Hart (London: Faber and Fabεr, c 1969), p. 49. Joyce al!ows th巴oppositionto be re丑ectedin the form of the story, which is cast in three main parts: the nrst, expository, section is丘n entirely static cogitation on the relationship of past, present, and future; th邑 secondis a brief interlude of intense illumination, in which Evline reasserts her decision to choose life; in the thirdラher attempt to im‑
plement the decision ends in psychological failur己
(6). Richard E11己mann," The Backgrounds of The Dead '" in ,Jω河 口Joyce,(Lon‑
don: Oxford University Press, 1966). Ellemanは bockgroundsとして多くの 出来事を掲げている.Joyc巴の時間意識の展開のうえで重要な意味を持つ死者と