Kobe Shoin Women’s University Repository
Title
結果表現と移動現象
Resultatives and Wh-movement
Author(s)
勝山 吉和(Yoshikazu
Katsuyama)
Citation
Shoin Literary Review,No.26:87-102
Issue Date
1993
Resource Type
Bulletin Paper / 紀要論文
Resource Version
URL
Right
結 果 表現 と移 動現 象
勝
山 吉 和
1.本 稿 の 目 的 Sato(1987)で は 、 動 詞 の 行 為 の 結 果 ま た は効 果 を 表 す 表 現 が 五 つ の 型 に 分 類 さ れ て い る 。 そ れ ぞ れ の 型 の 代 表 例 を(1)一㈲ に挙 げ る 。(1) (1)Ihammeredthemetalflat. {2)Theicecreamfrozesolid. (3)Marycriedhereyesred. (4)Billlaughedhimselfsick. (5)Theaudiencelaughedtheactorsoffthestage. 動 詞 の 違 い に 着 目 す る と 、(1)の 文 に は 他 動 詞 が 、(2)の 文 に は 非 対 格 動 詞 (unaccusativeverb)が 、(3)一(5)の文 に は 非 能 格 動 詞(unergativeverb) が 使 わ れ て い る 。(2) 本 稿 で は 、(3)の 型 の 文 に 現 れ る 結 果 表 現(resultative)の 統 語 構 造 を 、 Carrier&Randall(1992)で 示 さ れ た 移 動 現 象 を も と に 考 察 し 、 結 果 表 現 が 小 節(smallclause)を 形 成 し な い と い う 彼 ら の 主 張 が 正 し くな い こ と を 示 す 。(3} 2.結 果 表 現 の 統 語 構 造 (3)の型 の 文 の 特 徴 は 、 ㈲ の 文 の 非 文 法 性 か ら 明 ら か な よ う に 、(1)の 型 の 一87一文 と違 っ て 動 詞 と そ の 直 後 に 現 れ る 名 詞 句 の 間 に 意 味 関 係 が 存 在 し な い こ とで あ る 。
(6)*Marycriedhereyes.
つ ま り、(1)の 文 で はthemetalは 動 詞hammerの 内 部 項(internalargu・ ment)で あ る の に対 し て 、(3)の 文 で はhereyesは 動 詞cryの 内 部 項 で は な
い 。 統 語 構 造 は 意 味 構 造 を 反 映 す る と い う観 点 に た っ て 、Kayne(1984)、 Hoekstra(1988)、Sato(1987)は(3)の 自 動 詞 型 の 文 に 対 し て 、(7)の よ う な 統 語 構 造 を 提 案 し て い る 。
(7)/VP¥
/5
NPAP
ll
cryhereyesred (7)で は 名 詞 句hereyesと 結 果 を 表 す 形 容 詞 句redが 小 節 を 形 成 し て 統 語 上 の 構 成 素 と な っ て い る 。hereyesは 小 節 の 主 語 で あ り、 述 語redか ら 意 味 役 割 を 、 動 詞cryか ら 格(Case)付 与 さ れ る 。(4)(7)の よ う な 構 造 が 正 し け れ ば 、hereyesがcryの 意 味 上 の 目 的 語 で な い こ と を 、 両 者 が 構 造 上 同 位 関 係 に な い こ と に よ っ て 説 明 す る こ とが で き る 。 便 宜 上 、 以 下 の 説 明 で は ⑦ の よ う な 小 節 を 仮 定 す る 分 析 をSC分 析 と呼 ぶ 。 他 方 、Carrier&Randall(1992)は 、(1)と(3)の よ う な 異 な る2つ の 型 の 結 果 表 現 に 対 し て(8)の よ う な 同 一 の 統 語 構 造 を 与 え 、(9)の よ う な 項 構 造 (argumentstructure)を 提 案 し て い る 。VNPAP hammerthemetalflat cryhereyesred (9)hammer:agent[themer(esultant)-state] cryexperiencer[r-state] Carrier&Randallに と っ て は 、 統 語 構 造 と 意 味 構 造 は一 致 す る 必 要 が な い の で 、(8)の 構 造 でhereyesが 動 詞 の 目 的 語 の 位 置 に 現 れ て も 、(9)の 項 構 造 か ら 明 らか な よ う に 、 目 的 語 に 与 え られ る 意 味 役 割 が 与 え ら れ ず 、her eyesはcryの 意 味 上 の 目 的 語 と は い え な い 。 で は 、hereyesの 役 割 は 何 か と い う と 、 叙 述 関 係(predication)に お け る 主 語 の 役 割 で あ る 。 叙 述 関 係 に お け る 主 語 は 述 語 をc-commandし な け れ ば な ら な い と い うWilliams (1980)の 条 件 は 、(7)の 構 造 で 満 た さ れ て い る の で 、hereyesはredの 主 語 で あ りredか ら意 味 役 割 が 与 え ら れ る 。(51hereyesの 格 は 、SC分 析 と 同 じ よ う に 直 前 の 動 詞 か ら 与 え ら れ る と仮 定 す る 。 Carrier&Randall(1992)は 、 自 動 詞 を 含 む 結 果 表 現 に 対 し て(8)の よ う な 統 語 構 造 を 支 持 す る証 拠 を い くつ か 挙 げ て い る。 そ の う ち の 一 つ に 移 動 に 関 す る 次 の よ う な 現 象 が あ る 。 (10)a,thegang(that)Idranktheleadersofunderthetable b,theNikes(that)Iranthesolesofthreadbare/ragged c,theshoes(that)Iwalkedtheheelsoftotatters/paper-thin ⑩ の 文 で は 、 動 詞 の 後 ろ の 名 詞 句 の 中 か ら要 素 がwh移 動 し て 関 係 節 が 形 成 さ れ る と一 般 に 考 え ら れ て い る 。Carrier&Randa11(1992)は 、 こ の .,
よ う な 移 動 は 、 容 認 可 能 性 は 低 い が 、 ⑪ の よ う な 他 動 詞 文 の 場 合 と同 じ く 可 能 で あ る と報 告 し て い る 。 (11}a,thegang(that)Ishottheleadersofdead b,thetrees(that)thewindblewthetopsofbare c.thebook(that)Ireadthepagesofdog-eared 彼 ら の 論 点 は 、 も し 結 果 表 現 が 小 節 を 形 成 す る な ら ば 、 ⑩ の 文 は(12)の文 と 同 じ よ う に 非 文 に な る は ず だ が 、 実 際 は 上 で も み た よ う に 結 果 表 現 を 含 む ⑩ の 文 は容 認 可 能 性 は低 い け れ ど 可 能 な 文 で あ る 。 q2)a.*themanthatIconsider[sc[thebrotheroft]honest] b.*themoviesthatIfound[sc[theendingsoft]repulsive] Stowell(1981)、Chomsky(1981)は 、considerの よ う な 思 考 動 詞 は 後 ろ に 来 る 名 詞 句 が 意 味 上 の 目 的 語 で は な く て 、主 語 と述 語 を 備 え た 形 式 に 、 す な わ ち 小 節 に 動 詞 か ら意 味 役 割 が 与 え ら れ る と主 張 し て い る 。 例 え ば 、 彼 ら の 分 析 で は 、 α3)の文 に 現 れ るconsiderの 内 部 項 はhimで は な く て himintelligent全 体 に な る 。 (13}Iconsiderhimintelligent. こ の 分 析 が 正 し け れ ば 、Carrier&Randall(1992)で 論 じ ら れ て い る よ う に 、 ⑩ と⑫ は 同 じ 構 造 を 持 つ こ と に な り 、 両 文 と も非 文 に な る は ず で あ る 。 Kayne(1984)に よ れ ば 、(12)の よ う な 文 が 非 文 法 的 な の は 、 左 枝 の 要 素 の 一 部 を 取 り出 す こ と を 禁 止 す る 条 件 に 違 反 す る か ら で あ る 。Oの の 構 造 に お い て 、 小 節 の 主 語 のthebrotheroftはSCの 左 枝 の 構 成 素 で あ り、q2)の 文 を 派 生 す る た め に は 、 主 語 の 内 部 の 要 素 を 移 動 し な け れ ば な ら な い 。
(19)P
V/SC
\
NPIAP
lI
considerthebrotheroftintelligent ⑰ の 文 に 対 し て ⑮ の 文 が 文 法 的 な の は 、 移 動 がVPの 右 枝 を 構 成 す る名 詞 句 の 中 か ら お こ な わ れ る た め で あ る 。 (15}themoviesthatIfound[theannouncementoft] 血Oと㈲ の 文 法 性 の 原 因 が 上 の 条 件 に 起 因 す る の な ら ば 、(3)の よ う な 文 の 結 果 表 現 が 小 節 を 形 成 す る と考 え る こ と は で き な い 。Carrier&Randall (1992)は 、 結 果 表 現 の 主 語 と述 語 が 統 語 上 の 構 成 素 を形 成 し な い(8)の よ う な 構 造 を仮 定 す る こ と に よ っ て 、{lo)の よ う な 文 が 容 認 可 能 性 が 低 い な が ら も可 能 で あ る こ と を 説 明 で き る と 主 張 し て い る 。 か れ ら の 分 析 に よ れ ば 、 (10a)の 文 は ⑯ の よ う な 構 造 を 持 つ こ と に な り、theleadersoftはVPの 左 端 の 要 素 で は な い 。 従 っ て 、 移 動 は 左 枝 の 条 件 に 違 反 す る こ と に な ら な いo⑯/w\
\\
VNPPP
drinktheleadersoftunderthetable
-91
3.結 果 表 現 の 統 語 構 造 と 障 壁 理 論 第2章 で は 、 自 動 詞 型 の 結 果 表 現 の 統 語 構 造 に 関 し て 、 従 来 提 案 さ れ て き た 異 な る 二 つ の 分 析 を 紹 介 し 、(10)の よ う な 文 の 派 生 に み ら れ る 移 動 現 象 と 、(10)と(1Dの 文 の 文 法 性 の 差 を 説 明 す る た め に は 、Carrier&Randall (1992)で 主 張 さ れ て い る 、 結 果 表 現 は 小 節 を 形 成 し な い と す る 説 の 方 が 有 利 で あ る こ と を み た 。 こ の 章 で は 、 移 動 と 統 率 に つ い て 提 案 さ れ た Chomsky(1986)の 障 壁 理 論 の 枠 組 み の 中 で は 、Carrier&Randal1(1992) で 主 張 さ れ て い る よ う に 、 結 果 表 現 が 統 語 上 の 構 成 素 を 形 成 し な け れ ば 、 移 動 そ れ 自 体 が 理 論 上 不 可 能 で あ る こ と を み る 。 以 下 の 議 論 に 必 要 な 文 法 概 念 の 定 義 をq7)一(23)に 示 す 。 詳 し く はChomsky (1986)参 照 。 (1T)α θ一governsβiffαisazero-1evelcategorythatθ 一marks/3,and a,,6aresisters. (18)aL-marks/3iffaisalexicalcategorythatB-governs/3, (191yisaBCfor/3iffyisnotL-markedandydominates,f3, (20)γISabarrierforβiff(a)or(b): a.yimmediatelydominatess ,saBCforR; b.γisaBCforβ,γ ≠IP. (zi)αgovernsβiffαm-commandsβandthereisnoγ,γabarrier forβ,suchthatγexcludesα. (22)am-commandsRiffadoesnotdominate/3andeverymaximal projectionthatdominatesadominatesR.
(23)aexcludesRifnosegmentofadominates(3.
Chomsky(1986)で は 、 移 動 に課 せ ら れ る 条 件 は 下 接 の 条 件(Subjacency Condition)と 空 範 疇 の 原 理(EmptyCategoryPrinciple、 以 下ECP)で
あ る 。 下 接 の 条 件 は 、 概 略 、 障 壁 を 二 つ 越 え て 要 素 を移 動 し て は い け な い と い う 条 件 で あ る 。(障壁 を 一 つ 越 え る と 弱 い 違 反 が 生 じ る と仮 定 さ れ て い る)。ECP(24)は 移 動 の 結 果 生 じ る 痕 跡 の 適 格 性 に 関 す る 条 件 で あ る 。痕 跡 が 適 格 か ど う か は 、 ㈱ の 適 正 統 率(propergovernment)の 概 念 に も と つ い て 決 定 さ れ る 。 (2のAnonpronominalemptycategorymustbeproperlygoverned. (25)aproperlygovernsRiffaB-governsorantecedent-governsR, 例 え ば 、 動 詞 の 補 部 は 動 詞 に よ っ て θ統 率 さ れ る の で 常 に 適 正 統 率 の 条 件 を 満 た す が 、 主 語 と付 加 詞 は 動 詞 の 内 部 項 で は な い の で θ 統 率 さ れ ず 、 ECPを 満 た す た め に は、 先 行 詞 に よ っ て 統 率 さ れ な け れ ば な ら な い 。 障 壁 が 一 っ で も あ る と 、 統 率 は 成 立 し な い の で 、 主 語 と付 加 詞 の 移 動 は 先 行 詞 と の 間 に 障 壁 が な い 場 合 に 限 り可 能 で あ る 。 以 上 の こ と を も と に 、 最 初 にKayne(1984)に 代 表 さ れ る 小 節 を仮 定 す るSC分 析 を 、 次 にCarrier&Randall(1992)の 小 節 に 反 対 す る 分 析 を 検 討 し 、 そ れ ら がChomsky(1986)の 理 論 的 概 念 と適 合 す る か ど う か を み て い く。 (3)の よ う な 自 動 詞 型 の 結 果 表 現 を 含 む 文 の 特 徴 は 、 第2章 の 始 め に み た よ う に 、動 詞 と そ の 直 後 の 名 詞 句 の 間 に 意 味 関 係 が 存 在 し な い こ と で あ る 。 (3}Marycriedhereyesred. 意 味 関 係 が 存 在 し な い と い う こ と は 、Chomsky(1986)の 表 現 を 用 い れ 一93一
ば 、 二 つ の 要 素 の 間 に θ統 率 が 存 在 し な い と い う こ と で あ る 。 小 節 に も と つ く分 析 で は 、 動 詞 と 結 果 表 現 の 主 語 は 同 位 要 素 で は な い の で 、 問 題 の 名. 詞 句 が 動 詞 に よ っ て θ 統 率 さ れ な い こ と を う ま く説 明 す る こ と が で き る 。 さ て 、 小 節 の 主 語 の 名 詞 句 の 一 部 を 移 動 に よ っ て 取 り出 す た め に は 、 小 節 と そ の 主 語 の 名 詞 句 は ど ち ら も 障 壁 で あ っ て は な ら な い 。 第2章 で 小 節 の 主 語 の 名 詞 句 は 、 動 詞 か ら格 を 付 与 さ れ る と仮 定 し た 。 格 の 付 与 が 二 っ の 要 素 の 間 に 統 率 関 係 が 成 立 す る 時 に の み 可 能 で あ る な ら ば 、 統 率 は ⑳ に 示 さ れ る よ う に 障 壁 を も と に 定 義 さ れ る の で 、 小 節 は 障 壁 で は な い と い う こ と に な る 。 障 壁 は θ 統 率 を も と に 決 定 さ れ る の で 、 小 節 が 障 壁 に な ら な い た め に は 、 小 節 に 意 味 役 割 が 与 え ら れ る 必 要 が あ る 。Yamada(1987)に 従 っ て 、 小 節 は 動 詞 か らResultと い う 意 味 役 割 が 付 与 さ れ る と仮 定 す れ ば 、小 節 は L標 示 さ れ 、 障 壁 に な ら な い 。(61 小 節 の 主 語 の 名 詞 句 の 障 壁 性 に つ い て は 、Chomsky(1986)で 提 案 さ れ たL標 示 の 概 念 の 拡 張 に よ っ て 説 明 す る こ と が で き る 。Chomsky(1986) は 、α が β をL標 示 す れ ば 、α は β の 指 定 部 と β の 主 要 部 を もL標 示 す る と仮 定 し て い る 。 こ の 仮 定 を支 持 す る 証 拠 と し て 、Chomskyは ㈱ の よ う な ス ペ イ ン 語 の 例 文 を 挙 げ て い る 。 (2fi)a.*estaeslaautora[delaque];[IPvariastraduccionest,]han ganadopremiosinternacionales a',thisistheauthorbywhomseveraltranslationshavewon internationalawards b.[dequeautora],noBabes[gyp[quetraduccionest;]han ganadopremiosinternacionales] b'.bywhatauthordon'tyouknowwhattranslationshave woninternationalawards (26b)が 可 能 な の は 、 動 詞sabesに よ っ てCPとCPの 指 定
部quetraduc-cionestiがL標
示 され て い る か らで あ る。
この 考 え 方 を結 果 表 現 に 適 用 す る と、 小 節 は動 詞 に よ っ てL標
示 され る
の で 、 そ の指 定 部 の主 語 の 名 詞 句 もL標 示 され 、 そ の 結 果 どち らの 範 疇 も
障壁 で は な い 。
以 上 、
小 節 に よ る分 析 で は小 節 も そ の主 語 の 名 詞 句 も障 壁 で は な い の で 、
下 接 の 条 件 に もECPに
も抵 触 す る こ とな く結 果 表 現 の 主 語 の 内 部 の要 素
を移 動 す る こ とが 理 論 的 に可 能 で あ る。 移 動 の 結 果 生 じ た⑩ の よ う な文 の
容 認 可 能 性 が 低 い の は、 ま た別 の 問題 で あ る。
次 に、Carrier&Randall(1992)の
分 析 に移 ろ う。 これ まで 何 度 も述 べ
て きた よ う に、 彼 らの 分 析 で は、 結 果 表 現 は統 語 上 の構 成 素 で は な い。 従
って 、 小 節 に も とつ く分 析 の説 明 の と こ ろで お こ な っ た よ うに 、 動 詞 の 後
ろ の名 詞 句 と結 果 を表 す 句 全 体 に意 味 役 割 が与 え られ る こ と は な い 。 動 詞
と結 果 表 現 の 主 語 との 間 に は意 味 関 係 が 存 在 し な い し、 結 果 表 現 の述 語 は
そ の主 語 に意 味 役 割 を与 え る が 、 自 ら はゼ ロ レベ ル の 範 疇 で は な い の で 、
(17)のθ統 率 の条 件 を満 た す こ とが で きな い 。 つ ま り、 結 果 表 現 の主 語 は、
動 詞 に よ って も結 果 を表 す 述 語 に よ っ て も θ統 率 され る こ とが な い の で 、
(18×19×20)の
定 義 に従 っ て 障 壁 とな る。 結 果 表 現 の主 語 が 障 壁 で あ る な ら ば、
取 り出 され る要 素 が θ統 率 され て い な い 限 り、移 動 はECPに
違 反 す る 。
具 体 例 と し て、(10a)の 文 の派 生 を以 下 で み て い くこ とに し よ う。(27)に
お
い て、 移 動 の対 象 と な る句 は名 詞 主 要 部leadersの
補 部 で は な い の で θ統
率 さ れ ず 、先 行 詞 統 率 さ れ な けれ ば な らな い。 しか し、Carrier&Randall
(1992)の 分 析 で は 、動 詞 の後 ろ の名 詞 句*NPに
は意 味 役 割 が 与 え られ な
い の で 、 θ統 率 され ず 、 障壁 に な る。(10a)を 派 生 す るた め に、移 動 はtで
示 さ れ た 位 置 か らVP付
加 さ れ たt'の 位 置 へ お こ な わ れ る が 、*NPが
障
壁 な の で 始 発 の痕 跡tは
中 間 の痕 跡t'に よ って 先 行 詞 統 率 さ れ ず 、 そ の結
果ECPの
違 反 が 生 じ る。(7)
(27)thegang(that)Ydrank[ypt'[,,pdrank[*Kptheleadersoft][pp
underthetable]]]
-95一
以 上 の 考 察 か ら、Carrrier&Randall(1992)の 分 析 で は 、 移 動 が 理 論 上 不 可 能 で あ り0①の よ う な 文 を 派 生 す る こ と が で き な い と 結 論 づ け る こ と が で き る 。 4.残 さ れ た 問 題 移 動 可 能 性 に 関 す る 上 の 議 論 が 正 し い の な ら ば 、 ⑧ の よ う な 自動 詞 型 の 文 に 現 れ る 結 果 表 現 は 、(7)の 構 造 で 示 さ れ る よ う に 、 統 語 上 小 節 を形 成 し な け れ ば な ら な い 。一一方 、一 般 に 認 め ら れ て い る よ う にconsiderの よ う な 思 考 動 詞 も補 部 と し て 小 節 を 選 択 す る の な ら ば 、 わ れ わ れ は 次 の 二 つ の 疑 問 に 答 え な け れ ば な ら な い 。 (a)何 故 ⑩ の 文 と⑰ の 文 の 問 に 文 法 性 の 差 が あ る の か 。 (b)何 故 ⑩ の 文 は 容 認 可 能 性 が 低 い の か 。 (101a,thegang(that)Idranktheleadersofunderthetable b.theNikes(that)Iranthesolesofthreadbare/ragged c,theshoes(that)Iwalkedtheheelsoftotatters/paper-thin (12)a.*themanthatIconsider[sc[thebrotheroft]honest] b.*themoviesthatIfound[sc[theendingsoft]repulsive] (aXb)二 つ の 疑 問 に は 次 の よ う に 答 え た い 。 ま ず 、(a)の 疑 問 に対 し て は 、 小 節 を採 用 す るSC分 析 で は 、 結 果 表 現 の 主 語 の 中 か ら の 移 動 は 理 論 上 可 能 な の で 、 ⑩ の 文 の 容 認 可 能 性 が 低 い の は 、 移 動 に 関 し て あ る 条 件 に 違 反 す る と仮 定 す る 。 次 に 、(b)の 疑 問 に 対 し て は 、q2)の 文 が ⑩ の 文 よ り文 法 性 が 低 い の は 、 移 動 に 関 す る ま た 別 の 条 件 に 違 反 す る と仮 定 す る 。 ⑩ と(12)の文 の 派 生 に 関 わ る 条 件 は 、 第2章 で 言 及 さ れ たKayne(1984) の 左 枝 に 関 す る 条 件 とKuno(1973)で 提 案 さ れ
たClauseNonfinalIncom-pleteConstituentConstraint(以 下CNICC)で あ ろ う 。 ど ち ら の 条 件 も 、 そ れ に 違 反 し て も非 文 が 生 じ な い と い う 意 味 で 、 弱 い 条 件 と 考 え る 。 左 枝 に 関 す る 条 件 を 弱 い 条 件 と み な す 一 つ の 理 由 は 、 す で に 第3章 で み た よ う に 、(26b)の よ う な 文 が ス ペ イ ン 語 で は許 さ れ る か ら で あ る 。 ⑫6)b.[dequeautora]1nosabes[cP[quetraduccionesti]han ganadopremiosinternacionales] b',bywhatauthordon'tyouknowwhattranslationshavewon internationalawards quetraduccionestlはCPの 左 端 の 位 置 を 占 め て お り、 そ の 位 置 か らde queautoraが 移 動 し て い る 。 ㈱ の 英 語 の 例 は 、 容 認 可 能 性 が 低 い が 可 能 で あ る 。 ⑧ ㈱?Whichmoviestars,doyouwonder[cp[Np、whichpicturesofti]j [IpMaryboughtt」]] 左 枝 に 関 す る 条 件 を 弱 い 条 件 と み な す も う 一 つ の 理 由 は 、Carrier& Randal1(1992)が 、(12a)と は対 照 的 に 、(29)を適 格 と判 断 し て い る こ とで あ る 。(9) (29)thegangthatIconsidertheleadersofimmoral こ こ で 大 事 な こ と は 、 も し 左 枝 に 関 す る 条 件 がECPの よ う な 絶 対 的 な 条 件 で あ る な ら ば 、(29)の関 係 節 を す べ て の 人 は 非 文 と み な す は ず だ か らで あ る 。 次 に 、CNICCに 目 を 向 け る と し よ う。 こ の 条 件 の 定 義 はc3a)に、適 用 例 は (31}に与 え ら れ て い る 。 -97一
(30)Itisnotpossibletomoveanyelementofphrase/clauseAinthe clausenonfinalpositionoutofAifwhatisleftaverinA constitutesanincompletephrase/clause. (311a,??WhodidJohngiveapictureofafinishingtouch? b.??WhodidJohnhandapictureoftoBill? c,??WhichtreedidJohnseetheleavesofturnred? CNICCに 違 反 す る(3Dの 文 が 容 認 可 能 性 が 低 い も の の 可 能 で あ る こ と か ら 、CNICCも 弱 い 条 件 と み な す こ とが で き る 。 移 動 に 関 す る 二 つ の 条 件 の う ち で 、(3①の 条 件 は(31a)(31b)に 見 ら れ る よ う に 小 節 構 造 以 外 に も適 用 さ れ る の で 、 よ り 基 本 的 な 条 件 と考 え ら れ る 。 (12)が⑩ よ り も文 法 性 が 低 い の は 、(12)はCNICCに 加 え て 左 枝 の 条 件 に も違 反 し て い る か ら で あ る 。 こ の よ う に 考 え る と 、 当 然 生 じ る 疑 問 は 何 故 ⑩ は左 枝 の 条 件 の 適 用 を受 け な い の か と い う こ と で あ る 。 一 つ の 答 と し て 、 結 果 表 現 を含 む 文 に は 、 自 動 詞 構 文 の ほ か に(32)のよ う な 他 動 詞 構 文 が あ る の に 対 し て 、 小 節 を 補 部 に 取 る 思 考 動 詞 に は(32)に対 応 す る よ う な 構 文 が な い こ と が 考 え ら れ る 。 (32)a.Ihammeredthemetalflat.(=(1)) b.Thegardenerwateredthetulipsflat. つ ま り、(3)の 自 動 詞 構 文 と(32)の他 動 詞 構 文 の 外 見 上 の 類 似 性 に よ っ て 、 自 動 詞 構 文 が 他 動 詞 構 文 の よ う に 分 析 さ れ る と仮 定 す る 。 他 動 詞 構 文 が(33) の よ う な 統 語 構 造 を 持 つ な ら ば 、 動 詞 の 後 ろ の 名 詞 句 は 内 部 項 と し て の 位 置 を 占 め る 。
(33)VP I VNP,SC:
/一¥
NPAP
ll
hammerthemetalPROflat (33}にお い て 、 目 的 語 の 位 置 は 明 ら か にVPの 左 端 の 位 置 で は な い の で 、 左 枝 の 条 件 の 適 用 を 受 け な い 。 こ の 仮 定 が 正 し い こ と は 、 す で に 述 べ た よ う に 、(lDの よ う な 他 動 詞 文 と⑩ の よ う な 自 動 詞 文 の 間 に 文 法 性 の 差 が な い こ と に よ っ て 立 証 さ れ る 。 (11)a,thegang(that}Ishottheleadersofdead b.thetrees(that)thewindblewthetopsofbare c,thebook(that)Ireadthepagesofdo9-eared (10)の自 動 詞 文 が(3①の 条 件 に 加 え て 左 枝 の 条 件 の 適 用 も 受 け る な ら ば 、(10)は ⑪ よ り も文 法 性 が 低 い は ず で あ る 。 他 方 、 結 果 表 現 を 含 む 文 と は違 っ て 、 思 考 動 詞 文 は(33)のよ う な 構 造 を 持 っ い わ ゆ る 「他 動 詞 構 文 」 を 持 た な い の で 、 補 文 の 主 語 を 動 詞 の 目 的 語 と 分 析 す る こ と は で き ず 、 常 に 左 枝 の 条 件 に 違 反 す る 。 5.結 論 以 上 の 議 論 は 、 ⑲ と(12)の文 の 間 に 文 法 性 の 差 が あ る こ と を 前 提 に し て い る 。 広 範 な 調 査 結 果 を 検 討 し て み な け れ ば 断 定 的 な こ と は 言 え な い が 、 ⑩ と(12)の文 の 文 法 性 の 判 断 に 関 し て は 、 お そ ら く個 人 差 が あ る と 思 わ れ る 。 (10)と(12)を否 と す る 人 も い れ ば 、 可 とす る 人 も い る で あ ろ う。(10)と(12)を否 と す る人 は 、 自 動 詞 型 の 結 果 表 現 の 主 語 は あ く ま で も 小 節 の 主 語 で あ っ て 、 動 詞 の 目 的 語 で は な い と 分 析 す る 人 で あ り、 ⑩ と(12)を可 と す る 人 は 思 考 動 一99一詞 文 の 補 部 の 主 語 を な ん ら か の 理 由 で 動 詞 の 目 的 語 と 分 析 す る 人 で あ ろ う。 さ て 、 上 で 述 べ て き た 分 析 は 小 節 構 造 の 存 在 を 仮 定 す る こ と に よ っ て は じ め て 可 能 で あ る 。Carrier&Randal1(1992)の 主 張 す る よ う に 、(3)の よ う な 自 動 詞 構 文 が(8>の よ う な 統 語 構 造 を 持 つ な ら ば 、 動 詞 の 後 ろ の 名 詞 句 が 障 壁 に な っ て 、 そ の 内 部 の 要 素 を 移 動 す る こ と 自 体 がChomsky(1986) の 枠 組 み で は 理 論 上 阻 止 さ れ る こ と に な り 、 ⑩ の よ う な 文 を 派 生 す る こ と は で き な い か ら で あ る 。 注 (1)例 文 の 並 べ 方 はSato(1987)と 異 な る 。 (2)非 対 格 動 詞 も非 能 格 動 詞 も 自動 詞 に 分 類 さ れ る が 、主 語 の 項 を持 た な い の が 非 対 格 動 詞 で あ り、 主 語 の 項 を持 つ の が 非 能 格 動 詞 で あ る。 (i)の よ う な 非 対 格 動 詞 文 の 派 生 は、Keyser&Roeper(1984)に 従 っ て 、 (ii)の 文 か らNP移 動 に よ っ て派 生 す る と仮 定 す る。 (i)Theicemelt. (ii)[NPe]melttheice. (iii)Theice,meltt,. (3)主 語 と述 語 を持 つ が 時 制 要 素 を 持 た な い 統 語 上 の 構 成 素 を小 節 と 呼 ぶ 。 (4)Burzio(1986)、Yamada(1987)、Rothstein(1992>と 同 じ よ う に 自動 詞 で あ っ て も条 件 を 満 た せ ば 、構 造 格 を 与 え る と仮 定 す る 。 そ の理 由 は、 も し(i)の よ う な 文 に お い て 、thesesolesに 動 詞 以 外 の 要 素 か ら格 が 与 え ら れ る な ら ば 、thesesolesは 移 動 し な くて も(i)は 適 格 な 文 で あ る は ず だ か らで あ る。 (i)[NPe]havebeendancedthesesolesthin(byaprofessional hoofer. (ii)Thesesoleshavebeendancedthin(byaprofessionalhoofer) . 例 文(ii)の 出 典 はCarrier&Randall(1992:196)。 (5?ac-commandsRiffadoesnotRandeveryythatdominatesa
dominates,13.Chomsky(1986:8) (6)Yamada(1987)は 、 動 詞 の 項 構 造 の 情 報 の 中 にRESULTと い う 意 味 役 割 を 持 つ 任 意 項 が 現 れ る と い う こ と が 指 定 さ れ て い な け れ ば な ら な い と す る 。 (7)Lasnik&Saito(1984)、Chomsky(1986)と 同 様 、 中 間 の 痕 跡t'はS-structureで 始 発 の 痕 跡tに γ 素 性 を 与 え た 後 、LFで 削 除 さ れ る と 仮 定 す る 。 (8)例 文 ㈱ の 出 典 は 「生 成 文 法 の 基 礎 」。p.170 (9)Carrier&Randall(1992)は 、(12a)の 文 法 性 が 低 い の は 、 も と に な る 文 (i)が 「ぎ こ ち な い 」 か ら で あ る と し て い る 。 (i)Iconsiderthebrotherofthemanhonest. 生 物 が 所 有 者 の 場 合 は 、ofを 使 っ た 前 置 詞 句 よ り も名 詞 句 の 所 有 格 形 が 好 ま れ る 。 ㈲ の 文 を 可 と 判 断 す る の は 、 も と に な る 文(ii)が 適 格 だ か ら で あ る 。 ii)Iconsidertheleadersofthegangimmoral. し か し 、こ の よ う な 考 え が 正 し い と す る と 、(12b)が 非 文 で あ る こ と を ど う 説 明 し た ら よ う に で あ ろ う か 。 (12b)の 出 典 は 、Hoekstra(1988:107)。 参 考 文 献 Burzio,L.(1986)ItalianSyntax,Reidel,Dordrecht. Carrier,J.andJ.Randall(1992)"TheArgumentStructureandSyntactic StructureofResultatives,"LinguisticInquiry23,173-234. Chomsky,N.(2981)LecturesonGovernmentandBinding,Foris,Dordrecht. Chomsky,N.(1986)Barriers,MITPress,Cambridge,Massachusetts. Hoekstra,T.(1988)"SmallClauseResults,"Lingua74,101-139. Kayne,R.(1984)"PrinciplesofParticleConstructions,"inJ.Gueron,H.-G. Obenauer,andJ.-YPollock,eds.,GrammaticalRepresentation,Foris, Dordrecht. ‐ial
Keyser,S.J.andT.Roeper(1984)"OntheMiddleandErgativeConstructions inEnglish,"LinguisticInquiry15,381-416. Kuno,S.(1973)"ConstraintsonInternalClausesandSententialSubjects," LinguisticEnquiry4,363-385. Lasnik,N.andM.Saito(1984)"OntheNatureofProperGovernment," LinguisticInquiry15,235-289. Nakamura,N.,Y,KanekoandA.Kikuchi(1989)「 生 成 文 法 の 基 礎 」、 研 究 社 出 版 Rothstein,S.(1992)"CaseandNPLicensing,"NaturalLanguage&Linguistic Theory10,119-i39. Sato,H.(1987)"ResultativeAttributesandGBPrinciples,"EnglishLinguis-tics4,91-106. Stowell,T.(1981)OriginsofPhraseStructure,Doctoraldissertation,MIT, Cambridge,Massachusetts. Williams,E.(1980)"Predication,"LinguisticInquiry11,203-238. Yamada,Y.{1987)"TwoTypesofResultativeConstruction,"EnglishLin-guistics4,73-90.