﹁ 運 命
﹂ へ の 静 か な 決 意
︱
︱ ヘ ン リ ー
・ ヴ ォ ー ン の 姿 勢
森 田
孟
ヘ ン リ ー
・ ヴ ォ ー ン
︵HenryVaughan,1621
︱95
︶ の 三 作 目 の 詩 集
﹃ ア ス ク の 白 鳥
﹄OlorIscanus
︵1651
︶
︱
︱ 以 後
︑ 本 稿 で は
﹃ 白 鳥
﹄ と 略 記
︱
︱ に は
︑ 英 語 の 自 作 詩 十 七 篇
︵ 前 回 ま で に 拙 訳 終 了
︶ の 他 に
︑ 作 者 の 得 意 の ラ テ ン 語 の 詩 五 篇 が 収 録 さ れ て い る
︒ こ の 詩 集 が 世 に 出 る に 当 っ て 作 者 は
︑ 子 孫 に 延 い て は 後 世 の 人 々 に
︑ 自 分 の 生 き た 時 代 と そ の 中 で の 自 分 自 身 及 び そ の 立 場 を
︑ ど う し て も 自 ら 表 明 し て お き た か っ た
︒ そ れ で 詩 集 の 最 初 の 作 品 が
︑ 当 時 の 世 界 共 通 語 で 書 か れ た
︒ ラ テ ン 語 二 八 行 の 次 の 詩 で あ る
︒ し か る べ き 英 訳 の 可 能 な 限 り の 直! 訳! に よ っ て
︑ そ の 実 態 を み て み よ う
︒
子 孫 へ!#"%'($&%'
﹇ M
・ 三 二
﹈
︵ フ ォ ウ グ ル 版 と ラ ド ラ ム 版 に
︑ 英 語 散 文 訳 が 付 載 さ れ て い る
︒ 同 じ ラ テ ン 語 の 作 品 が 訳 者 に よ っ て ど の よ う に 異 な る か
︒ こ の 詩 は 特 に そ の 両 者 を 拙 訳 で 並 べ て お こ う
︶︒ フ ォ ウ グ ル 版 も し も 後 の 時 代 が こ の 現 代 の 名 誉 を 貶 す こ と に な る な ら
︑ こ こ で 読 ん で 欲 し い
︑ 子 孫 よ
︑ 私 が 誰 で 何 者 で あ っ た か を
︒ 私 は ウ ェ ー ル ズ の 生 れ
︑ そ こ は 父 な る ア ス ク 川 が 雲 を 戴 く 山 々 の 下 の 広 い 谷 間 を 縫 っ て 蛇 行 す る 所
︒ そ れ か ら
︑ あ の ラ テ ン 語 の 学 識 を 誇 る 甚 だ 優 れ た 学 者 の ハ ー バ ー ト 氏︵1︶ が 私 を 優 し く 世 話 し て く れ た
︒ 彼 を 師 と し て 私 は
︑ 六 年 間 に 大 い に 進 歩 し た
︒ 一 人 の 身 な が ら 彼 は 私 に 1
二 重 の 宝 物 を 与 え て く れ た
︑ 学 問 と 愛 情 を
︒ 彼 の 精 神 と 彼 の 手 は 私 の 教 育 で 張 り 合 い
︑ ど ち ら も 弱 く な か っ た
!
たぐ い
分 る で し ょ う そ の 結 果 ど う い う 類 の 人 間 に 私 が 成 長 し た か
︑ し か し 私 が 生 き た 時 代 に つ い て 十 分 に 知 っ て も ら う た め に 話 さ せ て 欲 し い
︑ 時 代 が 残 酷 だ っ た こ と を
︒ 私 が 生 き た の は 宗 教 上 の 論 争 が イ ギ リ ス 国 民 を 党 派 に 分 裂 し た 時 だ っ た
︑ 即 ち 私 が 生 き た の は
︑ 教 会 と 国 家 の 激 し い 闘 争︵2 の︶
中 だ っ た
︒ 初 め に 悲 惨 な 住 民 が 気 持 ち の よ い 田 園 を 怒 り 狂 っ て い る う ち に 粗 末 な 雑 草 が 清 純 な 薔 薇︵3︶ を 卑 し め た
︒ 彼 ら は 泉 々 を 掻 き 乱 し
︑ 平 和 は 洪 水 の 下 に 滅 ん で 陰 鬱 な 影 が 天 国 の 光 を 一 面 に 覆 っ た
︒ し か し 私 の 清 廉 潔 白 と 敬 神 の 念 に 対 す る 評 判 が 生 き 残 っ て く れ る よ う に 話 さ せ て 欲 し い の だ が
︑ 私 は あ の 大 量 殺 戮 に は 加 わ ら な か っ た︵4︶
︒ 私 は 断 固 信 じ た の だ 無 辜 の 血 に は 声 な る も の が あ り︵5︶
︑ 死 後 に 涙 を 勝 ち 取 る 力 と い う も の が あ る と
︒ か く し て 私 は
︑ 自 ら を 教 育 し て 貞 節 で 忠 実 な 母 親 の よ う に︵6︶ 苦 難 に 堪 え る よ う に
︑ そ し て 私 の 運 命 を 自 ら の 涙 で 潤 お す こ と で 耐 え や す い も の に し よ う と し た の だ
︒ だ か ら 判 っ て も ら え る だ ろ う が
︑ 私 は 身 の 毛 も よ だ つ 動 乱 を 煽 動 し て 神 聖 な 事 柄 に 暴 力 を 振 っ た り は 決 し て し な か っ た し
︑ 私 の 精 神 も 私 の 手 も
こ れ ま で 邪 悪 だ っ た こ と は な い の で あ る
︒ も し も 君 が 神 を 畏 れ る な ら も う こ れ 以 上 知 ろ う と は し な い こ と だ
︒ 賢 明 な 人 に は も う 十 分 聴 い た と し て こ こ か ら 去 っ て も ら お う
︑ 愚 か な 者 た ち は と い え ば
︑ 私 は 彼 ら の た め に は 書 か な い の だ
︒
﹇ F
・ 四 四
︱ 四 六
﹈ ラ ド ラ ム 版 見 て 欲 し い
︑ 子 孫 よ
︑ 私 が 誰 で ど う い う 類 の 人 間 か
︑ 明 日 が 今 日 の 栄 光 を 貶 し は し な い か と 思 う の で
︒ ウ ェ ー ル ズ が 私 を 生 ん で く れ た
︑ 父 な る ア ス ク が 吹 き 曝 し の 山 々 か ら 激 湍 と な っ て 下 っ て 広 い 谷 間 を う ね り ゆ く 所 だ
︒ そ れ か ら ハ ー バ ー ト︵1︶ が
︑ 学 問 の こ の 上 な い 専 門 家 に し て ラ テ ン 語 の 学 匠 が
︑ 私 を そ の 静 穏 な 保 護 下 に 置 き
︑ 彼 の 導 き で 私 は 六 年 の 間 進 歩 し た の だ っ た
︒ こ の 一 人 の 人 物 が 二 重 の 賜 物
︑ 学 問 と 愛 情 を 授 け て く れ た
︒ 精 神 と 手 の 両 方 で 彼 は 私 の 幸 福 の た め に 尽 力 し て く れ た が
︑ 精 神 も 手 も 疲 れ を 知 ら な か っ た
︒ こ の こ と か ら 判 っ て も ら え る だ ろ う 私 が ど う い う 類 の 人 間 に な る よ う に 成 長 し た か
︒ し か し 私 の 時 代 を 本 当 に 理 解 し て く れ る な ら そ れ が 過 酷 だ っ た こ と が 分 る だ ろ う
︒ 私 が 生 き た 時 代 は
︑ 宗 教 の 分 離 が イ ギ リ ス 国 民 を 分 裂 さ せ 断 片 に し て 聖 職 者 と 庶 民 と の 憤 激 の 渦 中
2
に︵2 置︶
い た の だ っ た
︒ こ う い う 難 儀 が 最 初 我 ら の 楽 し い 土 地 を 荒 れ 狂 っ た 時
︑ 不 快 な 雑 草 が 神 聖 な 薔 薇︵3︶ を 投 げ 棄 て
︑ 泉 々 は 泥 だ ら け に さ れ た
︑ 平 和 は か き 混 ぜ ら れ た 水 中 に 溺 死 さ せ ら れ
︑ 陰 鬱 な 影 が 輝 か し い 日 々 に 覆 い か ぶ さ っ た
︒ し か し 私 の 清 廉 潔 白 と 評 判 が 確 固 た る も の で あ る た め に 是 非 知 っ て 欲 し い の だ が 私 は こ の 一 大 転 覆 に は 何 ら 関 わ ら な か っ た︵4︶
︒ 我 ら は 本 当 に 信 じ た の だ
︑ 無 辜 の 血 に は 声 な る も の が あ り︵5
︑︶
死 の 後 に は 人 々 に 泣 く こ と を 教 え る 力 と い う も の が あ る こ と を
︒ か く し て 私 は 自 ら に 教 え 込 ん だ
︑ 貞 節 で 忠 実 な 母 親 の よ う に︵6︶ 耐 え 抜 く こ と を
︑ そ し て 私 の 運 命 の 重 荷 を 涙 で 軽 く す る こ と を
︒ 私 は 至 純 な も の を 忌 わ し い 暴 力 で 冒! す る こ と は 決 し て し な か っ た し 私 の 精 神 も 私 の 手 も 汚 し た り は し な か っ た
︒ 有 徳 な 君 は も う こ れ 以 上 求 め な い で 欲 し い
︒ 賢 明 な 人 は 満 足 し て 去 っ て ゆ く べ き だ
︑ 何 故 な ら 我 ら は 愚 か な 人 々 の た め に は 書 い た こ と が な い の だ か ら
︒
﹇ R
・ 六 三
︱ 六 四
﹈ 訳 注
︵ 1
︶HERBERTUSMathewHerbert
は フ ラ ン ガ ト ッ ク の 教 会 主 管 者
︵RectorofLlangattock,1621
︱46
︶ で
︑ 一 六 四 六
年 に 議 会 派 議 員 の 権 威 者 か ら 職 を 追 わ れ た
︒ 一 六 三 二
︱ 三 八 年 の 間 ヴ ォ ー ン 家 の 双 生 児 兄 弟 ヘ ン リ ー と ト マ ス の 個 人 指 導 教 師
﹇ H
・ 二 七
︱ 二 九
︑ 一
〇 九
︱ 一
〇
︑ 二
〇 一
︱ 二
﹈︒ 彼 に 捧 げ た ラ テ ン 語 六 行 の 短 詩
︵ 後 出
︶ が あ る
︒
︵ 2
︶ ラ テ ン 語 原 文 一 四 行 目
︑InterTysiphonaspresbyteri&
populi=amongstthefuriesofpriestandpopulace.
﹇ ギ リ シ ャ 神 話 の
﹈ テ ィ ー シ ポ ネ ー
︵Tisiphone
︶ は
︑ 復 讐 の 女 神 三 人
︑ エ リ ー ニ ュ ー ス
︵Erinyes
︶ の う ち の 一 人 で
︑ 偽 証 や 殺 人 の よ う な 社 会 秩 序 を 脅 か す 罪 を 罰 し た
︒ こ の 暗 喩 は
︑ 内 戦 時 期 の 社 会 の 混 沌 へ の ヴ ォ ー ン の 嫌 悪 を 表 現 す る の に 格 好 の 媒 体 で あ る
﹇R A
・ 四 五 六
﹈︒ 正 当 に も こ う 評 価 す る な ら
︑ 英 訳 に も‘furies’
で 片 づ け な い で
︑﹁ テ ィ ー シ ポ ネ ー
﹂ と 名 を 出 し て く れ る べ き だ っ た
︒ 譬 喩 は 譬 喩 だ と 分 ら な く て は 何 に も な ら な い
︒ 因 に
︑ フ ォ ウ グ ル 版 の こ の 箇 所 の 訳 は 筆 者 の 邦 訳 で 判 る よ う に
︑
‘amongthefuriousconflictsofChurchandState’
で
︑ や は り 譬 喩 だ と は 分 ら ず
︑ 彼 等 の 散 文 訳 は
︑ い く ら 散! 文! に し ろ
︑ 残 念 で あ る
︒
︵ 3
︶sanctam
⁝rosam
チ ャ ー ル ズ 一 世
︒ 彼 は 王 党 派 の 面 々 に よ っ て し ば し ば
﹁ 薔 薇
﹂‘TheRose’
と し て 言 及 さ れ た
︒ ヴ ォ ー ン の
︑ 議 会 派 議 員 と 清 教 徒 に 対 す る 嫌 悪 は
︑ こ れ 以 降 の 数 行 に も 明 白 で
︑ 緩 む こ と が な か っ た
︒ そ れ は
︑ 当 時 の 政 治 と 宗 教 に 関 す る 問 題 や 出 来 事 に 関 す る ヴ ォ ー ン の 言
3
説 の 殆 ど 全 て を 彩 っ て い る
﹇F
・ 四 四
︱ 四 五
﹈
︵ 4
︶ ヴ ォ ー ン が 内 戦 に は 関 わ ら な か っ た と い う 自 己 擁 護 の 言 明 は
︑ 彼 が 積 極 的 に 関 与 し な か っ た か ど う か に つ い て 議 論 を 生 じ て き た が
︑ 直 接 巻 き 込 ま れ た 可 能 性 は 強 い
︒ 主 な 問 題 は
︑ 彼 の 関 与 の 度 合 と 性 質 で あ る
︒ ハ ッ チ ン ソ ン
﹇ H
・ 五 五
︱ 五 八
﹈及 び
︑ マ リ ラ︵E.L.Marilla,“HenryVaughan
andtheCivilWar,”JEGP,XLI
﹇1942
﹈,514
︱26
︶ を 参 照
﹇F
・ 四 四
﹈ 確 立 し た 階 層 制 を 転 覆 さ せ る の に 責 任 を 負 う 側 に は い な か っ た
︑ と ヴ ォ ー ン は 言 い た か っ た の だ ろ う
﹇ R A
・ 四 六 六
﹈
︵ 5
︶ カ イ ン へ の 神 の 告 発 参 照
︒﹁ 創 世 記
﹂ 4
・ 10
﹁ お 前 は 何 を し た の か
? お 前 の 弟 の 血 の 声 が
︑ 地 中 か ら 私 に 叫 び か け て く る
﹂﹇ R A
・ 同
﹈
︵ 6
︶ ヴ ォ ー ン の 母 親 ド ニ ー ズ
︵Denise
︶ だ と 思 う が
︑ 母 と し て の 教 会
︵MotherChurch
︶ だ と み る 人 々 も い る
﹇ H
・ 八 九
﹈ ラ
テ ン 語 に よ る
︑ 子 孫 へ の 宣 言 詩 で 居 住 ま い を 正 し た
﹃ 白 鳥
﹄ は
︑ 版 画 の 表 紙 絵 の 下 方 に
︑ ウ ェ ル ギ リ ウ ス の
ゲ オ ル ギ カ
﹃ 農 事 詩
﹄ 第 二 巻 四 八 六 行 か ら の 引 用
︑‘Fluminaamo,Syl-
vasqueInglorius’
﹁ 私
︑ 名 も な き 者 が
︑ そ の 流 れ と 森 を 愛
す る
﹂﹇ F
・ 四 六
﹈ が 刻 さ れ て お り
︑ 作 品 集 の 扉 に は 標 語 と し て‘OquismegelidisinvallibusISCAE/Sistat,&In-
gentiramorumprotegatumbrâ!’
﹁ お お 私 を ア ス ク 川 の 冷 た い 谷 々 に 降 し て 彼 の 枝 々 の 十 分 な 陰 で 私 を 護 っ て く れ る 人 よ
﹂﹇ M a
・ 一 五 五
﹈ が 印 刷 さ れ て い る
︒ こ れ は
︑ 同 じ
﹃ 農 事 詩
﹄第 二 巻 の 四 八 八
︱ 八 九 行
︑‘Oquimegelidisconval-
libusHaemi/sistat,etingentiramorumprotegatumbra’
﹁ お お 私 を ハ イ モ ス*
山 の 冷 た い 峡 谷 に 入 れ て 枝 々 の 力 強 い 陰 で 盾 と な っ て く れ る 人 の た め に
!
﹂︵Loeb
版 拙 訳
︶ の 翻 案
︑ 改 作
﹇ M
・ 七
〇 四
﹈ で あ っ た
﹇
*Haemus
﹇ ギ リ シ ャ 神 話
﹈ ト ラ キ ア の 王
︒ 彼 と 妻 の ロ ド ペ ー
︵Rhodope
︶ は
︑ ゼ ウ ス と ヘ ー ラ ー だ と 僭 称 し た た め
︑ 同 名 の 山 に 変 え ら れ た
﹈
︿ マ ン ト ヴ ァ の 白 鳥
﹀ ウ ェ ル ギ リ ウ ス を 殊 の 他 敬 愛 し 親 昵 し た
︿ ア ス ク の 白 鳥
﹀ が
︑ そ の 自 作 詩 十 七 篇 を
﹁ ア ス ク 川 に 寄 せ て
﹂﹇ 小 考
︵ 一
︶ 3︱
5
﹈ で 始 め た の も 当 然 で あ っ た
︒ そ の 十 七 篇 の 後 に
︑ 作 者 は
︑ ラ テ ン 語 の 詩 の 翻 訳 を 収 録 す る
︒ オ ウ ィ デ ィ ウ ス
︵PubliusOvidiusNaso,43BC
︱?17AD
︶ の 作 品 四 篇
︑ボ ル ド ー 生 れ の ラ テ ン 詩 人 ア ウ ソ ニ ウ ス︵Deci-
musMagnusAusonius,310?
︱95?
︶ の 一 篇
︑ ロ ー マ 末 期 の 哲 学
4