• 検索結果がありません。

新刊紹介 ボルジギン・フスレ編著『ユーラシア草原を生きる モンゴル英雄叙事詩』

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "新刊紹介 ボルジギン・フスレ編著『ユーラシア草原を生きる モンゴル英雄叙事詩』"

Copied!
2
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

─ 82 ─

 

 

 

ボルジギン

フスレ編著

『ユーラシア草原を生きる

    

モンゴル英雄叙事詩』

 

 

 

本書は、二〇一八年五月二十六日に昭和女子大 学にて開催された国際シンポジウム「ユーラシア 草原を生きるモンゴル英雄叙事詩」の報告論文を 収録した論文集である。昭和女子大学は、近年、 モンゴル学の発展に寄与し、日本はもとより、世 界のモンゴル学に活気を生み出している。本書は そういった昭和女子大学の活動成果の一つとなる ものである。モンゴル学とは、すなわち、アジア の時代を築いたモンゴル民族の経験に関する学問 である。昭和女子大学のモンゴル学への支援は、 現代において、そういったことを認識した上での、 未来に向けての活動なのであろう。 一時代を築いた国や民族には、それぞれの英雄 叙 事 詩 が あ る。い や、実 際 に は、 「あ る」の で は な く、 「作 ら れ た」と 言 っ た 方 が 正 し い の か も し れない。英雄叙事詩は歴史であり、古典である。 歴史や古典からは、今を生きる知恵が得られ、未 来を考える力が湧く。現代にも通じるものである。 歴史や古典とはそういったものなのであろう。さ らに、本となると、そこに本の持つ力が加わる。 本書には「本の力」が存在する。英雄叙事詩の 持つ力である。あるいは、継続がもたらす力なの であろう。口承文芸の語りの継承であれ、それに 関する研究であれ、人々が長い年月をかけて積み 上げてきたものには力が宿る。 本書から、英雄叙事詩にまつわる「本の力」を 存分に感じていただきたい。本書には、モンゴル 学の様々な分野の専門家の長年にわたる研究成果 が詰まっている。具体的には、ボルジギン ・ フス レ氏のほか、田中克彦氏、チョイラルジャブ氏、 二木博史氏、ドジョーギーン ・ ツェデブ氏、ビル タラン ・ アーグネシュ氏、藤井真湖氏、上村明氏 の論文が収録されている。いずれも、今日のモン ゴル学を牽引する錚々たるメンバーである。 口承文芸は暗唱の文化である。膨大な量の英雄 叙事詩は読むだけでも大変なものである。それを 暗唱できるとは、モンゴル人の記憶力には驚かさ れる。そして、なにより、歌唱力が最も重要にな る。民族楽器の腕前も必要である。聞いて覚え、 歌 い、語 り、弾 く。そ こ に、写 本 (台 本) を 見 て 覚えるといった行為は、はたして存在したのであ ろうか。もし存在したならば、口承文芸は、広が っていったものではなく、ある種制度化された状 況下で、半ば外的強制力を伴いながら、広められ ていったもののように思えてしまう。 モンゴルの英雄叙事詩『ゲセル ・ ハーン物語』 には、一七一六年に北京で開版された木版本に由 来する諸版が存在する。そして、外国に紹介され たものには、それらの翻訳のほか、語り手から採 録 し た も の が 含 ま れ る。興 味 深 い の は、 『ゲ セ ル ・ ハーン物語』の北京木版本の開版が、清代の、 ダ ラ イ ・ ラ マ 五 世 の 北 京 訪 問 (一 六 五 二 年) 以 降 の出来事であった点である。 清は、チベット仏教を統治政策に利用したが、 英雄叙事詩は、仮面舞儀礼チャムと同様、清が藩 部に普及させたチベットの文化の一つである。清 代、チベットの文化は、清の藩部であったモンゴ ルにも広く伝播した。清が藩部に普及させた文化 学苑   第九六〇号   八二〜八五(二〇二〇 ・ 一〇) 2019 年 9 月 20 日発行 三元社 A5 判 186 頁 定価 本体 3,500 円+税

(2)

─ 83 ─ 民族文化と政策は不可分な関係にある。清代、 モンゴル民族による演劇活動は禁止されていた。 しかし、仏教儀礼と口承文芸はその対象ではなか った。清が禁じなかった文化が、政策に利用され、 作り変えられながら、民族文化としての地位を確 立していった。一方、政策とは別に、民族文化に は口伝の伝統がある。口伝者がいなくなれば、文 化は廃れる。 一九四〇年、モスクワから派遣された音楽教育 の指導員スミルノーフはモンゴルの民族楽器奏者 を集め、楽譜を教えた。それ以前のモンゴルには 楽譜がなかった。耳で聞いて覚える習慣しかなか った。モンゴルの民族楽器奏者は師の奏でる音を ひたすら聞いて覚えてきた。 身体で覚えてきたものは一生忘れない。三十年 前、モンゴルの民族楽器奏者ツォギーン ・ ダシド ラムさんはそう語っていた。今回、本書のおかげ で、当時のその言葉を思い出した。三十年前のカ セットテープを探した。音声は再生できた。確か に彼女はそう語っていた。三十年前の言葉。年月 を経ても色あせない「口伝の力」が確かに存在す る。そ う 思 っ た。そ し て、同 時 に そ れ は、 「本 の 力」の存在を確信した瞬間でもあった。 (きむら   あやこ    東京外国語大学 ・ 非常勤講師) え」から始まっているが、ロシア演劇の最初の革 命劇はマヤコフスキィの『ミステリヤ ・ ブッフ』 であった。過去の古典の中から革命的パトスに合 っ た も の が 選 ば れ、作 品 の 舞 台 は「全 宇 宙」 「天 国」 「地 獄」を テ ー マ に し た キ リ ス ト 教 神 話 の 世 界 で あ り、 『ゲ セ ル ・ ハ ー ン 物 語』と 同 様、無 限 の天と地の空間で繰り広げられる壮大な神話の世 界であった。 ロシアの革命期が「革命期のモデル」となり、 モンゴルに革命期を形成するにあたり導入された 流れを理解することで、こうした共通点には説明 が付く。その後、一九四一年には『ゲセル ・ ハー ン物語』を題材にした『シャライゴルの三大王』 が上演されている。一九四一年はモンゴル人民革 命二十周年の年であり、この時期の『ゲセル ・ ハ ーン物語』の再利用は「革命期への回帰」を意味 し、戦時下において英雄神話が再び必要とされた ということなのであろう。 このように、英雄叙事詩は、時々の政策に利用 されてきた。清がモンゴルに普及させたチベット の文化は、モンゴルの民族文化となり、さらに、 それらは社会主義国モンゴルの民族文化になって いる。しかし、それらは同じものであっても同じ ではない。政策に利用される度に、作り変えが図 られてきたからである。 は、主に、ダライ ・ ラマ五世がゲルク派政権の文 化としてチベットで普及させていたものである。 チベット仏教は皇帝を菩薩の化身とみなす国家仏 教である。清は、ゲルク派政権の文化を文殊菩薩 の化身である清の皇帝の、清国の文化とし、清領 内に普及させていった。 一方、清代末には、ロシア帝国の南下政策と関 連し、ロシア帝国の探検隊が極東諸民族の社会や 文化について調査を開始している。そのような調 査には語り手からの採録も含まれる。さらに、そ の後、そのような調査はソ連共産党に引き継がれ、 一九二〇、三〇年代には、引き続き、ソ連の調査 隊がモンゴルを含む極東諸民族の社会や文化の調 査を実施している。 ソヴィエト同盟共産党の演劇政策における「少 数民族の演劇建設に対する指導方法」には「プロ レタリアートの伝統を全く有していない民族にお いては、その民族特有の制度、習慣、叙事詩、抒 情詩の諸要素を利用しなくてはならない」とあり、 民族文化と政策との関連性がうかがえる。 英雄叙事詩に関しては、モンゴル演劇成立史に おける最初の上演作品が『ゲセル ・ ハーン物語』 を題材にした『ナンドラム ・ ハーン』であった点 を述べておきたい。ロシア演劇の新しい革命劇の 最 初 の 第 一 歩 も ま た「古 典 的 文 化 遺 産 の 作 り 変

参照

関連したドキュメント

青塚古墳の事例を 2015 年 12 月の TAG に参加 した時にも、研究発表の中で紹介している TAG (Theoretical Archaeology Group) 2015

企業名 株式会社HAL GREEN 代表者 代表取締役 中島 英利 本社所在地 恵庭市戸磯193番地6 設立 令和2年4月20日 資本金 83,000千円.

編﹁新しき命﹂の最後の一節である︒この作品は弥生子が次男︵茂吉

   がんを体験した人が、京都で共に息し、意 気を持ち、粋(庶民の生活から生まれた美

Непосредственно инициационный характер имеет такие сюжетные моменты, как закалка кузнецами некоторых якутских богатырей, а в нартском эпосе — это закалка

住所 〒163-8001 東京都新宿区西新宿2-8-1 都庁第二本庁舎20階 電話 03-5388-3481(直通).

プラン一覧 現状の悩み 変革のメリット Office 365 とは 悩みを解決 スケジュール メール& 情報共有・ 共同作業 オンライン会議 社内 SNS クラウド版

「光」について様々紹介や体験ができる展示物を制作しました。2018