• 検索結果がありません。

技術仕様 Bluetooth バージョン : Bluetooth 3.0 動作周波数 : 2402~2480 MHz リチウムイオンバッテリー : 6000mAh DC 入力 : 5V mA DC 出力 : 5V 1000mA 節電情報消費電力 - スタンバイ / オフ :0.2 W

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "技術仕様 Bluetooth バージョン : Bluetooth 3.0 動作周波数 : 2402~2480 MHz リチウムイオンバッテリー : 6000mAh DC 入力 : 5V mA DC 出力 : 5V 1000mA 節電情報消費電力 - スタンバイ / オフ :0.2 W"

Copied!
20
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Sound Blaster Roar Pro をもっと活用する方法をご

ユーザーガイド

(2)

技術仕様

Bluetooth® バージョン: Bluetooth 3.0 動作周波数: 2402~2480 MHz リチウムイオンバッテリー: 6000mAh DC入力: 5V 500 - 1000mA DC出力: 5V 1000mA 節電情報 消費電力 - スタンバイ/オフ:0.2 W - ネットワークスタンバイ: 1.7 W (Bluetooth) 1.9 W (USB) 1.9 W (すべてのネットワークポートが有効な場合) 省電力機能 - 消費電力 < 0.5W すべてのネットワークポートが無効/切断されてから28時間後に休止 - ネットワークスタンバイ 20分後に休止(Bluetooth/USB) ワイヤレスネットワークポートの有効/無効化 - 有効にするにはBluetoothデバイスのペアリングを行います - 無効にするには、外部デバイスから切断します 電源アダプタ情報 モデル番号: FJ-SW1501600N または GPE024W-150160-Z 入力: 100-240VAC 50/60Hz 0.75A 出力: 15VDC 1.6A 動作温度範囲: 0ºC~45ºC 対応するBluetoothプロファイル*:

A2DP (ワイヤレスステレオBluetooth)、AVRCP (Bluetooth リモートコントロール)、HFP (ハンズフリ ープロファイル) 対応するコーデック: SBC、aptX、AAC 操作範囲: 最長10メートル (障害物のない空間で測定。 壁や構造物がある場合は、デバイスの使用範囲に影響が出る場合があります。) クラス4以上の最大32GBのFAT16/32フォーマットのmicroSDカードに対応。 対応オーディオフォーマット:MP3、WMA、WAV (16 bit 48Khz PCM)

320kbpsまでのMP3およびWMAをサポートしています。WMA Pro / Losslessには対応していません。 16k、ADPCM WAVフォーマットでオーディオ、音声、通話を録音。

メモ:コンプライアンスマークは本製品下部に表示してあります。

* 対応するプロファイルについては、ご利用の Bluetooth デバイス(ノートブック1、PC1、モバイルデバイス

のメーカーのマニュアル/ウェブサイトを参照してください。

¹ Bluetoothワイヤレスステレオが搭載されているPC (Windows XP/Vista/7/8,8.1)、Apple Macintoshと適合。 ² ほんどの主要ブランドのBluetooth A2DP対応の携帯電話と互換性があります。 互換性に関する免責事項 ワイヤレス性能は、ご利用のデバイスのBluetoothワイヤレステクノロジーによって異なります。ご利用のデ バイスメーカーのマニュアルを参照してください。 Creativeは、これらのデバイスを使用したことによるデー タの損失や漏えいについていかなる責任も負いません。 製品登録 製品登録すると、対象となる最も適切なサービスと製品サポートを利用できます。 製品登録は、インストー ル中、またはhttp://www.creative.com/registerにアクセスして実行できます。製品保証を受ける権利 は、登録の有無に関係ありません。 内蔵バッテリーの取り外し 資格のある技術者による内蔵バッテリーの取り外し手順についての詳細は creative.com/support/ROARPRO で入手可能です。

(3)

概要

1. NFC受信部

2. バッテリーインジケータ

3. 録音インジケータ

4. 電源 / Bluetooth

®

ステータスイン

ジケータ

5. マルチファンクションボタン

6. [ボリュームアップ/ダウン]ボタン

7. ボタン

8. [電源オン/スタンバイ]ボタン

9. マイク

10. DC入力端子

11. Aux-In / MegaStereo機能

12. DC出力端子(USB 1.0A)

13. Micro USBコネクター

14. MicroSDスロット

15. [マイク オン/ミュート]切替スイッチ

16. [録音]ボタン

17. (録音)[再生/一時停止]ボタン

18. [ランダム /リピートオール]スイッチ

19. [前へ戻る]ボタン

20. [次へ進む]ボタン

21. (MP3 再生)[再生/一時停止]ボタン

22. [オーディオプロファイル]スイッチ

(エネルギッシュ/ニュートラル/ウォーム)

23. TeraBass モードボタン

24. USBオーディオ /大容量記憶装置モードの

切り替え

トップ

背面

(4)

スピーカーの充電 - 電源アダプタ

デュアルパーパスバッテリーはSound Blaster Roarに電力を供給するだけで なく、スマートフォンの充電もできます!

使い方

USBケーブルでSound

Blaster RoarのUSB DC出力

端子とスマートフォン等をつな

ぐだけです。

最適に充電するために

lSound Blaster Roarの電源が切れていてもスマートフォン等には充電されます。

lスマートフォン等のデバイスの電源が入っていると、バッテリーバンクの通常の供給電 力よりも多い電力を必要とする場合があります。充電時間を短縮するには、充電前にス マートフォン等の電源をお切りください。

オプション1: 電源アダプタ

初めてお使いになる際は、付属の電源アダプターでスピーカーを最

低3時間程度充電してください。効率よく充電するためにスピーカー

の電源が切れていることを確認してください。*

* 充電の頻度によっては、バッテリーの性能が徐々に低下すること

があります

3時間

米国、日本、台湾など

電源アダプターを取り付ける

アダプタープラグヘッドを取り

外します

ヨーロッパなど

- 付属の可換プラグは地域や国によっ て異なる場合があります。 モデル番号: FJ-SW1501600N モデル番号: GPE024W-150160-Z

電源アダプターを取

り付ける

アダプタープラグヘ

ッドを取り外します

(5)

スピーカーの充電 - USB電源

オプション2 : USB

Sound Blaster ROARはUSBでも充電できます。USBの給

電電力によって充電時間は長くなる場合もあります。

充電中はスピーカーの電源をお切りください。

ヒント:

リチウムイオンバッテリーを常に完全に使い切ってしまったり、低電力で長期

間放置すると、バッテリーの寿命に影響を及ぼす場合があります。バッテリー

を定期的に充電しておくことをお勧めします。

最適に充電するために: 最適に充電するために、USBで充電する際は同梱の

USBケーブルの使用をお勧めします。

コンセント

PC/Mac

* DC 5V /1A出力の

USBアダプターをご

使用いただけます(別

売り)。

(6)

パワーセーブ

よりよい接続性を体験していただくために、Sound Blaster Roarは電源ア

ダプターがメインコンセントからスピーカーに接続されている状態で約28

時間使用しないと、デフォルト設定で自動的に省エネモードに切り替わるよ

うになります。ただし、必要に応じて電源を入れたままにするように設定で

きます。

電源アダプターが取り付けられた状態でパワーセーブモードを無効にする

(スピーカーの電源が入ったままにする)には:

1) スピーカーの電源が入っていて、その他のデバイスが接続されていないこ

とを確認してください。

2) 電源ボタンとボリュームの「+」ボタンを同時に押してください。パワーセー

ブ機能が無効になると、LED状態インジケーターが一度点滅します。

電源アダプタが接続された状態でパワーセーブモードを有効にするには:

1) スピーカーの電源が入っていて、その他のデバイスが接続されていないこ

とを確認してください。

2) 電源ボタンとボリュームの「-」ボタンを同時に押してください。パワーセー

ブ機能が有効になると、LED状態インジケーターが一度点滅します。

メモ:バッテリー動作時にBluetooth接続やmicroSDカードでの再生や録

音、または外部オーディオの入力が15分以上ない場合、スピーカーは自動

的に電源をオフにします。この機能はバッテリーを保護するものであり無効

にすることはできません。

* スピーカーがオンで電源に接続されている場合、LEDステータスインジケータが

順番に点灯します。バッテリー残量を確認するにはスピーカーをオフにするか、電

源アダプターを取り外します。

バッテリーステータスインジケータ

完全に充電されています 70%程度充電されて います バッテリー残量が少なく なっています バッテリー残量はほとんどあ りません バッテリー充電中* 低速点滅 LEDが順番に点滅

スピーカーの充電 - LEDの表示

(7)

Sound Blaster Roarは

Bluetoothデバイスと接

続でき、高品質なaptX®

やAACコーデックを使

用して音楽をストリーミ

ングします。NFC技術な

ら接続はとても簡単-タ

ップして再生するだけ

です!

1

A. NFCとワンタッチでペアリン

グする

2

接続したデバイスで音楽を再生

します。

または

B. 手動でBluetoothとペアリン

グする

(i) 白色のLEDが高速に点滅し始め

るまで を押し続けます。

(ii) デバイスで[SB ROAR Pro] を

選択します。

NFC対応デバイスでNFCをオンにし

て、デバイスのNFCロゴ部分をタップ

して接続します。切断する時は、デバ

イスでSound Blaster Roarをもう

一度タップします。

B.

A.

電源は入っています

が、

Bluetooth デ

バイスに接続してい

ません

Bluetooth ペアリン

グモードで、デバイス

が接続されるのを待

っています

Bluetooth デバイス

に接続しました

緑色のLEDが

点灯

白色のLEDが高

速に点滅

白色のLEDが

点灯

LED表示

ステータス

スピーカーの接続 - Bluetooth / NFC

Sound Blaster Roarは音楽をワイヤレスでストリ

ーミングできます。

(8)

複数のオーディオプロファイル

好みやより良いリスニング体験のために、3つの異なるオ

ーディオプロファイルを選択することができます。

お好みのモードにスイッチをスラ

イドさせます。

ウォーム – リッチなボーカル、楽器や音色で温かみのある真空管の

様なサウンドを体験できます。

ニュートラル – 世界中で高評価を受けたオリジナルのSound

Blaster Roarの様な、バランスの取れたオーディオを体験できます。

エネルギッシュ – エネルギーを注入し、よりいきいきとしたダイナミ

ックなオーディオを体験できます。

使い方

(9)

Creative Bluetooth Multipointなら2つのデバイス

をSound Blaster Roarにペアリングできます。

Creative Bluetooth

Multipointを使用すれば、

最大2つのBluetoothデバ

イスを同時にマルチポイン

ト接続できます。電話とタ

ブレットを簡単に切り替え

たり、自分の電話や友人の

電話で再生している音楽

を共有したりできます。

1

接続済みのデバイスでの再

生を一時停止します。

2

2つ目のデバイスをペアリン

グして接続します。

3

接続したデバイスのどちらか

一方で再生を開始します。

デバイスを切り替えるには

2番目に接続したデバイスから再

生する際は、最初に接続したデバ

イスでの再生を一時停止します。

スピーカーの接続 - マルチポイントの理解

メモ:iRoar MicがSound Blaster Roar Pro

に接続されている場合、Creative Multipointは 使用できません。

(10)

/ TeraBassボタンは、音楽の低音と大きさをイ

ンテリジェントに引き上げます。

当社の社内参照システムと同様

に、Roarは、圧縮のない状態ま

たは圧縮を最小限に抑えた状態

で、最大レベルのフルスペクトル

出力を提供しながら、正確でバラ

ンスがとれた音を明確に定義す

るように調整されています。

(多く

のバッテリーで動作するポータブ

ルステレオでは、これは一般的で

はありません)。低レベルの聴取

条件では、人によってオーディオ

が違って聴こえることがあります。

その理由として、低音の感度が低

い人がいる、理想的な環境で聴い

ていない、あるいはまったく個人

的な好みによって認識が異なる、

などがあります。TERA BASS機

能は、人工的に低音レベルを強

調することなく、低レベルの再生

中に低音が聴こえにくくなった場

合にインテリジェントに低音を補

正します。

盛大なパーティーや社交的な集ま

りなど、より大きなオーディオパワ

ーが必要な場合は、

モード

を有効にすることで、瞬時に大音

量で深みや広がりのあるオーディ

オになります。

さらに音量を上げたい場合

Sound Blaster Roarを電源 アダプターに接続すると、音楽 の音量がさらに大きくなりま す。 機能をお使いにな る場合は電源アダプターの使 用をお勧めします。

TeraBass / 機能の理解

音楽再生中に を押します。

音楽再生中にTeraBassボタンを押して、違い

を確かめてみて下さい。

TeraBass

(11)

USBオーディオへの切り替え

Sound Blaster Roarを使ってPC/Macのデジタルオ

ーディオを再生できます。

付属のUSBケーブルを使ってパワフルなSound Blaster RoarをPC/

Macと接続して、PC/Macでの音楽再生体験を向上させましょう。

1

スライダースイッチをUSBオーディオ

に設定して、USBオーディオモードに接

続します。

2

Sound Blaster RoarをPC/Mac に接

続します。 USBオーディオに接続したこ

とを示す、トーン音が聞こえます。 *

3

PC/Macで音楽を再生します。

オーディオが聞こえない場合

Windowsの場合:

[ボリュームコントロール]をクリック

し、[Sound Blaster Roar]を既定の

再生デバイスとして選択します。

Macの場合:

1. [システム環境設定]を開き、[サウン

ド]をクリックします。

2. [出力]タブをクリックし、[Sound

Blaster Roar Pro]を選択します。

?

オーディオを強化する

デジタルミュージックをさらに強化する

には、Sound Blasterコントロールパネ

ルソフトウェアを使用します。次のページ

を参照してください。

* トーン音が聞こえない場合は、コンピ

ュータからケーブルを外し、ステップ1

からやり直してください。

メモ: スリープや休止状態、再起動から復帰した

際に、Sound Blaster Roarがコンピューター から見つからない場合は、一旦Sound Blaster Roarの電源をオフにし、再度オンにしてUSBオ ーディオとして接続して下さい。また、コンピュー ター上で動作させていたメディアプレイヤー等は 再起動して下さい。 ● USBオーディオモードの状態で[再生/一時停 止] ボタンを押すと、USBオーディオ は切断されます。

使い方

(12)

Sound Blaster Control Panelの設置

Sound Blasterコントロールパネルはリアルタイムで

PC/Macのオーディオを向上させます。

Sound Blasterコントロー

ルパネルソフトウェアを使

って、PC/Macを完璧にコ

ントロールしましょう。SBX

BassやSBX Dialog Plus

などのSBX Pro Studio

テクノロジーによって、PC/

Macのオーディオをリアル

タイムに知的に強化します。

1

USBケーブルを使ってSound

Blaster RoarをPC/Macに接

続します。

2

www.soundblaster.com/

downloads/ROARPRO/

SBCP からSound Blasterコ

ントロールパネルをダウンロー

ドし、インストールします。*

3

デフォルトのオーディオデバイ

スの設定。

a. Windowsの場合

Sound Blasterコントロ

ールパネルがインストール

されると、自動的に設定さ

れます。

b. Macの場合

1. [システム環境設定]を

開き、[サウンド]をクリック

します。

2. [出力]タブをクリッ

クし、[Sound Blaster

Roar Pro]を選択します。

* Sound Blasterコントロールパネルをイ

ンストールする前に、USBオーディオとし

てコンピュータに認識させるよう、スピー

カーを設定する必要があります。

使い方

(13)

MP3 / WMAオーディオファイルの再生

1

microSDカードを挿入します。

microSD カード

2

を押します。

3

トラックを検索します。

Bluetooth接続でスマートフ

ォンからワイヤレスで音楽を

ストリーミングするだけでな

く、Sound Blaster Roarな

ら内蔵のWMA/ MP3プレー

ヤーでmicroSDカード内の

オーディオファイルの再生も

可能です。

再生のヒント

l

再生できるファイルは

WMA、WAV 、またはMP3

ファイルです。

l

Sound Blaster Roarは

最大32GBまでのmicroSD

またはmicroSDHCカード

に対応しています。

または

フォルダをスキップするには:音楽を再生

中に か を押し続けます。

音楽が停止している時に か

を押します。

Sound Blaster RoarはmicroSDカードリーダーに

もなります!

Sound Blaster RoarにはWMA/MP3プレーヤー

が蔵されています。

トラックをスキップするには(リピートオ

ール モード時)

音楽を再生中に か を押します。

1

スライダースイッチをUSB大容量記憶装置に設定

し、USB大容量記憶装置モードとして接続します。

2

USBケーブルを使ってSound Blaster Roarとコンピ

ュータを接続します

3

microSDカードを挿入します。

4

コンピュータでmicroSDカードの中身の検索や修正

ができます。

メモ: l USBオーディオモードに再度切り替えるには、スライダースイッチを USBオーディオに設定します。 l microSDカードの読み取りや書き込みをしていない状態で行っ て下さい。お使いのOSによっては、大容量記憶装置の取り外し中 にエラーが発生したことを知らせるポップアップが表示されるこ とがあります。

使い方

使い方

(14)

microSDカード

Sound Blaster Roarは録音がとても簡単です。

Sound Blaster Roarで

再生中の曲を録音したりボ

イスレコーディングをした

い時は、microSDカードを

挿入すれば準備完了です。

*著作権物の違法なコピーを助長

するものではありません。

1

microSDカードを挿入

します。

2

2 音源を選択します。

内蔵マイク

マイクの電源を入れます。

-マイクで拾った音声や音を録

音します。

AUX入力端子/Bluetoothソース

マイクをミュートに切り替えます。

-AUX入力のオーディオまたは

Bluetoothデバイスからの音を録

音します。

録音の仕様

l

オーディオ録音は

WAVフォーマットで

VOICEフォルダに保

存されます。

l

録音には、クラス4以

上のmicroSD/SDHC

カードを推奨します。

l

デフォルトの録音サン

プルレートは、16 kHz

です。これは、より長時

間の音声録音セッショ

ンの録音(例:ミーティ

ング)に使用し、大容

量のファイルを使用し

ないで済むように設計

されています。

l

マイクをオンにした録

音でも、

Bluetooth や

AAX入力のオーディ

オソースからのオーデ

ィオは一緒に録音さ

れます。

l

microSDカードを使

用したWMA/MP3再

生とオーディオ録音を

同時に行うことはでき

ません。

3

(REC)を押して、録音を

開始します。

(REC)をもう一度押すと、録

音を停止します。

4

(REC)を押すと、録音したオー

ディオを再生します。

録音したトラックをスキップするには:

音楽を再生中に か を押します。

スピーカーを使用したオーディオの録音

使い方

(15)

電話をSound Blaster Roar

に接続している時に、電話を

取り出すことなく簡単に応答

できます。ボタンを押すだけ

です!

1

スマートデバイスを接続します。

(マイクがオンになっていること

を確認してください)

2

を押して、かかってきた

電話に応答します。

3

をもう一度押すと、通話

を終了します。

電話を拒否する:

を2秒間以上押し続けます。

通話を録音する

通話中に (REC)を押す

と、録音を開始します。

microSDがスピーカーに挿入

され、会話がmicroSDカードの

VOICEフォルダーに保存される

ことを確認してください。

Sound Blaster Roarをスピーカーフォンとして使

用できます。

スピーカーで電話に応答する

(16)

Sound Blaster Roarは一日を締めくくるのに最適な

パートナーです。

大音量で音楽を再生で

きるだけでなく、Sound

Blaster Roarはあなたを

優しく眠りに誘ってもくれ

ます。Bedtimeモードで

は、microSDカードのオー

ディオ再生音量を15分また

は30分かけて徐々にフェー

ドアウトさせてから、自動的

にスピーカーの電源が切れ

ます。小さいお子様がいるご

両親に理想的な機能です。例

えば、ご両親の声で読み聞か

せ用の物語を録音して、お子

様が眠るときに再生してあげ

ましょう。ご自身が眠る時に

音楽を再生したい場合にも

使えます!

1

microSDカードを挿入します。

2

オーディオを再生する。

ミュージックファイルを再生する

には:

を押します。

録音したトラックを再生するには:

(REC)を押します。

3

Bedtimeモードを有効にします。

15分の場合:

ビープ音が1回聞こえるまで

(REC)を押し続けます。

30分の場合:

ビープ音が2回聞こえるまで

(REC)を押し続けます。

または

Bedtimeモードを無効にする:

を押します。

*特許申請中

Bedtime モードの理解*

使い方

(17)

MegaStereoを次の目的で使用

MegaStereoテクノロジーは、Sound Blaster Roarに組み込まれている独自の機能です。2台

のSound Blaster RoarsがMegaStereoケーブルで接続されると、より広いサウンドステージ

が提供され、インパクトが2倍になります。

より広いステレオ体験*

1

別のオーディオデバイスへの接続

2

別のスピーカーをスレーブとして接続し、楽しんでください!

3

マスター(左) スレーブ(右) OMTP標準を使用しているオーディオデバイスでは動作しない場合があります。 マスター(左) スレーブ(右)

?

MegaStereo 機能

もう1台のSound Blaster Roar Proを使用して、完全なMegaStereo体験をお楽しみください!^

*MegaStereoケーブルが接続されると、両方のスピーカーのAux-inは無効になります。

• 最適なオーディオパフォーマンスを発揮するために、2台のSound Blaster Roarには電源アダプタをご利 用ください。

^ MegaStereo機能はSound Blaster RoarおよびRoar Proで使用可能です。 最新情報は www.creative.com/qr/megastereo をご覧下さい。 ^^再生サウンドが釣り合わず音質が整わない場合があります。 使用するには: 上図の様にMegaStereoケーブルを接続した際は、スレーブ(右)のユニットの音量を最大にセットします。そ の後にマスター(左)スピーカーで双方のスピーカーの音量をコントロールします。 MegaStereoケーブルは別売オプションです。

メモ: バッテリーで動作しているSound Blaster RoarをMegaStereoケーブルで接続して再生している

場合、一定時間が経過すると2つのSound Blaster Roarからの再生音量がアンバランスになることがありま す。これは双方のSound Blaster Roarのバッテリー残量が異なるために発生します。最適なオーディオパフォ ーマンスを発揮するために、2台のSound Blaster Roarには電源アダプターをご使用下さい。

(18)

次世代ポータブルワイヤレスPAシステム

(別途iRoar Micが必要)

ワイヤレスiRoar Mic*と組合せれば、Sound

Blaster Roar Proを次世代のポータブルワ

イヤレスPAシステムシステムへと変身させる

事ができます。iRoar Micはパワープレゼンテ

ーション、公衆演説、授業、口承や歌唱に最適

な、クリアーで明瞭な音声を届けます。

ワイヤレスiRoar Micの詳細は www.creative.com

をご覧下さい。

* 別途iRoar Micが必要

*

メモ: iRoar MicがSound Blaster Roar Proに接続されている場合、

(19)

修理をお申し出になる前に、次のトラブルシューティングの手順を実行してください。詳細につ

いては、www.creative.com/supportを参照してください。

Bluetooth経由で電話またはタブレットにSound Blaster Roarを接続した後、オーディオが聴こえな い場合...

電話またはタブレットに、正しいオーディオコーデックが選択できないようにする、ファームウェアバグが ある可能性があります。Sound Blaster Roarは、高度なオーディオコーデックを無効にし、基本的なコ ーデック*のみに切り替えることにより、互換性を向上させることができます。ただし、この問題が発生して いるお客様には、この問題だけを解決できる可能性がある以下のステップを試す前に、最新のファームウ ェアで電話/タブレットを更新することをお勧めします。

(高度なオーディオコーデックを無効にすることで)バグを回避するには

1 スピーカーの電源がオンになっていることを確認します 2 ボリューム「-」とROARボタンを一緒に押します。(高度なコーデックが無効になったことを伝える音声 プロンプトが聴こえます)。設定を有効にするために、スピーカーがリブートします。 3 再度、オーディオデバイスの電源をオフにしてからオンにします

4 Bluetooth経由でSound Blaster Roarに接続し、音楽を作成します

高度なオーディオコーデック機能を復元するには

1 スピーカーの電源がオンになっていることを確認します

2 ボリューム「+」とROARボタンを一緒に押します。(高度なコーデックが有効になったことを伝える音

声プロンプトが聴こえます)。設定を有効にするために、スピーカーがリブートします。 3 再度、オーディオデバイスの電源をオフにしてからオンにします

4 Bluetooth経由でSound Blaster Roarに接続し、音楽を作成します

* これは、一度だけ実行する必要があります。Sound Blaster Roarはユーザーの設定を記憶します。

音声操作ガイドを無効にするにはどうしたらいいですか?

スピーカーの電源がオンになっている状態で、ボリュームの“–“と多機能ボタンを同時に押します。音声 操作ガイドを無効にしましたという音声が聞こえます。

音声操作ガイドを有効にするにはどうしたらいいですか?

音声操作ガイドが無効になった状態のスピーカーの電源が入っていることを確認します。ボリューム の“+“と多機能ボタンを同時に押します。音声操作ガイドを有効にしましたという音声が聞こえます。

スピーカーが正常に機能していないことに気がついた場合どうすればいいですか?

●上記のいずれかの問題が生じた場合は、スピーカーを完全リセットすることをお勧めします。どのよう な状態でも、多機能ボタンを10秒間以上押し続け、その後スピーカーの電源ボタンを再度押してくだ さい。

別の方法

ファクトリーマスターリセットを実行してペアリングしたデバイスリストをクリアすることもできます。 1 スピーカーがBluetoothデバイスに接続されていないことを確認してください。 2 スピーカーの電源が入っている状態で、白色のLEDがすばやく点滅するまでマルチファンクションボタ ンを長押ししてください。スピーカーがマスターリセットされペアリングモードに戻ったことを示す音声 ガイドが聞こえるまで、マルチファンクションボタンとボリュームの「-」ボタンを長押ししてください。

音声操作ガイドを無効にしたのにビープ音が聞こえるのはなぜですか?

ビープ音は以下の項目を示しています。

FAQ

ビープ音1回 ビープ音2回 ビープ音3回 機能が有効になりました 機能を確認しました エラーが発生しました

(20)

creative.com

本ガイドの最新のオンラインバージョンは、

jp.creative.com/support/ROARPRO をご覧ください。

本製品には補足的な文献が含まれています:

DoC、安全および規制上の情報、ErP指令の情報、およびその他の規制上の注意。 詳細は jp.creative.com/

support/ROARPRO をご覧下さい

Creative warrants that the accompanying product is free from material or workmanship defects for a period of 12 months (non-transferable Creative Warranty period) from your purchase date. In the event of a genuine product failure, Creative will assume repair or part replacement (new or refurbished) within the Creative Warranty period. However, this Creative Warranty does not cover (but not limited to) normal wear and tear, abnormal usage, improper storage and handling, unauthorised modifications or repair, damages arising from an Act of God and theft. In the event of a genuine product failure you must provide Creative with the product and proof of purchase of the product by a dated itemised receipt. For the entire details on the Creative Warranty period of your product, Creative Warranty terms, product returns and repair procedure, and Creative Customer Support services and contact information, you are advised to refer to our website at www.creative.com. From here, select your country of residence and proceed to the Support section. We also recommend you to register your product with us at www.creative.com/register to enjoy a host of additional product benefits that includes latest news and promotions. Note that your entitlement to the Creative Warranty is not dependent on product registration.

Please note the Creative Warranty does not affect your statutory rights. Thank you.

The limited warranty for the Product is for twelve (12) months (for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC**) from the date of Your purchase (“Warranty Period”). The Warranty Period will be extended by each whole day that the Product is out of Your possession for repair under this warranty.

**Only Applicable for European (EU) countries

A seller in the European Union (EU) may be entitled to refuse to repair or replace the goods if it is (i) impossible or (ii) disproportionate (eg. where the costs are unreasonably high for the seller) to do so, taking into account the value the goods would have had (if there were no lack of conformity), the significance of the lack of conformity and where an alternative remedy would be completed without significant inconvenience to the consumer. In such cases, the consumer may ask for an appropriate reduction of the price or have the contract rescinded. The consumer is not entitled to have the contract rescinded if the lack of conformity (or defect or fault) is minor. In which case, the seller is entitled to turn down a request for rescission of the contract in such a situation. For further details, please refer to Articles 3(3), 3(5) and 3(6) of the EU Directive 1999/44/EC.

For Australia only:


Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. (Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-96, Creative Resource, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4433 (standard international call charges apply.)

Creative Limited Hardware Warranty (“Creative Warranty”)

© 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative Logo, Sound Blaster, Sound Blaster Roar and SBX Pro Studio are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by the Bluetooth

SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX is a trademark of CSR plc. microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Actual product may differ slightly from images shown. Use of the product is subject to a limited warranty.

参照

関連したドキュメント

これはつまり十進法ではなく、一進法を用いて自然数を表記するということである。とは いえ数が大きくなると見にくくなるので、.. 0, 1,

① 要求仕様固め 1)入出力:入力電圧範囲、出力電圧/精度 2)負荷:電流、過渡有無(スリープ/ウェイクアップ含む)

c 契約受電設備を減少される場合等で,1年を通じての最大需要電

c 契約受電設備を減少される場合等で,1年を通じての最大需要電

理由:ボイラー MCR範囲内の 定格出力超過出 力は技術評価に て問題なしと確 認 済 み で あ る が、複数の火力

基準の電力は,原則として次のいずれかを基準として決定するも

Dual I/O リードコマンドは、SI/SIO0、SO/SIO1 のピン機能が入出力に切り替わり、アドレス入力 とデータ出力の両方を x2

検出電圧が RC フィルタを通して現れます。電流が短絡保護 のトリップレベルを超えた場合、 ローサイドの三相すべて の IGBT はオフ状態になり、フォールト信号出力 V