日 本 語 基 本 動 詞
― ロシア出 版 の教 科 書 の観 察 から ―
ア レ キ サ ン ダ ー ・ コ ス チ ル キ ン
一 年 間 日 本 語 を 習 っ て き た 学 習 者 が , 日 常 的 で 単 純 な 表 現 が い ま だ に 使 い こ な せ て い な い こ と に 気 づ い た . 「 ホ ッ チ キ ス で と め る 」 「 紐 が と れ た 」 「 水 が 出 な い 」 「 ソ ー ス を と っ て く れ る ? 」 「 経 済 学 を と る 」 「 財 布 を し ま い な さ い 」 「 辞 書 に 出 て い な い 」 「 バ ッ ジ を つ け る 」 . こ の よ う な 表 現 な し に は , い く ら 日 本 語 力 が 前 進 し て も , 日 常 生 活 に こ ま る に 決 ま っ て い る だ ろ う . 最 近 イ ン タ ー ネ ッ ト の お 陰 で 日 本 の レ ア リ ア に と て も 詳 し く な っ た 生 徒 は 実 は 基 本 的 な 日 本 語 で 遅 れ て い る .語 彙 が 一 つ 一 つ 習 得 で き て い て も ,Встань на стул!, У тебя рубашка не заправлена!, У тебя пятно на рубашке!, Пропустите меня!, Развесь бельё!, Когда сдать контрольную? の よ う な 場 面 で は 日 本 語 に 詰 ま っ て し ま う . 自 分 か ら 簡 単 な 組 み 合 わ せ を つ く る の が な ぜ か 出 来 な い . そ の 原 因 は ど こ か , ロ シ ア 出 版 の 日 本 語 入 門 教 科 書 を 検 討 し て み た . ソ 連 時 代 に 一 番 よ く 使 わ れ て い た も の と , 新 し く で た 大 学 用 教 科 書 を 一 冊 ず つ 対 象 に し た .
以 上 の 例 に 出 る 動 詞 は み ん な 基 礎 動 詞 で , 使 用 頻 度 も 多 義 性 も 非 常 に 高 く , 日 本 語 に 不 可 欠 な 語 彙 で あ る こ と は 言 う ま で も な い . 初 期 か ら 導 入 さ れ る の が 当 然 だ が , 教 科 書 に よ る 導 入 方 法 を 詳 細 に 調 べ て み る と , 明 ら か に こ れ ら に 傾 向 が あ る と 分 か る .
カ ケ ル の 場 合 は そ の 訳 と し てсадиться, звонитьを 挙 げ , コ ロ ケ ー シ ョ ン の 「 電 話 を / 腰 を か け る 」 を 圧 倒 的 に 多 く 載 せ て い る . 「 物 を 物 に か け る 」 と い う 意 味 を 問 題 に は ほ と ん ど し な い . 「 橋 / カ ギ / ア イ ロ ン / パ ー マ を か け る 」 の 共 通 概 念 が 伝 わ っ て こ ず , 学 習 者 に と っ て 統 一 し た 「 語 」 と し て 認 識 さ れ 難 い .
カ カ ル に は ,初 期 にзатрачивать (время)を ,後 期 にвешатьを ,と い う 順 番 で 挙 げ て い る . ト ル の 用 例 は だ い た い 「 写 真 を と る 」 が 中 心 で , 基 礎 的 な 「 手 に と る 」 は , 身 に つ け さ せ る の に 適 し た 用 例 を 十 分 に 提 供 し な い .
ツ ケ ル に はзажигать, включатьと 最 初 に 意 味 づ け し て ,「 暖 房 / 電 気 / テ レ ビ 」の よ う な 目 的 語 ば か り 習 わ せ , 「 接 合 」 の 意 味 の 扱 い が ま ば ら で あ る .
ヒ ク はиграть (на муз. инструменте)と 訳 し て , そ の 例 に 集 中 し , 「 手 で 物 を 引 く 」 の 用 例 は2・3箇 所 に し か で て こ な い .
他 に 出 る , 出 す , 入 れ る , 入 る , 落 と す , 落 ち る , 過 ぎ る , し ま う , あ げ る , 踏 む 等 の 基 礎 動 詞 の 導 入 ・ 説 明 ・ 練 習 の パ タ ー ン を 調 べ て も , ほ と ん ど 変 わ ら な い . つ ま り , 物 理 的 意 味 が コ ア で あ る 基 礎 動 詞 を , そ の 本 来 の 意 味 か ら で は な く , コ ロ ケ ー シ ョ ン に 出 現 す る 派 生 的 意 味 か ら 始 め る の で あ る . こ う い っ た 二 次 的 な 使 用 が い く つ か 出 て , そ れ を つ な
堤 正典 編『ロシア語学と言語教育 Ⅴ』神奈川大学言語研究センター, 2015, pp. 75-76.
Masanori TSUTSUMI (ed.) Russian Linguistics and Language Education.Ⅴ. Yokohama: The Center for Language Studies, Kanagawa University, 2015, pp. 75-76.
76
げ て 統 一 さ せ る コ ア を 取 り 上 げ な い か ら こ そ , 全 体 的 な イ メ ー ジ が 育 た な い .
以 上 に 挙 げ た 表 現 を 利 用 で き な い の は , 一 年 生 で も 十 分 語 彙 知 識 が あ る に も か か わ ら ず , 動 詞 の 概 念 の 統 一 化 が 欠 け て い る だ け で あ る . 改 善 の 一 つ の 方 法 と し て は , 動 詞 導 入 の 際 に , 必 ず コ ア の 使 い 方 か ら 習 得 さ せ , そ れ を 元 に 派 生 的 意 味 ・ 使 用 法 を 学 ば せ る と い う が 最 適 で あ る . 学 習 者 に 一 つ の 動 詞 の 意 味 ネ ッ ト ワ ー ク を 育 て る と い う 考 え 方 が 必 要 で あ ろ う .
Базовые японские глаголы в прямом значении – отражение в учебной литературе.
Костыркин Александр / Kostyrkin Alexander