• 検索結果がありません。

Vol.65 , No.1(2016)071槇殿 伴子「カルマパ十三世の中観他空説」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Vol.65 , No.1(2016)071槇殿 伴子「カルマパ十三世の中観他空説」"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

で分析するものであり,その論理によって,「輪廻と涅槃の一切諸法は 「実在しな いもの」 であり,始源から無生で,「実際は空である」 という知識は,日常的言語

表現によって提示された勝義諦である」10)とする.さらに,その知識の「目的は,

輪廻の根としての我執を対治することであると理解する」11)と記す.彼は,「究極

の真実(mthar thug don)は,主張に従事せず,意(blo)の境界を超え,極限を離れ

たものとして確立している」12)と説く.「三つの説明」について,彼は,「世俗・

勝義・離極の階梯」(kun rdzob don dam mtha’ bral rim pa)13)とする.さらに説明して, 「あるがままの在り方(gnas lugs)は直接知覚にならないけれども,それと整合し ないものと誤謬を破壊する.三つの説明という中観の伝統はナーガールジュナ, チャンドラキールティ,ミキョ(ドルジェ)の立場であるとわたしは確信してい る」14)と記す.

3.明瞭さと空の双運

次に,彼は第三法輪の教えについて説明する.第三法輪の追随者であるアサン ガ兄弟(ヴァスバンドゥ)はインドでは無相唯識派として知られているが,チベッ トでは彼らは中観他空派として知られていると説明し,無相唯識を中観他空と同

定する15).第三法輪の教えの目的としては「心の明晰な部分(sems kyi gsal cha)を

主に示すことによって,果実である(仏の)身体と叡智(ye shes)が自らの一部と して存在すると認める純粋な伝統であり,(その)目的は空性への恐怖が生じるこ とを捨て(させ),(衆生の)不確かなゴートラ説(など)を断ち切るためにお説き になったと承認されている」16)と説く.また,「顕教の大乗である第二と最終法輪 の二つは,空と明瞭の双運,如来蔵の意味(を説く.)第二法輪は,空性を主に説 示した.最終法輪は,明瞭さを主に説示した.意味的には,(二つの法輪には)矛 盾がないと私は理解している」17)と言う. 続いて,彼は,どのように密教の見解が顕教よりも優れているかについて先代 の学者の立場を説明する.まず,カルマパ三世ランジュン・ドルジェ(Rang byung

rdo rje, 1284–1339)は如来蔵を「明瞭さと空性の双運」(gsal stong zung ’jug)として彼

の『マハームドラーへの憧憬』18)で説明した,と説き,そこで,ランジュン・ド

ルジェが「清めの基盤としての心の本性は明瞭さと空の双運である」と説いたと いう解釈を示す19).ガンポパ(sGam po pa bsod nam rin chen, 1079–1153)は中観・唯 識・密教の違いを,「中観派の或る者は,空性以外は密教と同じだが,明瞭さと安 楽が無い(と説く).唯識の或る者は明瞭さ以外は密教と同じだが,空性と安楽が カルマパ十三世の中観他空説(槇 殿) (97)

カルマパ十三世の中観他空説

槇 殿 伴 子

1.はじめに

本稿は,カルマパ十三世ドゥドゥル・ドルジェ(bDud ’dul rdo rje, 1733/1734–

1797/1798)の著した『理解と体験についての見解の歌』(Go nyams lta ba’i glu)を読

解することを意図している.本文は四つの部分から編集されている.本稿では, 段落ごとに,内容を概説する.

2.中観の見解

まず,第一段落の冒頭の帰敬偈で,ドゥドゥル・ドルジェは「(真の)意味の系 譜」(don brgyud)1)の者達に帰依することを表明する2).次に,声聞乗と大乗の違 いとして,発菩提心を伴った空性の必要性を説き,発菩提心を伴った大乗の空性 が優れているという見解を示す3) 菩提心なく空性を修習して(も)空性を直に悟得することはできない.空性を直に悟得 するのは仏地である.知られるべきものは一味であると理解します4).それゆえに,大乗 の空性は発菩提心の階梯通りに,(十)地と(五)道を渡ると理解します5) ドゥドゥル・ドルジェは,「仏の意図は文字で表すことはできないので,輪廻・ 涅槃,有・無という教えすべては単に日常的言語表現であると理解する」6)と記 す.中観の見解はナーガールジュナが解説した仏母(般若経)の教えであり,その 教えを,翻訳官パツァプ(Pa tshab Lo tsa ba nyi ma grags pa, 1055–1145?),カルマパ一世

ドゥスム・ケンパ(Dus gsum mkhen pa, 1110–1193),カルマパ七世ミキョ・ドルジェ

(Mi bskyod rdo rje, 1507–1554)が「主張のない」大中観として承認したと説明する7)

大乗の教えを中観と唯識の二つに分け,中観の教えはナーガールジュナとアーリ

ヤデーヴァの伝統であり,「知られるべきもの一切を三つの説明に要約した」8)

説く.この「三つの説明」は後にさらに説明される.まず,彼は,中観の五大論

証因9)について述べる.中観の五大論理は日常的言語表現を日常的言語の意(blo)

(2)

で分析するものであり,その論理によって,「輪廻と涅槃の一切諸法は 「実在しな いもの」 であり,始源から無生で,「実際は空である」 という知識は,日常的言語

表現によって提示された勝義諦である」10)とする.さらに,その知識の「目的は,

輪廻の根としての我執を対治することであると理解する」11)と記す.彼は,「究極

の真実(mthar thug don)は,主張に従事せず,意(blo)の境界を超え,極限を離れ

たものとして確立している」12)と説く.「三つの説明」について,彼は,「世俗・

勝義・離極の階梯」(kun rdzob don dam mtha’ bral rim pa)13)とする.さらに説明して, 「あるがままの在り方(gnas lugs)は直接知覚にならないけれども,それと整合し ないものと誤謬を破壊する.三つの説明という中観の伝統はナーガールジュナ, チャンドラキールティ,ミキョ(ドルジェ)の立場であるとわたしは確信してい る」14)と記す.

3.明瞭さと空の双運

次に,彼は第三法輪の教えについて説明する.第三法輪の追随者であるアサン ガ兄弟(ヴァスバンドゥ)はインドでは無相唯識派として知られているが,チベッ トでは彼らは中観他空派として知られていると説明し,無相唯識を中観他空と同

定する15).第三法輪の教えの目的としては「心の明晰な部分(sems kyi gsal cha)を

主に示すことによって,果実である(仏の)身体と叡智(ye shes)が自らの一部と して存在すると認める純粋な伝統であり,(その)目的は空性への恐怖が生じるこ とを捨て(させ),(衆生の)不確かなゴートラ説(など)を断ち切るためにお説き になったと承認されている」16)と説く.また,「顕教の大乗である第二と最終法輪 の二つは,空と明瞭の双運,如来蔵の意味(を説く.)第二法輪は,空性を主に説 示した.最終法輪は,明瞭さを主に説示した.意味的には,(二つの法輪には)矛 盾がないと私は理解している」17)と言う. 続いて,彼は,どのように密教の見解が顕教よりも優れているかについて先代 の学者の立場を説明する.まず,カルマパ三世ランジュン・ドルジェ(Rang byung

rdo rje, 1284–1339)は如来蔵を「明瞭さと空性の双運」(gsal stong zung ’jug)として彼

の『マハームドラーへの憧憬』18)で説明した,と説き,そこで,ランジュン・ド

ルジェが「清めの基盤としての心の本性は明瞭さと空の双運である」と説いたと いう解釈を示す19).ガンポパ(sGam po pa bsod nam rin chen, 1079–1153)は中観・唯 識・密教の違いを,「中観派の或る者は,空性以外は密教と同じだが,明瞭さと安

楽が無い(と説く).唯識の或る者は明瞭さ以外は密教と同じだが,空性と安楽が

カルマパ十三世の中観他空説

槇 殿 伴 子

1.はじめに

本稿は,カルマパ十三世ドゥドゥル・ドルジェ(bDud ’dul rdo rje, 1733/1734–

1797/1798)の著した『理解と体験についての見解の歌』(Go nyams lta ba’i glu)を読

解することを意図している.本文は四つの部分から編集されている.本稿では, 段落ごとに,内容を概説する.

2.中観の見解

まず,第一段落の冒頭の帰敬偈で,ドゥドゥル・ドルジェは「(真の)意味の系 譜」(don brgyud)1)の者達に帰依することを表明する2).次に,声聞乗と大乗の違 いとして,発菩提心を伴った空性の必要性を説き,発菩提心を伴った大乗の空性 が優れているという見解を示す3) 菩提心なく空性を修習して(も)空性を直に悟得することはできない.空性を直に悟得 するのは仏地である.知られるべきものは一味であると理解します4).それゆえに,大乗 の空性は発菩提心の階梯通りに,(十)地と(五)道を渡ると理解します5) ドゥドゥル・ドルジェは,「仏の意図は文字で表すことはできないので,輪廻・ 涅槃,有・無という教えすべては単に日常的言語表現であると理解する」6)と記 す.中観の見解はナーガールジュナが解説した仏母(般若経)の教えであり,その 教えを,翻訳官パツァプ(Pa tshab Lo tsa ba nyi ma grags pa, 1055–1145?),カルマパ一世

ドゥスム・ケンパ(Dus gsum mkhen pa, 1110–1193),カルマパ七世ミキョ・ドルジェ

(Mi bskyod rdo rje, 1507–1554)が「主張のない」大中観として承認したと説明する7)

大乗の教えを中観と唯識の二つに分け,中観の教えはナーガールジュナとアーリ

ヤデーヴァの伝統であり,「知られるべきもの一切を三つの説明に要約した」8)

説く.この「三つの説明」は後にさらに説明される.まず,彼は,中観の五大論

(3)

う木を食べる叡智の大きな火が生じる方便であり,能力の高い個人には大きな意

味になるが,能力の低い者にはそうではない」28)として,密教を能力の高い者の

ためという制限をつけている.最後に,彼は,簡略に大中観他空について説明す る.まず,ジョナン派のドルポパ(Dol po pa Shes rab rgyal mtshan, 1292–1361)とター ラナータ(Tāranātha, 1575–1634)の他空説に言及し,「普通の中観と大中観があり, 普通の中観は自空派たちとして知られている」と説明する.続いて,「インドとチ ベットの二つでは,無自性(中観)派である.ブッダパーリタなどは帰謬論証派 であり,大中観他空として知られている者は瑜伽行あるいは Vijñapti-Madhyamaka と言われており,マイトレーヤ,聖者アサンガと最高の学者であるヴァスバンドゥ とナーガールジュナである.さらに,インドとチベットの学者・実践者(のうち,) 特に,叡智の目をお持ちになるランジュン・ドルジェは,他空のこの見解を最高 に賞賛した.輪廻の基盤である一切諸法は実在しないが,界と不二の叡智, svasaṃvedana,勝義,「法性」,「造作なきもの」,実在する如来蔵のみの意味(bde

gshegs snying po bden grub kho na’i don),最終法輪,了義の蔵など,口頭伝承の順通り

に,明瞭に伝えよ」29)と説明を終わっている.

 1)don brgyud は,菩提達磨が伝えた中国禅宗の系譜である.

 2)bDud ’dul rdo rje, Go nyams lta ba’i glu (p. 99.1–3): rdo rje ’chang nas rtsa ba’i bla ma’i bar || sangs rgyas mi gzugs ston pa’i don brgyud rnams || snying nas gsol ba ’debs so bdag rgyud la || las nyon dag cing nyams rtogs skye bar shog ||.

 3)Go nyams lta ba’i glu (p. 99.5–6): lta ba stong nyid rtogs pa nyan rang gi || ’phags pa’i rgyud la yod cing theg chen lta || byang chub sems kyis khyad par ’phags par go ||.

 4)Go nyams lta ba’i glu (p. 99.9–11): sems bskyed med par stong nyid sgom pa de || stong nyid mngon sum rtogs par nus min te || stong nyid mngon sum rtogs pa sangs rgyas kyi || sa yin shes bya ro gcig gyur par go ||.

 5)Go nyams lta ba’i glu (p. 99.11–13): de phyir theg chen stong nyid sems bskyed kyi || rim pa ji bzhin sa lam bgrod par go ||.

 6)Go nyams lta ba’i glu (p. 99.14–15): sangs rgyas dgongs pa yi ge’i lam du ni || brjod nus min phyir ’khor ’das yod med ces || gsungs pa mtha’ dag tha snyad tsam du go ||.

 7)Go nyams lta ba’i glu (p. 100.1–3): de bzhin yum gyi dgongs pa klu sgrub kyis || bkral ba ji bzhin pa tshab lo chen nas || dus gsum mkhyen brgyud mi bskyod zhabs kyis ni || gsal bar bshad pa’i dbu ma’i lta ba yang || khas len bral ba dbu ma chen por bzhed ||.

 8)Go nyams lta ba’i glu (p. 100.9–10): shes bya thams cad rnam gzhag gsum du bsdus.  9)五大論証因は (1) gcig du bral gyi gtan tshigs, (2) rdo rje gzegs ma’i gtan tshigs, (3) yod

med skye ’gog gig tan tshigs, (4) mu bzhi skye ’gog gi gtan tshigs, (5) rten ’grel gyi gtan tshigs.『蔵漢大辞典』p. 1036, s.v. “gtan tshigs chen po lnga.”

カルマパ十三世の中観他空説(槇 殿) (99) 無い(と説く).密教の見解は楽・空と明・空の双運であるので秀逸だとお説きに なった」20)と解説する. さらに,彼は,中観の教えと密教の見解を同一だと説く.特に,『カーラチャク ラタントラ』を取り上げ,その教えと般若波羅蜜の教えは一致していると説明す る.「明瞭さと空性の双運」については,『カーラチャクラタントラ』に,「最高の 全相を備えた空性は顕教より優れていると説かれていることも,このことと同一 の要点であり,二諦の双運が承認されている」21)と説く.彼は『カーラチャクラ タントラ』は「世俗が空性の姿を持つものなのかあるいは空性が世俗の姿を持つ ものなのかを説いた」22)と解説する.しかし,中観と密教の見解は同一としなが ら,修習に関しては,波羅蜜多乗と密教の違いを指摘する.つまり,波羅蜜多乗 (Pāramitāyāna)では,虚空を瞑想するが,密教は「開かれた無防備な場所」を瞑想 する23)と説く.ドゥドゥル・ドルジェ自身の立場は,たとえ密教修行者が「無防 備な場所」を瞑想しても,般若波羅蜜の修習も行うべきだと説き,二つの伝統を 共に実践する必要性を強調する24)

4.我執の対治としての bden stong

第三の部分で,「(一切諸法は)実際は空であること」(bden stong),つまり諸法が 実在しないことについては,他の宗派は,世俗の日常のことばの分析による bden stong を究竟のものとして瞑想するが,ガンポパなどをその系譜に置くダクポ・カ ギュ(Dwags po bka’ brgyud)としてのドゥドゥル・ドルジェの宗派では,bden stong はことばの分析に過ぎず,それは,我執の対治としては有効であるのみで,等持 (mnyam gzhag)後の日常生活を送っている,瞑想をしていない期間に,一切諸法は 幻想であるという認識に達し,その諸法を捨て去ることを目的としていると説 く25).彼は,「マハームドラーの修習と見解は不分離である」26)と説明する.「戯 論を離れること」が「主張を離れる」という見解であり,その見解を修習させる 念を修習と名付けており,それが「見解と修習の不分離」という意味として解説 する27)

5.密教の行

第四の部分で,彼は,密教の行(spyod pa)について説明する.密教の実践者に ついては,「密教では,煩悩を道に運ぶと説かれていることは心で煩悩を増大させ るというのではなく,叡智の火に煩悩という木を加えることによって,煩悩とい (98) カルマパ十三世の中観他空説(槇 殿)

(4)

う木を食べる叡智の大きな火が生じる方便であり,能力の高い個人には大きな意

味になるが,能力の低い者にはそうではない」28)として,密教を能力の高い者の

ためという制限をつけている.最後に,彼は,簡略に大中観他空について説明す る.まず,ジョナン派のドルポパ(Dol po pa Shes rab rgyal mtshan, 1292–1361)とター ラナータ(Tāranātha, 1575–1634)の他空説に言及し,「普通の中観と大中観があり, 普通の中観は自空派たちとして知られている」と説明する.続いて,「インドとチ ベットの二つでは,無自性(中観)派である.ブッダパーリタなどは帰謬論証派 であり,大中観他空として知られている者は瑜伽行あるいは Vijñapti-Madhyamaka と言われており,マイトレーヤ,聖者アサンガと最高の学者であるヴァスバンドゥ とナーガールジュナである.さらに,インドとチベットの学者・実践者(のうち,) 特に,叡智の目をお持ちになるランジュン・ドルジェは,他空のこの見解を最高 に賞賛した.輪廻の基盤である一切諸法は実在しないが,界と不二の叡智, svasaṃvedana,勝義,「法性」,「造作なきもの」,実在する如来蔵のみの意味(bde

gshegs snying po bden grub kho na’i don),最終法輪,了義の蔵など,口頭伝承の順通り

に,明瞭に伝えよ」29)と説明を終わっている.

 1)don brgyud は,菩提達磨が伝えた中国禅宗の系譜である.

 2)bDud ’dul rdo rje, Go nyams lta ba’i glu (p. 99.1–3): rdo rje ’chang nas rtsa ba’i bla ma’i bar || sangs rgyas mi gzugs ston pa’i don brgyud rnams || snying nas gsol ba ’debs so bdag rgyud la || las nyon dag cing nyams rtogs skye bar shog ||.

 3)Go nyams lta ba’i glu (p. 99.5–6): lta ba stong nyid rtogs pa nyan rang gi || ’phags pa’i rgyud la yod cing theg chen lta || byang chub sems kyis khyad par ’phags par go ||.

 4)Go nyams lta ba’i glu (p. 99.9–11): sems bskyed med par stong nyid sgom pa de || stong nyid mngon sum rtogs par nus min te || stong nyid mngon sum rtogs pa sangs rgyas kyi || sa yin shes bya ro gcig gyur par go ||.

 5)Go nyams lta ba’i glu (p. 99.11–13): de phyir theg chen stong nyid sems bskyed kyi || rim pa ji bzhin sa lam bgrod par go ||.

 6)Go nyams lta ba’i glu (p. 99.14–15): sangs rgyas dgongs pa yi ge’i lam du ni || brjod nus min phyir ’khor ’das yod med ces || gsungs pa mtha’ dag tha snyad tsam du go ||.

 7)Go nyams lta ba’i glu (p. 100.1–3): de bzhin yum gyi dgongs pa klu sgrub kyis || bkral ba ji bzhin pa tshab lo chen nas || dus gsum mkhyen brgyud mi bskyod zhabs kyis ni || gsal bar bshad pa’i dbu ma’i lta ba yang || khas len bral ba dbu ma chen por bzhed ||.

 8)Go nyams lta ba’i glu (p. 100.9–10): shes bya thams cad rnam gzhag gsum du bsdus.  9)五大論証因は (1) gcig du bral gyi gtan tshigs, (2) rdo rje gzegs ma’i gtan tshigs, (3) yod

med skye ’gog gig tan tshigs, (4) mu bzhi skye ’gog gi gtan tshigs, (5) rten ’grel gyi gtan tshigs.『蔵漢大辞典』p. 1036, s.v. “gtan tshigs chen po lnga.”

無い(と説く).密教の見解は楽・空と明・空の双運であるので秀逸だとお説きに なった」20)と解説する. さらに,彼は,中観の教えと密教の見解を同一だと説く.特に,『カーラチャク ラタントラ』を取り上げ,その教えと般若波羅蜜の教えは一致していると説明す る.「明瞭さと空性の双運」については,『カーラチャクラタントラ』に,「最高の 全相を備えた空性は顕教より優れていると説かれていることも,このことと同一 の要点であり,二諦の双運が承認されている」21)と説く.彼は『カーラチャクラ タントラ』は「世俗が空性の姿を持つものなのかあるいは空性が世俗の姿を持つ ものなのかを説いた」22)と解説する.しかし,中観と密教の見解は同一としなが ら,修習に関しては,波羅蜜多乗と密教の違いを指摘する.つまり,波羅蜜多乗 (Pāramitāyāna)では,虚空を瞑想するが,密教は「開かれた無防備な場所」を瞑想 する23)と説く.ドゥドゥル・ドルジェ自身の立場は,たとえ密教修行者が「無防 備な場所」を瞑想しても,般若波羅蜜の修習も行うべきだと説き,二つの伝統を 共に実践する必要性を強調する24)

4.我執の対治としての bden stong

第三の部分で,「(一切諸法は)実際は空であること」(bden stong),つまり諸法が 実在しないことについては,他の宗派は,世俗の日常のことばの分析による bden stong を究竟のものとして瞑想するが,ガンポパなどをその系譜に置くダクポ・カ ギュ(Dwags po bka’ brgyud)としてのドゥドゥル・ドルジェの宗派では,bden stong はことばの分析に過ぎず,それは,我執の対治としては有効であるのみで,等持 (mnyam gzhag)後の日常生活を送っている,瞑想をしていない期間に,一切諸法は 幻想であるという認識に達し,その諸法を捨て去ることを目的としていると説 く25).彼は,「マハームドラーの修習と見解は不分離である」26)と説明する.「戯 論を離れること」が「主張を離れる」という見解であり,その見解を修習させる 念を修習と名付けており,それが「見解と修習の不分離」という意味として解説 する27)

5.密教の行

第四の部分で,彼は,密教の行(spyod pa)について説明する.密教の実践者に ついては,「密教では,煩悩を道に運ぶと説かれていることは心で煩悩を増大させ るというのではなく,叡智の火に煩悩という木を加えることによって,煩悩とい

(5)

gsungs pas mthun par ’dug ||.

25)Go nyams lta ba’i glu (p. 103.12–14): tha snyad dpyod pa bden stong lta ba de || mthar thug bzung nas sgom ’dod gzhan gyi lugs || rang lugs bdag ’dzin gnyen po bden stong ni || rjes thob chos kun sgyu mar btang bar bsngags ||.

26)Go nyams lta ba’i glu (pp. 102.19–103.1).

27)Go nyams lta ba’i glu (p. 103.14–16): spros bral khas len bral ba’i lta ba de || goms par byed pa dran pa tsam nyid la || sgom du btags te lta sgom dbyer med go ||.

28)Go nyams lta ba’i glu (p. 104.1–4).

29)Go nyams lta ba’i glu (pp. 104.11–105.1): dbu ma phal dang dbu ma chen po ste || dbu ma phal ni rang stong dag tu grags || rgya bod gnyis su ngo bo med par ’dzin || sangs rgyas bskyangs sogs thal ’gyur sogs smra zhing || dbu ma chen po gzhan stong grags pa ’di || rnal ’byor spyod pa’am rnam rig dbu ma zhes || rje btsun byams mgon ’phags pa thogs med dang || mkhas mchog dbyig gnyen mgon po klu grub zhabs || gzhan yang rgya bod mkhas grub khyad par du || ye shes spyan ldan rang byung rdo rje’i zhabs || gzhan stong lta ba ’di la mchog tu bsngags || ’khor ba’i gzhi chos thams cad bden med la || dbyings dang gnyis med ye shes rang rig gsal || don dam bden pa chos nyid ’dus ma byas || bde gshegs snying po bden grub kho na’i don || ’khor lo mtha’ ma nges don snying po sogs || snyan brgyud rim bzhin slad nas gsal bar sprod ||.

〈一次文献〉

bDud ’dul rdo rje. 2002. Go nyams rta ba’i glu. In gSung gi bdud rtsi nor bu’i phreng ba ri mo’i

srad bur rgyun gcig tu byas pa ngo mtshar gyi glegs bam yid bzhin gyi za ma tog chen po, 99–

105. s.l.: gTtsug lag dpe skrun khang. 〈二次文献〉

『蔵漢大辞典』Bod rgyu tshig mdzod chen mo. Vol. 1. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang, 1993. (平成 28 年度科学研究費補助金基盤研究 C(40720751)による研究成果の一部) 〈キーワード〉 大中観,他空説,カルマパ十三世,如来蔵,唯識,第三法輪,gsal stong

zung ’jug

(身延山大学東洋文化研究所研究員)

カルマパ十三世の中観他空説(槇 殿) (101)

10)Go nyams lta ba’i glu (p. 100.11–14): tha snyad tha snyad blo yis dpyad pa ni || gtan tshigs chen po lnga yis sgo nas ni || ’khor ’das chos kun bden par ma grub pa || gdod nas skye med bden stong shes pa ni || tha snyad ’jog pa’i don dam bden pa ste ||.

11) Go nyams lta ba’i glu (p. 100.14): de’i dgos pa ’khor ba’i rtsa ba ni || bdag ’dzin yin phyir de yi gnyen por go ||.

12)Go nyams lta ba’i glu (pp. 100.16–101.1): mthar thug don la khas ken mi ’jug cing || blo yi yul ’das mtha’ bral gtan la phab || sangs rgyas ye shes nam mkha’ dang mtshungs na || tshur mthong byis pa’i blo yis ji ltar dpyod ||.

13)Go nyams lta ba’i glu (p. 101.1–2).

14)Go nyams lta ba’i glu (p. 101.2–4): gnas lugs mngon sum shes par mi ’jog kyang || de yi mi mthun phyos dang skyon rnams ’jig || rnam gzhag gsum po dbu ma pa yi lugs || klu sgrub zla grags mi bskyod zhab kyi ni || bzhed pa yin par bdag blor nges shes ’drongs ||.

15)Go nyams lta ba’i glu (p. 100.5–7): gnyis pa ’khor lo phyi ma’i rjes ’brangs pa’i || thogs med sku mched sems tsam rnam rdzun du || ’phags yul grags shing dbu ma gzhan stong zhes || bod du grags pa ming gnyis don gcig ste ||.

16)Go nyams lta ba’i glu (p. 101.5–9): gnyis pa ’khor lo phyi ma’i rjes ’brangs pa’i || thogs med sku mched sems tsam rnam rdzun du || ’phags yul grags shing dbu ma gzhan stong zhes || bod du grags pa ming gnyis don gcig ste || sems kyi gsal cha gtso bor ston pa yis || ’bras bu sku dang ye shes rang chas su || yod par bzhed pa rnam dag lugs yin te || dgos pa stong nyid skrag pa skye ba spong || ma nges rigs rnams sad phyir gsungs par bzhed ||.

17)Go nyams lta ba’i glu (p. 101.12–14): mdo phyogs theg chen ’khor lo bar tha gnyis || stong gsal zung ’jug bde gshegs snying po’i don || bar pa stong nyid gtso bor ston nas ’chad || tha mas gsal ba gtso bor ston nas ’chad || don la ’gal ba med pa bdag gis go ||.

18)Rang byung rdo rje, Nges don phyag rgya chen po’i smon lam.

19)Go nyams lta ba’i glu (p. 100.14–16): sngags kyi lta ba khyad par ’phags tshul yang || bde gshegs snying po gsal stong zung ’jug tu || gsungs pa phyag chen smon lam las gsal te || sbyang gzhi sems nyid gsal stong zung ’jug la || zhes sogs gsungs te.

20)Go nyams lta ba’i glu (pp. 101.17–102.2): chos rje dwag pos kyang || dbu ma kha cig stong pa’i cha las ni || sngags dang mtshungs kyang gsal dang bde ba med || sems tsam kha cig gsal ba’i cha las ni || sngags dang mtshungs kyang stong pa bde ba med || sngags kyi lta ba bde stong gsal stong du || zung ’jug yin phyir khyad par ’phags ces gsungs ||.

21)Go nyams lta ba’i glu (p. 102.3–5): dus ’khor lugs la rnam kun mchog ldan gyi || stong nyid mdo las khyad ’phags gsungs pa yang || ’di dang gnad gcig bden gnyis zung ’jug bzhed ||. 22)Go nyams lta ba’i glu (p. 102.6–7): kun rdzob stong pa nyid kyi gzugs can nam || stong nyid

kun rdzob gzugs can zhes gsungs so ||.

23)Go nyams lta ba’i glu (p. 102.11–12): lugs gnyis snga mas nam mkha’ sgom pa dang || phyi mas bla gab med pa sgom par gsungs ||.

24)Go nyams lta ba’i glu (p. 102.13–15): nam mkha’ sgom pa yin te gang dag gis || bla gab med pa sgom par ’dod na yang || shes rab pha rol phyin ’di bslab par bya || sgom par bya zhes

(6)

gsungs pas mthun par ’dug ||.

25)Go nyams lta ba’i glu (p. 103.12–14): tha snyad dpyod pa bden stong lta ba de || mthar thug bzung nas sgom ’dod gzhan gyi lugs || rang lugs bdag ’dzin gnyen po bden stong ni || rjes thob chos kun sgyu mar btang bar bsngags ||.

26)Go nyams lta ba’i glu (pp. 102.19–103.1).

27)Go nyams lta ba’i glu (p. 103.14–16): spros bral khas len bral ba’i lta ba de || goms par byed pa dran pa tsam nyid la || sgom du btags te lta sgom dbyer med go ||.

28)Go nyams lta ba’i glu (p. 104.1–4).

29)Go nyams lta ba’i glu (pp. 104.11–105.1): dbu ma phal dang dbu ma chen po ste || dbu ma phal ni rang stong dag tu grags || rgya bod gnyis su ngo bo med par ’dzin || sangs rgyas bskyangs sogs thal ’gyur sogs smra zhing || dbu ma chen po gzhan stong grags pa ’di || rnal ’byor spyod pa’am rnam rig dbu ma zhes || rje btsun byams mgon ’phags pa thogs med dang || mkhas mchog dbyig gnyen mgon po klu grub zhabs || gzhan yang rgya bod mkhas grub khyad par du || ye shes spyan ldan rang byung rdo rje’i zhabs || gzhan stong lta ba ’di la mchog tu bsngags || ’khor ba’i gzhi chos thams cad bden med la || dbyings dang gnyis med ye shes rang rig gsal || don dam bden pa chos nyid ’dus ma byas || bde gshegs snying po bden grub kho na’i don || ’khor lo mtha’ ma nges don snying po sogs || snyan brgyud rim bzhin slad nas gsal bar sprod ||.

〈一次文献〉

bDud ’dul rdo rje. 2002. Go nyams rta ba’i glu. In gSung gi bdud rtsi nor bu’i phreng ba ri mo’i

srad bur rgyun gcig tu byas pa ngo mtshar gyi glegs bam yid bzhin gyi za ma tog chen po, 99–

105. s.l.: gTtsug lag dpe skrun khang. 〈二次文献〉

『蔵漢大辞典』Bod rgyu tshig mdzod chen mo. Vol. 1. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang, 1993. (平成 28 年度科学研究費補助金基盤研究 C(40720751)による研究成果の一部) 〈キーワード〉 大中観,他空説,カルマパ十三世,如来蔵,唯識,第三法輪,gsal stong

zung ’jug

(身延山大学東洋文化研究所研究員) 10)Go nyams lta ba’i glu (p. 100.11–14): tha snyad tha snyad blo yis dpyad pa ni || gtan tshigs

chen po lnga yis sgo nas ni || ’khor ’das chos kun bden par ma grub pa || gdod nas skye med bden stong shes pa ni || tha snyad ’jog pa’i don dam bden pa ste ||.

11) Go nyams lta ba’i glu (p. 100.14): de’i dgos pa ’khor ba’i rtsa ba ni || bdag ’dzin yin phyir de yi gnyen por go ||.

12)Go nyams lta ba’i glu (pp. 100.16–101.1): mthar thug don la khas ken mi ’jug cing || blo yi yul ’das mtha’ bral gtan la phab || sangs rgyas ye shes nam mkha’ dang mtshungs na || tshur mthong byis pa’i blo yis ji ltar dpyod ||.

13)Go nyams lta ba’i glu (p. 101.1–2).

14)Go nyams lta ba’i glu (p. 101.2–4): gnas lugs mngon sum shes par mi ’jog kyang || de yi mi mthun phyos dang skyon rnams ’jig || rnam gzhag gsum po dbu ma pa yi lugs || klu sgrub zla grags mi bskyod zhab kyi ni || bzhed pa yin par bdag blor nges shes ’drongs ||.

15)Go nyams lta ba’i glu (p. 100.5–7): gnyis pa ’khor lo phyi ma’i rjes ’brangs pa’i || thogs med sku mched sems tsam rnam rdzun du || ’phags yul grags shing dbu ma gzhan stong zhes || bod du grags pa ming gnyis don gcig ste ||.

16)Go nyams lta ba’i glu (p. 101.5–9): gnyis pa ’khor lo phyi ma’i rjes ’brangs pa’i || thogs med sku mched sems tsam rnam rdzun du || ’phags yul grags shing dbu ma gzhan stong zhes || bod du grags pa ming gnyis don gcig ste || sems kyi gsal cha gtso bor ston pa yis || ’bras bu sku dang ye shes rang chas su || yod par bzhed pa rnam dag lugs yin te || dgos pa stong nyid skrag pa skye ba spong || ma nges rigs rnams sad phyir gsungs par bzhed ||.

17)Go nyams lta ba’i glu (p. 101.12–14): mdo phyogs theg chen ’khor lo bar tha gnyis || stong gsal zung ’jug bde gshegs snying po’i don || bar pa stong nyid gtso bor ston nas ’chad || tha mas gsal ba gtso bor ston nas ’chad || don la ’gal ba med pa bdag gis go ||.

18)Rang byung rdo rje, Nges don phyag rgya chen po’i smon lam.

19)Go nyams lta ba’i glu (p. 100.14–16): sngags kyi lta ba khyad par ’phags tshul yang || bde gshegs snying po gsal stong zung ’jug tu || gsungs pa phyag chen smon lam las gsal te || sbyang gzhi sems nyid gsal stong zung ’jug la || zhes sogs gsungs te.

20)Go nyams lta ba’i glu (pp. 101.17–102.2): chos rje dwag pos kyang || dbu ma kha cig stong pa’i cha las ni || sngags dang mtshungs kyang gsal dang bde ba med || sems tsam kha cig gsal ba’i cha las ni || sngags dang mtshungs kyang stong pa bde ba med || sngags kyi lta ba bde stong gsal stong du || zung ’jug yin phyir khyad par ’phags ces gsungs ||.

21)Go nyams lta ba’i glu (p. 102.3–5): dus ’khor lugs la rnam kun mchog ldan gyi || stong nyid mdo las khyad ’phags gsungs pa yang || ’di dang gnad gcig bden gnyis zung ’jug bzhed ||. 22)Go nyams lta ba’i glu (p. 102.6–7): kun rdzob stong pa nyid kyi gzugs can nam || stong nyid

kun rdzob gzugs can zhes gsungs so ||.

23)Go nyams lta ba’i glu (p. 102.11–12): lugs gnyis snga mas nam mkha’ sgom pa dang || phyi mas bla gab med pa sgom par gsungs ||.

24)Go nyams lta ba’i glu (p. 102.13–15): nam mkha’ sgom pa yin te gang dag gis || bla gab med pa sgom par ’dod na yang || shes rab pha rol phyin ’di bslab par bya || sgom par bya zhes

参照

関連したドキュメント

ハイデガーは,ここにある「天空を仰ぎ見る」から,天空と大地の間を測るということ

そこで本解説では,X線CT画像から患者別に骨の有限 要素モデルを作成することが可能な,画像処理と力学解析 の統合ソフトウェアである

うのも、それは現物を直接に示すことによってしか説明できないタイプの概念である上に、その現物というのが、

2.1で指摘した通り、過去形の導入に当たって は「過去の出来事」における「過去」の概念は

Scival Topic Prominence

これはつまり十進法ではなく、一進法を用いて自然数を表記するということである。とは いえ数が大きくなると見にくくなるので、.. 0, 1,

﹁空廻り﹂説 以じを集約すれば︑

〇齋藤会長代理 ありがとうございました。.