Personal
Best Wishes
Best Wishes - Marriage
Japanese
Italian
おめでとうございます。末永くお幸せに。 Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Used when congratulating a recently-married couple
おめでとうございます。どうぞお幸せに。 La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Used when congratulating a recently-married couple
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかった ね。
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね
。 Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well
結婚おめでとう。末永くお幸せに。 Congratulazioni agli sposi.
Used when congratulating a recently-married couple
Best Wishes - Engagement
Japanese
Italian
婚約おめでとう! Tanti auguri
Standard phrase used to congratulate someone on their engagement
婚約おめでとうございます。お二人の幸せを お祈りしています。
Auguri ai novelli fidanzati!
Used when congratulating a recently engaged-couple
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし
幸せそうなことでしょう。 I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostravita.
Used when congratulating a recently engaged-couple
婚約おめでとうございます。お二人の幸せを
お祈りしています。 Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Personal
Best Wishes
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう 決めた?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place
Best Wishes - Birthdays and Anniversaries
Japanese
Italian
誕生日おめでとう! Tanti auguri
General birthday wish, commonly found on birthday cards
誕生日おめでとう! Buon Compleanno!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
誕生日おめでとう! Cento di questi giorni!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
あなたの誕生日が幸せな日になりますように 。
Auguroni
General birthday wish, commonly found on birthday cards
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日お めでとう!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
あなたの誕生日が素敵な日になりますように !
Ti auguro un felice compleanno!
General birthday wish, commonly found on birthday cards
記念日おめでとう! Felice anniversario!
General anniversary wish, commonly found on anniversary cards
・・・・周年おめでとう! Buon anniversario di...
Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)
結婚・・・・周年記念日おめでとう! Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
Personal
Best Wishes
結婚20周年おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Used to celebrate a 20th wedding anniversary
銀婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Used to celebrate a 25th wedding anniversary
ルビー婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Used to celebrate a 40th wedding anniversary
真珠婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Used to celebrate a 30th wedding anniversary
珊瑚婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Used to celebrate a 35th wedding anniversary
金婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Used to celebrate a 50th wedding anniversary
ダイヤモンド婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Used to celebrate a 60th wedding anniversary
Best Wishes - Get well Wishes
Japanese
Italian
早くよくなってね。 Buona Guarigione
Standard get well wish, commonly found on cards
一刻も早く良くなることを願っています。 Rimettiti presto
Standard get well wish
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきて くれることを願っています。
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Standard get well wish from more than one person
はやく元気になってください。 Rimettiti al più presto.
Standard get well wish
早く元気になってください。・・・・のみん なより。
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Personal
Best Wishes
早く元気になってください。・・・・のみん なより。
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Get well wish from several people in an office or place of work
Best Wishes - General Congratulations
Japanese
Italian
・・・・おめでとう。 Congratulazioni per...
Standard congratulation sentence
・・・・がうまくいくように祈っています。 Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Used when wishing someone success in the future
・・・・が成功するように祈っています。 Ti auguro un gran successo in...
Used when wishing someone success in the future
・・・・おめでとう。 Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Used when congratulating someone for doing a specific thing
・・・・お疲れ様。 Complimenti!
Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory
卒業検定合格おめでとう! Complimenti per aver superato il test di guida!
Used when congratulating someone on passing their driving test
お疲れ様。頑張ったね。 Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family
おめでとう! Bravo!
Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone
Best Wishes - Academic Achievements
Japanese
Italian
卒業おめでとう! Complimenti dottore!
Used when congratulating someone for graduating from university
試験合格おめでとう! Congratulazioni per il risultato!
Personal
Best Wishes
試験おつかれさま。すごく頭いいね! Secchione! Ottimo lavoro!
Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待し ています。
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future
合格おめでとう!これからも頑張ってね。 Complimenti e tanti auguri per il futuro
Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。 Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。 Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Used when congratulating someone on getting a place at university
Best Wishes - Condolences
Japanese
Italian
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っ ています。謹んでご冥福をお祈り申し上げま す。
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected
謹んでお悔やみを申し上げます。 Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
心よりご冥福をお祈り申し上げます。 La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心より お祈り申し上げます。
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Personal
Best Wishes
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈 り申し上げます。
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げま すと共に、心より御冥福をお祈り申し上げま す。
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Used when consoling someone on the death of someone close to them
Best Wishes - Career Achievements
Japanese
Italian
新しい仕事での成功を祈っています。 Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Used when wishing someone success in a new job
新しい職場でも頑張ってください。・・・・ 一同より。
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Used when old colleagues wish someone success in a new job
・・・・としての成功を祈っています。 In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Used when old colleagues wish someone success in a new job position
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っ ています。
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Used when old colleagues wish someone success in a new job
仕事が見つかってよかったね! Complimenti per il nuovo lavoro!
Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job
・・・・で良いスタートを切れますように。 In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Used when wishing someone a good first day at a new job
Best Wishes - Birth
Japanese
Italian
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もと
てもうれしいです。 Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Personal
Best Wishes
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます! Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Used to congratulate a couple on the birth of their child
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長を お祈りします。
Tanti auguri alla nuova mamma.
Used to congratulate a woman on the birth of her child
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめで とうございます。
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Used to congratulate a couple on the birth of their child
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になっ
てください。 A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, difortuna, buona salute e felicità.
Used to congratulate a couple on the birth of their child
Best Wishes - Thanks
Japanese
Italian
・・・・をどうもありがとう。 Grazie tante per...
Used as a general thank you message
私と夫/妻はあなたに感謝しています。 Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else
・・・・をしてくれて本当にありがとう。 Non so davvero come ringraziarti per aver...
Used when you are very grateful to someone for doing something for you
ほんのお礼のしるしです。 Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Used when giving a gift to someone as a thank you
・・・・に・・・・のことでとても感謝して います。
Grazie per aver...
Used when you are grateful to someone for doing something for you
・・・・を本当にどうもありがとうございま す。
Ti siamo riconoscenti per aver...
Personal
Best Wishes
それどころかあなたに感謝してます! Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well
Best Wishes - Season's Greetings
Japanese
Italian
・・・・から季節のあいさつです。 Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Used in the US to celebrate Christmas and New Year
メリークリスマス!明けましておめでとう! Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Used in the UK to celebrate Christmas and New Year
イースターおめでとう! Buona Pasqua!
Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめ でとう
Buon Giorno del Ringraziamento
Used in the US to celebrate Thanksgiving
明けましておめでとう! Buon Anno!
Used to celebrate the New Year
楽しい休暇をお過ごしください。 Buone Vacanze!
Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time)
ハヌカーおめでとう! Felice Hanukkah
Used to celebrate Hanukkah
ディーワーリーおめでとう!この日が良いも のになりますように。
Felice Diwali
Used to celebrate Diwali
メリークリスマス! Buon Natale!
Used in Christian countries to celebrate Christmas
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー Buon Natale e Felice Anno Nuovo!