• 検索結果がありません。

伝統の継承と発展 : モーィラ・ヴァッカンツィーの哀歌(その2)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "伝統の継承と発展 : モーィラ・ヴァッカンツィーの哀歌(その2)"

Copied!
24
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

伝統の継承と発展 : モーィラ・ヴァッカンツィー

の哀歌(その2)

著者

春木 孝子

雑誌名

Shoin literary review

39

ページ

1-23

発行年

2006-03-20

(2)

伝 統 の継承 と発 展

一 モ ー イラ ・ヴ ァッカ ン ツ ィー の 哀 歌(そ

の2)一

孝  子

1.ア イ ル ラ ン ド語 詩 の 伝 統 の 継 承   モ ー イ ラ ・ヴ ァ ッ カ ン ツ ィー の 詩 に 見 られ る ア イ ル ラ ン ド語 で 書 か れ た 詩 の 伝 統 を 、 『伝 統 の 継 承 と発 展 一 モ ー イ ラ ・ヴ ァ ッ カ ン ツ ィ ー の 哀 歌 (そ の1)一 」 に お い て 、 哀 歌 とい う ア イ ル ラ ン ド語 詩 に お け る 一 種 の ジ ャ ン ル と もい え る 文 学 の レベ ル か らす で に 述 べ た 。 こ こ で は 、 さ ら に 二 つ の レベ ル か ら ま と め て お き た い 。 使 用 さ れ る 言 語 そ の も の お よ び 詩 形 式 の レ ベ ル 、 内 容 の 面 か ら は 先 行 詩 人 た ち が う ち 立 て た 文 学 の テ ー マ の レベ ル で あ る 。   ヴ ァ ッ カ ン ツ ィ ー の 詩 の 言 語 は 、 現 在 も ア イ ル ラ ン ド語 を 主 要 言 語 と し て 話 す ゲ ー ル タハ ト と呼 ば れ る 四 つ あ る 地 域 の 一 つ 、 ア イ ル ラ ン ドの 西 に 位 置 す る デ ィ ン グ ル 半 島 を 中 心 と し た 地 域 、 コ ー カ ・グ イ ー ネ(Corca Dhuine)と 呼 ば れ る 西 ケ リ ー 地 方 で 話 され て い る ア イ ル ラ ン ド語 に 根 ざ す ア イ ル ラ ン ド語 で あ る 。 詩 人 の 母 方 の 叔 父 で あ り、 彼 自身 偉 大 な 詩 人 で あ

っ た ポy一 リ ッ ク ・デ ブ ラ ン(P益iddg  de Brun)が こ の 半 島 の 先 端 の 村 ド ゥ

ン ・ク ィ ン(Du皿Chaoin)に 居 を構 え て 土 地 の 人 々 と交 じ り合 っ て い た が 、 そ の 家 で 毎 年 夏 を 過 ご し た 子 供 の こ ろ か らの 言 葉 と 文 化 に触 れ た 経 験 が こ の 詩 人 の 根 底 を な し て い る 。ω   詩 入 の 用 い る コ ー カ ・グ イ ー ネ の ア イ ル ラ ン ド語 を 一 言 で 言 え ば 、 古 い 形 を残 す 方 言 と 言 え る 。 現 在 、 ア イ ル ラ ン ドで 公 け の 場 に お け る 文 法 と つ づ り字 の 基 本 と な っ て い る の が 、「標 準 ア イ ル ラ ン ド語 」(an caighde5n  oi五一 一1- ̄ 一

(3)

giul)と 言 わ れ る もの で あ り、1958年 に は そ の 題 で 本 と して 出 版 さ れ て い る もの で あ る。(2)こ の 基 準 は決 定 され た ころ の 主 要 な方 言 の 歩 み 寄 りの末 に 公 的 に規 定 され た もの であ り、 そ れ まで に は 四つ の主 要 な ア イ ル ラ ン ド 語 主 要 言 語 使 用 地 域 に お け る方 言 は そ れ ぞ れ が 孤 立 して 別個 の 道 を歩 ん で い た た め に、 あ くま で も発音 とつ づ りそ して 文 法 の 面 で の妥 協 の 産物 で あ っ た 。(3)   「標 準 ア イ ル ラ ン ド語 」 で は 、 例 え ば 、 動 詞 は1人 称 を 除 い て 、 原 則 的 に 主 語 と 動 詞 に 分 け た 形 を取 る が 、 コ.__.カ ・グ イ ー ネ で は 、 今 で も古 い 結 合 形 が 話 し言 葉 で も 用 い られ て い る し、書 き言 葉 で も そ の 形 が 優 勢 で あ る 。 言 う ま で も な く、 こ の 地 方 出 身 の 文 学 者 は ヴ ァ ッ カ ン ツ ィ ー に 限 らず 、 コ ー カ ・グ ィ ー ネ を 誇 りに して 意 識 的 に も無 意 識 に も こ の 形 を使 う こ とが 多

い 。 そ し て こ の 地 方 の 人 々 の 言 葉(taint  na ndap:ine)、 英 語 で 言 え ば`folk

speech'、 つ ま り、 実 際 に 話 さ れ て い る 言 葉 が ヴ ァ ッ カ ン ツ ィ ー の 詩 の 言 語 の 基 礎 で あ る 。   しか し彼 女 の 詩 作 品 は 、 そ れ だ け に 止 ま らず 、 ヨ ー ロ ッパ と ア イ ル ラ ン ドの 豊 か な 文 学 の 知 識 も 兼 ね 備 え た も の で あ る こ と も 大 き な 要 素 で あ る 。(4)そ の 素 養 は 子 供 時 代 か ら多 くの 時 間 を 身 近 に 一 緒 に 過 ご し た 、 前 述 し た 母 方 の 叔 父 で あ る ポ ー リ ッ ク ・デ ブ ラ ン の 影 響 で 培 わ れ た 。 彼 は ア イ ル ラ ン ド文 学 の 古 典 の み な らず 、 広 く ヨ ー ロ ッパ の 文 学 に 造 詣 が 深 く、 自 分 自 身 も ア イ ル ラ ン ド語 の 詩 を書 き 、 古 典 の 劇 を訳 して 上 演 し た り も して い る 。(5)そ う い う叔 父 の 身 近 に い る こ と で 自然 に 薫 陶 を 受 け た ヴ ァ ッ カ ン ッ ィ ー は 、 ダ ブ リ ン大 学 ユ ニ バ ー シ テ ィ ・カ レ ッ ジ お よ び パ リ ・ソ ル ボ ン ヌ 大 学 で ア イ ル ラ ン ド語(ゲ ー ル 語)お よ び 現 代 語 文 学 を 専 攻 し た 。 培 っ た 素 養 は 、1959年 に は ゲ ー ル 語 の 訳 詩 集 『心 の 糧 』(んHθαπF認qf窃 側8ん∫) を 出 版 し、 ま た 、 叔 父 の ゲ ー ル 語 の 訳 詩 集 『ミ ゼ レ ー レ』(Miserere)を 編 集 し て1971年 に 出 版 し て い る こ と に も 見 ら れ る 。   ま た 、 詩 の 言 語 の レ ベ ル の み な ら ず 、 さ ら に は 、 内 容 とい う 点 に お い て は 、 ケ リ ー 地 方 の 詩 人 と し て の 先 駆 者 で あ り、 偉 大 な伝 統 の 体 現 者 で あ っ た17世 紀 の 詩 人 ピ ア ラ ス ・フ ェ リ チ ェ ー ル(Piaras  Feiriteiエ)の 影 響 も 、 無

(4)

視 で き な い も の で あ る 。   最 初 か ら、 私 の 一 番 の 「英 雄 」 は17世 紀 の詩 人 で大 将 の ピ ア ラ ス ・フ ェ リチ ェー ル で した 。 彼 の 名 前 は この 地 方 だ け で な く、(中 略)我 々 の 家 で 高 らか に響 き渡 っ て い て、 ま るで他 に入 は い ない か の よ うで した。 或 る夏 、 あの ア イル ラ ン ド語 辞 書 の デ ィニ ー ン神 父 は、我 々の 家 を本 部 と し、 私 の 叔 父 を書 記 兼 運 転 手 と して、 フ ェ リチ ェー ル の 詩 の 新 しい版 に入 れ る ため に フ ェ リチ ェー ル につ い ての 昔 話 を集 め 、 この 地 方 を くま な く調 査 して い ま した。 彼 が集 め た話 か ら想 像 され る この 詩 人 の性 格 は 私 を含 め た子 供 た ち を魅 了 しま した。 人 々の 心 の なか で はiフ ェ リチ ェ wル は英 雄 と豪 傑 が 混 ざ っ た人 で 、彼 の 詩 は そ の多 くが昔 話 の な か に残 っ て い て、 心 を ひ きつ け る もの で した。   この エ ピ ソー ドは、 彼 女 の 自伝 で あ る 『国 と同 じ年 に生 まれ て 』 に 出 て くる もの で あ る。 こ こで触 れ られ て い る デ ィニ ー ンの 「フ ェ リチ ェ ー ル の 詩 の 新 しい 版 」 とい うの は、 「ピ ア ラス ・フ ェ リチ ェ ー ル詩 集 』 の 拡 大 改 訂 版 で1934年 に出 版 され た もの だ と確 定 で きる の で、 この エ ピ ソー ドが ヴ ァ ッカ ンッ ィー が10歳 前 後 だ っ た ころ の話 と推 定 され る。㈲ 十 代 か らの ヴ ァ ッカ ン ツ ィー に とっ て の 「英 雄 」 で あ った フ ェ リチ ェー ル は、 彼 女 が 成 人 とな り詩 人 と な る につ れ て 、 生 涯 の英 雄 とな っ て い く。修 士 論 文 に ピ ァ ラス ・フ ェ リチ ェ ー ル を選 び、そ の 興 味 は さ らに専 門 的 に もな る。そ して 、 2005年 の 現 在 の 時 点 にお い て 、修 士 論 文 の 内容 に新 た に 時代 背 景 の 研 究 を 書 き足 して い て近 い将 来 出 版予 定 で あ る とい う。(7)詩人 の 長 い 年 月 に わ た る なみ なみ な らぬ 興 味 と尊 敬 の念 を思 わせ るの は、1997年 に ア イ ル ラ ン ド 語 選 詩 の英 訳 集 を 『翻 訳 』と題 して 出版 した と きに も、 最 後 を飾 る の は224 行 に及 ぶ 、 ピ ア ラス ・フ ェ リチ ェー ル の 「哀歌 」 で あ っ た とい う事 実 で あ る。(S)それ は1646年 ご ろ に フ ラ ンダ ース で ス ペ イ ン軍 軍 人 と して 最 後 を遂 げ た ケ リー 地 方 の 貴 族 の 息 子 の モ ー リス ・フ ィ ツ ツ ジ ェ ラ ル ドと い う勇 者 の死 を悼 む 「私 の 時 代 に お け る君 が た め の 憂 欝 と気 欝 」 とい う題 の 哀 歌 で あ るが 、⑨ この ピ ア ラス ・フ ェ リチ ェー ル の 哀 歌 に つ い て こ こ で 簡 単 に 述 _.__

(5)

べ て お く こ と は 、 あ と で ヴ ァ ッ カ ン ツ ィ._._の詩 形 式 や 韻 律 そ して 内 容 を 考 え て み る と き に 有 効 で あ ろ う。   形 式 で い え ば 、 彼 の 詩 の 主 な もの は 、 音 節 の 数 に 基 づ く、 い わ ゆ る 「直 線 的 な 詩 の 韻 律 」(meadaracht  an chin direach)で 書 か れ て い る の も多 い も の の 、 お そ ら く英 語 の 影 響 か ら16世 紀 の 終 わ り に な っ て 出 て き た 「哀 歌 の 韻 律 」(meadaracht  an chaointe)で 書 か れ て い る こ とが 特 徴 で あ る 。(10)「哀 歌 」 で な く と も フ ェ リ チ ェ ー ル は こ の 「哀 歌 の 韻 律 」 を用 い る こ と が あ る ほ どで あ っ た 。 「こ の 詩 形 は4行 で1連 と し、1行 に は4つ の 強 勢 が あ る 基 本 母 音 が あ る も の で あ る 。 こ の4つ の 基 本 母 音 の う ち 、 同 じ行 の2番 目 と3番 目の 母 音 は 呼 応 す る 。 最 初 の 母 音 は 強 勢 が あ る どの 他 の 母 音 と も呼 応 せ ず 、 同 じ連 の 中 の あ る い は 詩 全 体 の す べ て の 行 の 最 終 強 勢 母 音 は 呼 応 す る 。 母 音 が 呼 応 す る と は 、 短 母 音 で あ れ ば 完 全 に 音 が 一 致 す る こ と で あ る が 、 二 重 母 音 や 三 重 母 音 の 場 合 は 、 そ の 中 の 主 要 な 母 音 の 音 が 一 致 す る

こ と で あ る 。 例 え ば 、c甜 、 ao1、 aer、 lae、  eの 母 音 は5つ と も 呼 応 し て

い る 。」(11)し か も 、 フ ェ リ チ ェ ー ル は 、 例 え ば こ の モ ー リ ス ・フ ィ ッ ッ ジ ェ ラ ル ドの 哀 歌 に お い て は 、 一 行 の 強 勢 が あ る基 本 母 音 を4つ で な く3つ に し た り、 基 本 母 音 の 呼 応 に 第2強 勢 が つ い て い た りす る よ う に 、 こ の 基 本 的 な ルwル を微 妙 に 変 化 させ て 用 い て い る 。 デ ィ ニ ー ン が フ ェ リチ ェ ー ル の 韻 律 は 複 雑 で あ る と い っ て い る の は こ の 微 妙 な 変 化 の せ い で あ ろ う が 、 そ れ は 多 様 性 と美 し さ、 そ して 進 取 の 気 質 に もつ な が る 。 ア イ ル ラ ン ド文 化 が 滅 亡 の 危 機 に あ る と い う 意 識 が ケ チ ン に 「輝 か し い 新 し い 貢 献 を さ せ た の で あ る 」(12)と 、 デ ク ラ ン ・カ イ バ ッ ドが フ ェ リ チ ェ ー ル と 同 時 代 人 の 歴 史 家 で 詩 人 の シ ャハ ル ー ン ・ケ チ ン(Seathrjn  C6itinn)に つ い て 言 っ た こ と が フ ェ リチ ェ ー ル に もあ て は ま る 。 カ イ バ ッ ドは 、 さ ら に も う 一 人 の 詩 人 ポ ー ド リ ギ ン ・ハ ケ._..ド(Padraigin  Haicead)を 加 え た こ の3 人 の 詩 作 品 が 非 常 に 質 の 高 い も の で あ る と 評 価 し 、 「1600年 か ら1650年 に 至 る 彼 ら の 時 代 を 現 代 ア イ ル ラ ン ドの 文 学 上 の 次 々 とお こ る 文 芸 復 興 の 第 1弾 で あ る と 言 っ て も誇 張 で は な い だ ろ う 」q3)と さ え 言 っ て い る 。 こ れ ら の 詩 人 の 作 品 か ら征 服 さ れ た 国 の 言 語 が 多 くの 古 い 芸 術 規 則 か ら解 放 さ

(6)

れ て 詩 の な か で 驚 くべ き生 命 力 を 持 ち 続 け て い る 様 子 を如 実 に 知 る こ とが で き る の で あ る。   ま た 、 内 容 の 面 で い え ば 、 こ の フ ェ リ チ ェ ー ル の 哀 歌 に お い て も伝 統 に の っ と り、 自然 現 象 の 哀 しみ の 表 現 、 生 前 の モ ー リ ス ・フ ィ ッ ツ ジ ェ ラ ル ドの 勇 姿 、 こ れ か ら の 歴 史 を 担 うべ き若 い 命 が 失 わ れ た こ と に よ る 重 大 な 国 の 損 失 、 な ど が 詠 わ れ て い くが 、 な か で も 、 勇 者 の 死 を嘆 く数 多 く の 女 性 た ち が 描 か れ る こ とが 興 味 深 い 。 ヨ ー ロ ッパ 中 か ら集 ま っ た 様 々 な 階 級 の 将 校 、 大 将 、 一 緒 に 戦 っ た 兵 士 た ち 、 そ して 何 百 人 と い う 一一族 の 人 々 が 葬 列 に 連 な る 様 子 を 描 く前 に 、 戦 死 を した 軍 人 が 古 い 名 家 の 家 柄 の 人 々 が 亡 く な る と き に 予 兆 と し て 哀 しみ を 嘆 くバ ン シ ー(bean  si)、 葬 式 に 連 な る 泣 き女 た ち(bean  ghuil)の み な ら ず 、 部 屋 に 籠 も っ て 人 知 れ ず 泣 い て い る彼 を 密 か に 慕 っ て い た 多 くの 優 し く育 ち の 良 い 貴 族 の 女 性 た

ち(iom-dha rfgh-bhean  mhonla  mhodhmhar)、 比 較 と し て 出 さ れ た ギ リ シ ア 神 話 の

ヴ ィ ー ナ ス と い う よ う に 、 女 性 た ち の 嘆 き が 描 か れ る 連 が 続 く。 そ し て 、 哀 歌 を 歌 う の が 自分 で あ る こ と を 言 っ た う え で 、 自分 に と っ て モ ー リ ス ・ フ ィ ッ ツ ジ ェ ラ ル ドが ど の よ う な 存 在 で あ っ た か を描 き、 そ の 存 在 が 無 く な っ た 今 、 自分 の 存 在 も死 ん で い る の に 等 し く、 苦 しみ と苦 痛 を感 じ て い る と い う こ と で 最 後 を ま と め て い る 。   ヴ ァ ッ カ ン ツ ィ ー に と っ て フ ェ リ チ ェ ー ル が 「英 雄 」 で あ る と い う言 葉 の も う一 つ 忘 れ て な ら な い 側 面 は 、 フ ェ リ チ ェ ー ル が 軍 人 で あ っ た こ と で あ る 。 ノ ル マ ン人 の 家 系 ジ ェ ン トル マ ン の 階 級 に 属 し た 将 校 で 、1641年 の 「反 乱 」 に 参 戦 し た 。 こ の 「反 乱 」 は ア イ ル ラ ン ド人 が 犠 牲 に な っ て い た 不 公 平 が 「最 も組 織 的 か つ 効 果 的 に 行 わ れ て い た ア ル ス タ ー 」(14)で 起 こ り、 次 々 と レ ン ス タ ー 、 マ ン ス ター 、 そ して コ ナ ハ ト地 方 に 広 が っ た も の だ っ た 。 マ ッ カ ー シ ー 家 や オ サ リバ ン家 な ど の よ う に 、 こ の 階 級 の 古 い 名 家 は 、 詩 人 を 庇 護 し て 家 の 歴 史 や 戦 功 を 称 え る 詩 を 書 か せ て い た 時 代 に 、 ピ ァ ラ ス ・フ ェ リ チ ェ ー ル は そ の 役 目 も 自分 で 果 し た 。 プ レ ン デ ン ・ク リ フ ォ ー ドの 言 う よ う に 、 ピ ア ラ ス ・フ ェ リ チ ェ ー ル は 「ノ ル マ ン系 ア イ ル ラ ン ド人 の ジ ェ ン トル マ ンで 、 自分 自 身 の 詩 人 に な る こ と に よ っ て 、 ア イ 一5一

(7)

ル ラ ン ド人 よ りア イ ル ラ ン ド人 ら しい ア イ ル ラ ン ド人 に な っ た」(15)ので あ る。 ゲ ー ル語 の 詩 を書 くこ と に よ りア イル ラ ン ドの 生 活 を よ り徹 底 して 経 験 した とい う こ とは、 しか し、 英 国 の ア イル ラ ン ド植 民 地化 の 流 れ に の み こ まれ 、 没 落 して い く階級 に な る とい う こ とで あ る。 フ ェ リチ ェー ル が 哀 歌 を書 い た モ ー リス ・フ ィ ッ ツ ジ ェ ラ ル ドの死 の3∼5年 後 に は 、 イ ン グ ラ ン ドか ら ク ロ ム ウ ェル と300人 の 「鉄 騎 隊」 を含 む1万2000の 兵 が ダ ブ リ ン に到 着 し、 そ の 後 ア イル ラ ン ドは 再征 服 され る。   ヴ ァ ッカ ン ッ ィー 自身 、 政 治 とは きっ て もきれ な い生 涯 を歩 ん で い る。 前 述 の母 方 の叔 父 ポ ー リ ック ・デ ブ ラ ンが そ もそ も ドゥ ン ・ク ィ ンに移 住 して 隠遁 者 的 な 生 活 を送 る よ うに な っ たの はr親 友 で あ っ た シ ョー ン ・マ ク ダー モ ッ トが 、1916年 の復 活 祭 蜂 起 の 指 導 者 の一 人 と して処 刑 さ れ た後 の 深 い 悲 しみ の た め 、 理 性 と命 が 危 ぶ まれ た とい うの が 理 由 で あ った 。 ア イ ル ラ ン ドを ア イ ル ラ ン ド語 を話 す 国家 にす る とい う純 粋 な気 持 ちで 生 き る希 望 を持 ち直 した 人 で あ っ た。(16)この叔 父 の 妹 で あ る母 親 も若 い こ ろ はIRAの 女 性 部 門 で あ るCumann  na mBanに 所 属 して い た 。 父 親 は、 若 い 頃 か ら アイ ル ラ ン ドの 統 一 独 立 をめ ざ してIRAに 属 し政 治 運 動 を して きた 人 で 、 ア イ ル ラ ン ドの独 立 の後 は、1933年 の総 選 挙 で成 立 した デ ・ヴ ァ レ ラ を首 相 とす る 政 府 に お い て財 政 大 臣 をつ とめ た人 で あ る。 そ う い う家 族 で あ った か ら、 ア イ ル ラ ン ドの 歴 史 や 政 治 に対 す る意 識 は高 く、 本 人 自 身 も大 学 の 後 、4年 間法 律 を勉 強 して弁 護 士 資格 を取 得 した の ち、 外 交 官 と して 外 務 省 や ス ペ イ ンの ア イル ラ ン ド大 使 館 、 ひい て は 国連 で ア イ ル ラ ン ド代 表 と して 、 ま た、 欧 州 共 同体(EC)の 議 会 で ア イ ル ラ ン ドの 代 表 と して も1947年 か ら1962年 に結 婚 して 退 職 す る まで 働 い て い る。(17)滅亡 の 危 機 に さ らされ よ う と して い た時 代 と三 百 年 に わた る植 民 地 の す え に独 立 国 と して 新 しい道 を歩 み か け て い た時 代 とい う違 い は あ る もの の 、 同 じ よ うに歴 史 の 転 換 点 に生 きて い る とい う意 識 は 、 ヴ ァ ッカ ン ツ ィー の 中 で フ ェ リチ ェ ー ル が 先 駆 者 の 詩 人 で あ る とい う重 み を増 した に違 い な い と思 わ れ る。   こ うい う点 もあ い ま っ て、 哀 歌 にお け る特 徴 的 な感 情 は、 歴 史 の なか に

(8)

お け る個 人 の役 割 の損 失 で あ り、 そ の個 人 の 損 失 に よ り時代 が 変 化 す る こ と、 また、 そ の歴 史 の変 化 を記 録 と して捕 らえ る こ とで もあ る。 個 人 的 な 喪 失 感 も さる こ とな が ら、 主 眼 は死 者 が個 人 と して の み な らず 、 公 の 人 間 と して い か に 大 きな存 在 で あ っ たか を伝 え る こ とで あ る。 そ れ が 時 代 が 下 が っ て詩 が 庶 民 の もの とな っ た18世 紀 の後 半 に な っ て も、 そ うい う詩 の 公 の側 面 に お け る働 き を伝 統 と して保 ち つづ け た こ と と、私 的 な 感 情 を む き 出 しに表 さな い とい う社 会 的 な慣 習 とが あ い ま って ア イル ラ ン ド語 の 哀 歌 の伝 統 を形 作 って い る と言 え る。 皿.ヴ ァ ッ カ ン ツ ィ ー の 詩 に お け る 哀 歌 の 発 展 ∬-1.「 海 の 収穫 」(`F6mhar  na恥rraige')   ヴ ァ ッカ ンツ ィ ー の 詩 に論 を戻 す 。 彼 女 の 哀 歌 に は、伝 統 を 意 識 した詩 が あ る こ と を、 『伝 統 の 継 承 と発 展  一 モ ー一イ ラ ・ヴ ァ ッカ ンツ ィー の 哀 歌(そ の1)一 』 に お い て す で に 論 じ たが 、 ま た、 個 人 的 な 喪 失 感 を 中 心 に 据 え て描 か れ た哀 歌 もあ る。 しか し、 ヴ ァ ッカ ンツ ィー の 詩 の 本 領 は き わ め て個 人 的 な感 情 を交 えて い なが ら、常 に個 人 を超 え た伝 統 を意 識 して い る点 にあ る と思 え る。 そ れ は伝 統 の 発展 で あ り、20世 紀 に新 し く独 立 国 家 とな って 国 語 兼 第 一 公 用 語 とな った アイ ル ラ ン ド語 で詩 を書 く と き に優 れ た詩 人 が 取 り得 た 道 で もあ っ た。 こ こで 取 り挙 げ た いの は 、伝 統 の 発 展 とい う観 点 か ら彼 女 の優 れ た 詩 の なか で も筆 頭 に数 え られ る と私 が 考 え る 二 つ の 詩 、 「海 の 収 穫 」(`Fomhar  na Farraige')と 「母 の 死 」(`has rno Mhathar')で あ る。   「海 の収 穫 」 の詩 は 、 隣 人 の 家 族 の 息 子 の 通夜 に行 っ た折 り とい う状 況 を受 け て書 か れ た詩 で あ り、 伝 統 的 に は母 親 の 嘆 きが 哀 歌 に な るべ き もの で あ ろ う。 あ る い は 、 隣人 で あ る詩 人 が 母 親 と気 持 ち を一 に した ら哀 歌 を 詠 む こ と も可 能 で あ ろ う。 そ して 、 そ うい う形 式 が 代 表 的 なパ タ ー ン で あ った こ と は、 『ア イ ル ラ ン ドの南 の 地 域 に お け る哀 歌 』 の 中 で 見 本 と して 収 集 され た 哀歌 を み る と わ か る。q8)し か しな が ら、 詩 人 は そ う して は い な い ど こ ろか 、 そ の 息 子 の た め に追悼 の 詩 は作 らな い と言 う。 しか し現 実     .__.

(9)

と して は、 「あ あ 、 な ん と悲 しい こ と1」 の 各 連 の最 後 の行 に お け る繰 り 返 しが そ の ま ま文 字 通 りの嘆 きか皮 肉 か は別 と して も、 追悼 の 詩 と して残 され た の で あ り、 こ の 非 常 に複 雑 な態 度 が 、伝 統 的 な 、 あ るい は、 慣 習 的 な死 者 に対 す る追悼 の 形 とはか け離 れ た こ の詩 の話 し手 の個 性 が 表 現 され る結 果 とな っ て い る こ とが 、 詩 全 体 を 読 ん で まず な に よ りも この 詩 の特 徴 と し て伝 わ っ て くる こ とで あ る。   ==  連 は特 に新 し く 目を引 く形 で は始 ま って い な い。 詩 の 形 式 と して は 伝 統 的 な4行 の後 に2語 で成 り立 つ 行 「あ あ 、 なん と悲 しい こ と!」 が 加 わ っ て い る こ と く らい で あ ろ うか 。 各 行 に は強 勢 が あ る基 本 母 音 が4つ あ り、 ま た、 各 行 の最 後 の基 本 母 音 が す べ て一 致 して い て、 先 に み た 「哀 歌 の 韻 律 」 とい う伝 統 的 な 詩 の規 則 に もの っ と っ てい る。

Sheo  linn  ar  th6rram1コan  Gharlai.gh  Chaileanaigh Is  i ndoras  an  tseomara  hhl  ramhainn  an  mhaithnn, `Amhaicin  o

,'ar  si,`Ni  raihh  crine  i ndan  duit Is  is dual  don  6ige  bheid】 五 湿n 

rascanしa--Is  ochonr'... 隣 の ガ ー リ グ ・キ ラ ー ニ グ の 通夜 に 行 くと 寝 室 の入 り口 に母 親 が 立 ちつ く して い た 「私 の坊 や 、 老 い は お 前 の 運命 に は な か っ た 若 者 は無 謀 で 、 軽 薄 な もの あ あ 、 な ん と悲 しい こ と」(19)   若 い ま ま に命 を お と した 息 子 を 嘆 く母 親 の 言 葉 で 心 に 迫 る も の が あ る の は 、 特 に 、 第 一 連 を 通 して 内 部 韻 の 影 響 が 大 き い 。 広 い 母 音 で あ る オ 音 と ア 音 が 繰 り 返 さ れ て 最 後 の 「あ あ 、 な ん と 悲 し い こ と 」(`Is och6n!')の オ の 音 と呼 応 し て い る と い う効 果 と も あ い ま っ て い る か ら で あ ろ う。ooaa/ ooaa!aaia  1 uoia loと 各 行 の 基 本 母 音 を 拾 い あ げ る と そ の こ と が わ か る と と も に 、3行 目の イ 音 と4行 目最 初 の ウ 音 イ 音 が 気 に な っ て く る 。 イ 音 は

(10)

「老 齢 」(crfne)と い う語 で あ り、 ウ音 は 「よ くあ る」(dual)、 イ 音 は 「無 謀 で」(fiain)と い う語 で あ る。(20)ここで 、 人 々 の言 葉(cainte na ndaoine) が 意 味 を もつ 。 母 親 が 発 した 「老 い はお 前 の運 命 に は なか っ た 」 とい う表 現 は、 こ うい う場 面 で の 人 々 が慣 習 と して用 い る決 ま り切 っ た 言 い 方 で あ り、事 実 を事 実 と して 受 け入 れ るた め に 自分 に いい きか せ て い る類 の もの で あ る と考 え られ る。   こ こで は、死 や 運 命 に 関 す る ア イ ル ラ ン ドの 人 々の 考 え方 も確 認 す る こ とが で き る。 『ケ ル トの 遺 産 』 に 書 か れ て い る よ う に、神 話 な らず 民 衆 の 問 にお い て死 は事 故 の よ う に突 然 襲 う もの で は な く、 人 知 を越 え た不 可 思 議 な世 界 の働 きで 「運命 」 と して 生 まれ た と きか ら定 め られ た もの で あ る と考 え られ て い た 。 しか し、 さ らにそ こ に は、 無 意 識 なが ら も、 伝 統 的 に ア イ ル ラ ン ドの み な らず ケ ル トの 名残 の 地 域 で特 に英雄 の死 と して考 え ら え て い た こ とが 表 明 され て もい る こ とは見 逃 せ ない 。特 に、 この 言 葉 を 聞 い た詩 人 に は見 過 ごせ な い もの で あ った 。 つ ま り、 英雄 に とっ て  r::ふさ わ しい死 に方 は突 然 暴 力 的 に命 をお とす 悲 劇 的 な死 で あ る とい う考 えか た で あ る。(21)   しか し、 突然 の 死 に見 舞 わ れ た 若者 で あ る息 子 を、無 意 識 の 言 葉 に よ っ て 英 雄 の 地位 に押 し上 げ て し ま う可 能性 を遮 る か の よ うに、 第 二 連 で は 、 この死 者 が 、話 し手 に とっ て実 際 は どの よ うな人 間 で あ った か に つ い て 、 読 者 が 予 測 も しな か っ た こ とが 明 か され る。 秘 密 を知 る話 し手 は 、 通 夜 に お け る 身 内 の み な らず 、 人 々が 語 る死 者 の 生 前 が 完 全 に嘘 で あ る こ と を言 わず に は お られ な い。 そ して、 若 い 故 人 の 隣人 が 生 前 に した行 為 が 具 体 的 に次 の第 二連 で 明 か され る。

Ffoghar  ar mo  sh丘ile  iad  cne6cha  mibfara  a mic,

Is snagafl  fhiata  a ghl6r【ha  is teinn  tr6m 

chluasaibh-An  gearrcach  granna  an  da  uair  bane  agaa.nn,

Greas  insa  tsruiil is greas  fen  mbladar  tomtha‐

Is och6n!

(11)

Lasanガna  ghn丘is  chugham  an  d直 曲mξar6id  dh6ite;

Rian  na  gc面g  mh6ar  mo  feiceadarsa'thaπaing

Tr直th  gabhadh  Je is a】adhar  aige  sa phr6ca...

Is duitse  ataim  a rtnsint, a phaill  an  fha皿a! Is och6n!

'gCloistf  an  mhathair?`F6  mar  chaith  s百liomsa!

is tar his gur  wag  priosun  d'fhill  ar an  bhfaoistin'...

Do  5cor伽 祝 九r厘chα プolt glas一 配α融 η8αr  Choη

α加8-D'fhuadaigh  6 fh6d  na  croiche  an  clnciseach!

Is achfin!

Amhantar6n  6n  gcealldraigh  in'aithbrei山

Ag  sian勧fl chofごhe  ar dan  na  daonnachta!

Iarlais  ins a'tsfog  gaoit1】e  ar neamhmbejth!

Coi1】teゑn  na  trua  6n  aithis  dhεanach  so!

Is och6n! 私 の 目に は彼 女 の 息 子 の魅 力 の な い顔 の残 像 私 の 耳 に は怒 鳴 り散 らす 、 気 味 の悪 い 泣 き声 私 た ち は ど う しよ う もな いや つ を二 度 溺 れ させ る。 一 度 は潮 流 で 、今 度 はお 世辞 に そ して 、 あ あtな ん と悲 しい こ と ぎらぎ らと置火 の よ うに私の前 でその 目は燃 えた 私 の平 手打 ちが五つ の指の跡 をつ けたのだ うちの壷の 口 に手 を入 れてい る現場 を押 さえた ときだった 壁 の穴 よ、 あなた には私の重荷 を話 そ う       ' ああ、 なん と悲 しい こ と 母 親 の 言 う こ と は こ う だ 「優 し く し て くれ た の に 。 刑 務 所 を出 て か ら、 告 解 に も行 っ た の に …」 人 魚 の 青緑 色 の 髪 が コ ーニ ング の上 に広 が り 聖 霊 降 臨節 に生 まれ た 幼 児 は 絞 首 刑 か ら逃 れ た の だ っ た あ あ 、 なん と悲 しい こ と

(12)

墓場 か ら突然生 まれ変 わって きた者 人 となるべ き道の上 でいつ で も泣 き言 ばか り 妖 精 の風 で存在 を消 された取 り替え子 最後 に まだ こん な非 難 を受 け る可哀想 な宙官 あ あ、 なん と悲 しい こと   こ こで は慣 習 的 な言 葉 に隠 さ れ た欺 購 が あ りあ り と視 覚 的 の み な らず 聴 覚 的 に伝 え られ てい る。 第 二 連 の最 初 の2行 は 、 どう して も「取 り替 え子 」 (iarlais)を 読 者 に思 い 起 こ させ ず に は お か な い 。(22)妖精 が 連 れ 去 っ た 本 当の 子 供 を連 れ戻 し、 そ の代 わ りに お い て お か れ た 「取 り替 え子 」 を撃 退 す る方 法 の 一 つ に川 で も湖 で も水 に投 げ 込 む と い うの が あ る。 『ケ ル トの 遺 産 』 で は、 この 民 衆 の 考 え方 に さ らに次 の よ うな解 釈 を加 え る。 「人 間 の 子 供 の 本 質 の 中の この 世 の もの で な い 面 を人 格 化 した もの が 取 り替 え子 とい う もの の 存 在 で あ る とす る考 え方 をす る の で あ るが 、 そ れ が 正 しい と した ら こ うい う神 話 は キ リス ト教 以前 の 儀 式 で 、洗 礼 と類似 す る もの で あ る。 水 に浸 か る こ と に よ っ て 人 間 の 子 供 は儀 式 上 、 「追 放 さ れ」 あ る い は 「露 出 され 」 て、 そ の 結 果 超 自然 と は切 り離 さ れ、 不 可 思議 な 「別 の 」 自 分 自身 に と りつ か れ る こ とが な くな る。」   「溺 れ させ る」(bane)は 、 ア イ ル ラ ン ド語 で は もう一 つ 「洗 礼 を受 け さ せ る」 とい う意 味 も含 む わ け で 、通 夜 で 述 べ られ る 「お 世辞 」 は 話 し手 の 知 る 「ど う しよ う もな い や つ 」 を今 度 は英 雄 と して 記 憶 に生 き返 らせ る可 能 性 につ なが る こ と を示 唆 して い る。 同 じ髪 で も ア イ ル ラ ン ド語 のfo]tは しば し ば誘 惑 す る よ う な美 しい 髪 に用 い られ る 語 で あ り、 そ うい う髪 で 包 み 込 む神 話 に 出 て くる 人 魚 や 難 破 した コ ー ニ ン グ は ま さ し く英 雄 に こそ ふ さわ しい 。   そ うい う記 憶 の変 容 装 置 を、 話 し手 は 「壁 の 穴 」 に事 実 を話 して 阻止 し よ う とす る。 「壁 の 穴 」 は デ ィ ニ ー ンの辞 書 に よ る と 「逃 げ 口 上 と して 、 他 の人 が 聴 い て い る と き、 秘 密 は壁 の 穴 に向 か っ て 話 された 」 と い う説 明 が あ り、 そ れ で 「私 が 話 して い るの は、 壁 の 穴 の あ な た にで す 」 とい う言 い方 をす る とあ る。(23)つ ま り、 詩 人 は秘 密 を う ち明 け て い る こ と を 意 識 一11一

(13)

し て い る。 母 親 も また 、 あ りきた りの 言 葉(「 優 し く して くれ た の に」)と 悪 い面 を取 り繕 う言 葉(「 刑務 所 出 て か ら、 告 解 に も行 った の に …」)を 発 す る こ とで 、 息 子 の 良 き姿 にす べ て の 記 憶 を塗 り替 え る。   こ う い う母 親 とそ して 通 夜 の 客 た ち に 対 抗 して 戦 う詩 人 は次 の 第 六 連 で 、 これ らの塗 り替 え を厳 然 と して拒 否 す る。 哀歌 を歌 う詩 人 と しての 役 割 も断 る。

Na  bf ag  brath  orlnsa,'ainniseoir!

Id chailiocht  fhein  dab  ann  duit  da  shuarai  i‐

Ach  ni reitionn  an  marbh  is an  beo

Hook  your  own  ground!Nf  mice  bard  do 

chaointe-Is ochonr...

Eignigh  a ghreim  den  ngunai1-bfddh  acu!

Cuir  suas  a皿t-fomh直c61reach  i measc  na  gcoinnea】, An  feinics  gl6asta  tar  6is  a thonachtha,

Is t6adh  a皿giobal  sc{5ite  SIOS  go  gdnneall-Is och6n!...

Seal  uaim  ar thbrramh  an  Gharlaigh  Choileanaigh,

Nior  facathas  fds  duinn  aon  tsochraid  champ  brew  lei,

Cliar  agus  tuath  is an  dubh  ina bhan 

ann-Is bearna  a'rnhf1,  i bhfolach  fin  gclar  ann!

Is och6n! 哀 れ な もの よ、 私 に頼 らな い で くれ た とえ取 る に足 らぬ ほ どにせ よ、 自分 で 生 きた の だ か ら 死 ん だ者 と生 きて い る者 は相 容 れ ない 「今 居 る と こ ろ に 留 ま れ 」 私 は お 前 に 追 悼 の 詩 は 書 か な い あ あ 、 な ん と悲 しい こ と

(14)

舷 の縁 を掴 む彼 の手 をはずせ   死者 とせ よ ろ うそ くの問 に蝋 で作 った像 をたて よ 死者 の浄めのあ とでは飾 り立 てた英雄 使 い果 た した ぼろ ぎれの 身体 は海 の底 に沈 むまま にせ よ ああ、 なん と悲 しい こ と ガ ー リ グ ・キ ラ ー ニ グの 通夜 をt語 りつ た え よ こ れ ほ どい い お 通 夜 は い まま で なか っ た 司 祭 も通夜 の 客 も、黒 は 白 の な か に入 れ 込 み 今 、 彼 女 の 息 子 は棺 の 蓋 の下 に横 た わ る あ あ 、 なん と悲 しい こ と   シ ング の 『海 に駆 け る男 た ち』 を待 つ まで も な く、 ア イ ル ラ ン ド人 に と って海 は 生 活 の糧 を与 え て くれ る恩 恵 を もた らす存 在 で あ る と 同 時 に、 船 で 漁 をす る男 た ち の 命 を奪 い去 る過 酷 な存 在 で もあ る。 そ して 、 男 達 の 命 を奪 い去 る海 は与 え た もの か ら穫 り取 りを行 っ た と も言 え る の で あ る。 長 い 年 月 して きた よ う に、 村 人 た ち は再 び この ガ ー リグ ・キ ラ ー ニ グの 通 夜 で もい つ もの 言 葉(「こ れ ほ どい いお 通 夜 は い ま まで なか っ た」)を交 わす 。 しか し、 詩 入 は、 あ く まで も死 者 に は死 者 と して葬 られ て欲 しい と願 い 、 再 び舞 い 戻 って くる こ とな く肉体 を朽 ち る ま ま に して 欲 しい と願 う。 最 後 か ら2行 目の ア イ ル ラ ン ド語 でibhfblachは 、 「横 た わ る」 と い う訳 に し た が 、 「隠 れ て」 と い う意 味 もあ る。 願 い に も関 わ らず、 また よみ が え っ て くる可 能性 を意 識 して い るの で あ ろ うか 。   こ こ まで 無 意 識 の慣 習 とは相 容 れ な い生 き方 を貫 こ う と して い る詩 人 の 考 え方 は 、 非 常 に伝 統 的 な形 式 を全体 に貫 い て い る詩(4行 詩 とい う形 式 と各 行 の 最 後 の 基 本 母 音 が一 致 して い る こ と)の 中 に あ っ て 矛 盾 しなが ら、 相 克 の力 関 係 を読 者 に効 果 的 に伝 え てい る と思 う。 そ の 矛 盾 は 、 また 、「あ あ 、悲 しい こ と」 とい う繰 り返 しは母 親 の 嘆 きの 言 葉 で あ っ て全 体 を貫 く 通 奏 低 音 とな って い る と と もに、 第 二 連 、 第 三連 の よ うに皮 肉 に も響 か な い わ け で は な い 不 協 和 音 を奏 で る もの と も な っ て い る こ と と もつ な が る 一13一

(15)

し、 「ど う し よ う もな い やつ 」 に は哀 歌 を書 か な い と断 言 しな が ら、 この 詩 が 哀 歌 と して 残 る と い う矛 盾 と も絡 み あ っ て い る。   ウ ィ リア ム ズ と フ ォ ー ドは、 ヴ ァ ッカ ンツ ィー の 「ジ ャ ック 」 と題 され た 初 期 の 詩 に つ い て 、代 々 の農 民 で あ る ジ ャ ック とい う詩 人 の想 い人 を歌 い なが ら、 詩 人 の 側 か らの ジ ャ ック に対 す る理 解 とジ ャ ックか ら側 の理 解 の 外 に あ る 詩 人 に つ い て の詩 で あ る とい う解 釈 を して い る。(24)「海 の 収 穫 」 は 「ジ ャ ッ ク」 よ り複 雑 な構 成 と内 容 を持 って い るが 、 ア イ ル ラ ン ド の 人 々 の 生 活 に根 ざ した 話 し言 葉 を用 い る こ と に よ り無 意 識 な 言 葉 の 連 想 、 人 々の 想 像 力 を駆 り立 て る 人 知 を越 え た物 事 の あ り方 に対 す る伝 統 的 な解 釈 と して の 文 化 に も深 い理 解 を示 しなが ら、 そ れ らの 外 に あ る新 しい 時 代 を見 よ う とす る ヴ ァ ッカ ン ツ ィー の 詩 で あ る と言 え る点 で は 通 じる も の が あ る と思 わ れ る。 皿 一2.「 母 の死 」(`脱sMo  Mh舳ar')   「母 の 死 」 の 詩 人 が 母 親 の死 の 瞬 間 に 立 ち会 う とい う状 況 設 定 は、 ま さ し く女 性 に よ る 哀 歌 の 伝 統 に の っ とっ た もので あ る。 しか し、 乱 れ た心 を 髪 を振 り乱 す 、 血 を飲 む 、 な どあ くまで も肉体 的 な態 度 で 示 し、 そ して、 死 ん だ 人 の 栄 光 の 業 績 を振 り返 り、 数 え あ げて い くとい った 形 式 か らは は ず れ て い る。 あ るい は、 愛 す る ものが 去 っ た後 の苦 しみ 、 悲 しみ 、 亡 くな っ た 喪 失 感 が どん な も の か を切 々 を描 い て い く こ と を しな い 。(25)そう で は な くて 、死 に 臨 ん だ母 親 が あ くまで生 に 固執 す る こ と を想 定 し、 生 の代 表 で あ る 娘 と して の 詩 人 が母 親 の側 に立 っ て最 後 まで一 緒 に戦 う戦 士 と し て 自分 を想 像 して い た の で あ るが 、 そ の想 定 が 思 いが け な く覆 さ れ る とい う劇 的 な場 面 で始 ま る詩 で あ る。

An  da  shun  uaine  ar皿6s  na  farraige

Cnlaidh  mar  an  chloch,

Ag  to皿ac  caol  di ar thins  na  beatha

(16)

Nf  rabhadar  gairdeach,  muimeach  fほmo  choinne:

    Na  rabhas-sa  gafa  feasta  ar shlua  na  namhad?

Ag  dfbirt  m'athar  uaithi!Ag  comhairli丘rεas重in  L..

Ni  tnar  sin a samhlaiti  dam  an  bhnis,

Ach  maoithneach,1長n  de  dh6chas,  daite  pinc

Le  grian血 卜ia血n6na, bl直 止 丑, cronan  char.

M'aghaidh  Jena  gntiis,  mo  l五mh  i ngreim  a l宙mhe,

Shaothr6inn  di-caiseal  tola-c丘irt  na  bhflaitheas,

Is teann  an  6ithigh  chrochfadh  na  geataf

Sa  murtha:nx  bheadh  teora  lem  ghaibhneaireacht!

Ni  dhruidfeadh  l{≦ithi niche  an  neamhnf

Roimh  eag  dan  aithne-Ni  mar  siltear. bitear:

Do  chros  an  Dhia  nach  ann  D6  an  fealladh  deiridh!(26)

海 の よ うに青 い 二 つ の 眼 石 の よ うに堅 く 天 を まっす ぐ向 い て た め らい もな い 眼 差 しに は私 に対 す る喜 び も愛 情 もな い で は、 も うな い の だ ろ うか 私 が 、 敵 を追 い散 ら し 父 を遠 ざけ、 理 性 を説 くこ とは 死 に際 、 それ は私 が 考 え て い た よ うな もの で は な か った 心 を動 か され、 希 望 が あ って 、 夕暮 れ の 太 陽 の そ して 、花 々 の光 が 輝 き、 司祭 の声 が 響 くよ うな 私 の顔 が母 の顔 の 上 に あ って 母 の手 が私 の手 を握 っ て い る よ う な 母 の た め、 強 い 意 志 で持 って 、 天 国の 庭 を勝 ち取 る よ うな そ して 、嘘 を並 び立 て て 城 塞 の 門 を攻 め立 て る よ うな 鍛 冶 屋 の私 の働 きが 尽 き る こ とは なか っ た だ ろ うに 死 の 帳 は母 の上 に 降 りる こ と は ない だ ろ う 一15一

(17)

私 た ち の つ な が りに終 わ りが 来 る まで     物 事 は思 っ た よ うに な る こ とは な い 最 後 の裏 切 りは存 在 しな いの だ、 神 の 十 字 架 に とっ て は   伝 統 的 に哀 歌 にお い て は死 を悼 む人 々 に 同 調 す るか の よ うに 、 風 の よ う な 自然 の現 象 や 山 の よ う な 自然 風 土 も荒 々 し さ を増 して悲 しみ を表 す 。 こ の 詩 の2行 目の 「海 の よ うに青 い」 母 親 の眼 は その 延 長 に あ る だ ろ う。 し か し、 そ の視 線 が 「岩 の よ う に堅 い 」 とい う と き、 読 み 手 は予 想 との違 い に衝 撃 を感 じる。そ れ は、死 を悲 しむ 同情 を拒 ん で い る よ う な視 線 で あ り、 生 きて い る側 で 母 親 の 傍 に立 つ 詩 人 を突 き放 す 視 線 で あ る。 思 い もか け な い 表 現 は ま さ し く詩 人 が 感 じた疎 外 感 を伝 え る 。 この衝 撃 は詩 の 韻 律 に よ って も増 幅 され て い る 。 詩 全 体 は厳 格 に規 定 の 韻律 を守 った もの で は な い の だ が 、 第 一 連 の 最 初 の4行 が端 正 な形 を して い るか らで あ る。7-3-7-3と い う音 節 数 が 繰 り返 され て い るの み な らず 、 奇 数行 の 最 後 の基 本 母 音1a1が 偶 数 行 の真 ん 中 の基 本 母 音/a1と 一 致 す る とい うuaithneと 名 付 け られ て い る韻 律 で 成 り立 っ て い る か らで あ る。 これ は 、音 節 の 数 に基 づ く、 い わ ゆ る 「直 線 的 な詩 の 韻 律 」(meadaracht  an dain d愈each)の 主 な形 deibhideが 必 要 とす る韻 律 の形 の 一 つ で あ る 。 そ して 、 この 詩 形 が 与 え る 安 定 感 の予 想 を も裏切 られ る読 者 と して は、 衝 撃 の大 き さに 、 思 わ ず 、 こ の母 親 と子 と の い ま ま で の 関 係 を愛 情 の あ る もの で は な か っ た の か と疑 い もす る の で あ るが 、 次 の5行 目か らの3行 は そ の疑 い を完 全 に 否 定 す る。 死 に 際 の母 親 に もっ と何 か して あ げ た か っ た 、 もっ と何 か を して あ げ る は ず だ っ た と考 え て い た こ とが で きなか っ た とい う詩 人 の切 実 な気 持 が 前 面 に で て い るか らで あ る。(27)   こ の 第 一 連 の 最 後 の3行 は また 、7つ の音 節 数 とい う基 本 韻 律 を全 体 の 基 調 とす る役 割 も果 た して い て 、先 に述 べ た よ うに厳 格 に守 られ て は い な い の だ が 、 全 体 に通 底 す る整 っ た リズ ム を もた ら して い る。 そ の リズ ム に 反発 す るか の よ うに、 内 容 上 の特 徴 とな るの は 、何 か す る とい う行 為 が激 しさ を もっ て い る こ とで あ る。 伝 統 的 に は英 雄 た ち の 死 は英 雄 で あ る が ゆ

(18)

え に 老 い や 病 気 の よ う な 静 か な 死 はanhclimaxで あ り、 栄 光 と 悲 劇 の 死 つ ま り戦 い の 中 で 激 し く命 を ぷ っ つ り と絶 た れ る よ う な死 が ふ さ わ し い と考 え ら れ て い た 。㈱ 詩 人 は 静 か な 死 を迎 え よ う と し て い る 母 親 の 代 わ り に 英 雄 の よ う に 戦 お う と し て い る か の よ う に 第 一 連 で は 「敵 の 一 団 」(slua na namhad)の よ う な 戦 い の イ メ ー ジ を 出 す 。   第 二 連 で も、「強 い 意 志 を も っ た 城 塞 」(caiseal tola)1「 偽 りの 力 」(te㎜

anεithigh)、 「嵐 の よ う に 襲 い か か る だ ろ う」(chfochfadh)、 「城 壁 」(murtha)

の よ う に 戦 い の イ メ ー ジ は 継 続 す る が 、 「鍛 冶 屋 の 私 の 働 き が 尽 き る こ と は な か っ た だ ろ う に」(ni bheadh  teora且em ghaibhneoireacht1)と い う 「私 の 働 き」 の 中 に は 、 第 二 連 の 最 初 に で て く る 戦 い と は 別 の イ メ ー ジ 、 穏 や か な 夕 暮 れ の 花 園 で 優 し く寄 り添 う 天 使 の よ う な 姿 で の 母 を 守 る 働 き も含 ん で い る と思 わ れ る 。   「私 た ち の つ な が りが 終 わ る まで」(roimh eag don aithne)と い うの は、 自分 が 母 親 との つ な が りを意 識 で き な くな る まで とい う意 味 で あ ろ う し、 そ れ まで は母 親 は 自分 と と もに 自分 の 中 に生 き続 け る とい う、 我 々 が 一 般 的 に愛 す る もの を失 った と きに最 後 に行 き着 く考 え方 か も しれ な い 。また ・ 最 後 か ら2行 目、 動 詞 の 自立 形 を使 っ た 「人 が思 う よ うに在 る こ とは ない」 (Nf mar sntear bfteaエ)の 意 味 は、 入 々 が 知 恵 と して 蓄 え て い く よ り普 遍 的 な レベ ルへ と内容 が 高 め られ 、 また1最 後 の 行 の 「神 の十 字 架 」 に つ い て 人 々が 常 日頃言 っ て い る こ とを持 ち込 む こ と に よ り、 人 々 と 同様 の 人 生 を 達 観 で きた の か 、 し よ う とす るの か、 そ れ と もそ こ に は思 う よ うに な らな か っ た 詩 人 の 皮 肉 が 混 ざ っ て い るの か、 複 雑 で あ る。 皮 肉 に して も、 「海 の 収 穫 」 の よ うに 否 定 的 に伝 わ らな い の は 、 詩 の 冒頭 で 詩 入 が で くわ した 母 親 の 表 情 に対 す る驚 愕 の大 きさ と、 そ して 詩 人 が あ らゆ る 想 像 力 を駆使 して 、 天使 の よ う に も、 あ るい は 、 荒 々 し く勇 ま し さを持 つ 戦 士 の よ うに も表 現 さ れ た真 摯 さの故 で あ ろ うか 。 一17-一

(19)

皿.結    論   母 方 の 叔 父 で あ る ポ ー リ ック ・デ ブ ラ ンの ヴ ァ ッ カ ンツ ィ ーへ の 文 学 的 な影 響 は ア イ ル ラ ン ドの み な らず 広 く西 洋古 典 文 学 に造 詣 が深 い 点 に あ っ た。 広 い 意 味 で の 文学 の 伝 統 に対 す る敬 意 の念 が 子 供 の こ ろか ら この 叔 父 の お か げ で お お い に育 ま れ た様 子 は、 詩 人 の 自伝r国 と同 じ年 に生 まれ て 』 に 詳 しい 叙 述 が あ り、 著 者 は熱 の こ もっ た 口調 で 子 供 時 代 の著 者 に ア イル ラ ン ド語 が アイ ル ラ ン ドの 一 地 域 を超 え国 際 的 な視 野 を持 つ こ とに 貢 献 し た有 様 を書 い て い る。 現 在 で は マ イ ノ リテ ィー の言 語 に な って しま っ た ア イ ル ラ ン ド語 で は あ るが 、7世 紀 、8世 紀 に遡 る とケ ル ト語 は 限 られ た地 域 的 な言 語 で は な く、 西 ヨー ロ ッパ の各 地 で用 い られ て い た 言語 で あ り、 そ の 言 語 で書 くとい う こ と は、実 は もっ と国 際 的 な視 野 を もた らす こ とで あ る 。   現 在 な お 、 ア イル ラ ン ド語 とい う言 語 媒体 に こだ わ っ て詩 を書 きつ づ け て い る詩 人 が ア イル ラ ン ドに は数 多 くい る。 そ の 中 に は ビデ ィ ・ジ ェ ンキ ン ソ ンの よ うに 自分 の 詩 が 英 語 に訳 され る こ とを堅 く拒 ん で い る詩 人 もい れ ば 、 訳 者 が 居 な い詩 人 もい る。 理 由 は ど うで あ れ 、 英 語 とい う大 国 の 言 語 媒 体 に よっ て よ り知 られ る こ とが少 な い とい うだ けの 理 由で 、 同 じ国 の な か で そ の存 在 が よ り良 くそ して 高 く評価 され る詩 人 と そ うで な い 詩 人 に 別 れ る こ とは仕 方 の な い こ とで は あ る が 、 非 常 に残 念 な こ とで あ る。 ア イ ル ラ ン ド詩 の 歴 史 に お い て シ ョー ン ・オ リ ョー ダ ン、 マ ー チ ン ・オ ヂ ロ ー イ ン・ そ して モ ・一イ ラ ・ヴ ア ツカ ン ツ ィー は1930年 代 に ア イ ル ラ ン ド語 で 書 か れ た 詩 を現 代 的 に した こ とで、 必 ず 取 り上 げ られ る3人 の 詩 人 で あ る。〈29)その時 代 に、 詩 人 と して彼 らを含 め て多 くの ア イ ル ラ ン ド語 で 書 い た 詩 人 た ちが 直 面 した 問 題 は、 詩 人 た ちが 尊 敬 す る に も反 発 す る に も先 達 が い な か っ た とい う こ とで あ る。 マ ー チ ン ・オヂ ロー イ ンの詩 集 の前 書 きに よ る と、 「詩 を書 き始 め た と き私 た ち に は 二 つ の 道 が あ っ た 。 過 去 に 使 い 果 た され尽 くし干 か らび た もの に な って い た伝 統 的 な文 体 を踏 襲 す る か 、 あ る い は、 自分 が 知 っ て い る姿 そ の ま まの 言 葉 の 自然 なカ を利 用 す る か だ っ た 。」(30)

(20)

  しか し、 そ れ ぞ れ に 国が 行 く道 を模 索 して い る時 期 に新 し さ を提 示 した 詩 を書 い て我kに 残 し、 先 を見 据 え る力 を与 え て くれ る詩 を我 々 に 残 して い る とい う点 で 、特 に今 の時 代 に も通 じる もの が あ る と思 う。 一 つ の 時代 の 終 焉 、 一 人 の 人 間 の終 わ り、 そ の 二 つ は相 互 に重 な りあ う。 モ ー イ ラ ・ ヴ ァ ッカ ン ツ ィー の ア イ ル ラ ン ド語 の詩 は、 特 に そ の こ と を我 々 に意 識 さ せ る もの で あ る。 そ して、 悲 劇 で は あ るが 、 ア イ ル ラ ン ド語 に お け る 栄枯 盛 衰 は歴 史 的 に以 下 の こ と を証 明 して い る とデ ク ラ ン ・カ イバ ー ドは言 っ て い る。 「悲 劇 にお い て は 終 焉 は予 想 した よ う な形 で は や っ て こ な い。 あ る種 の終 わ りは来 る か も しれ な いが 当 初 言 わ れ た よ うな死 は実 際 に訪 れ る の とは違 っ て い る。」(31)この言 葉 が あ ま り肯 定 的 に 思 わ れ な い な らば 、17 世 紀 の 詩 人 ケ チ ンにつ い て 、 す で に 引 用 した カイバ ー ドの 次 の よ うな 言 葉 もあ る。 ア イ ル ラ ン ド文化 が 滅 亡 の危 機 に あ る とい う意 識 が ケ チ ンに 「輝 か しい新 しい 貢 献 を させ た の で あ る」。 この 言 葉 を現 代 に 適 用 させ る ア イ ル ラ ン ド語 の 詩 を書 く詩 人 た ち が モ ー イ ラ ・ヴ ァ ッ カ ン ツ ィー 、 カ トリ ン ・モ ー ド、 ヌ ア ラ ・ニ ゴ ー ニ ル に 続 い て さ ら に輩 出す る こ と を期 待 しよ う。 注:本 稿 は2004年4月 、5月 、6月 の3回 、 京 都 大 学 の 「ア イ ル ラ ン ド詩 の 会 」     と 「ア イ ル ラ ン ド語 研 究 会 」 で 口 頭 発 表 し た も の に 基 づ い て い る 。 い つ も     貴 重 な 助 言 、励 ま し と刺 激 を 頂 い て い る こ の 二 つ の 会 の 仲 間 た ち 、そ し て 、     Geoffrey  O'Kane氏 、 詩 人 のJaclde  Mac  Donnchaに 感 謝 の 念 を 表 し た い 。

(1)  Mahe  Cruise  O'Brien,τ 五召5α η2εAg805  the State(Wisconsin:University  of     Wisconsin  Press,2004).特 に 、 ラ シ ー ヌ 、 コ ル ネ イ ユ 、 ヴ ィ ヨ ン 、 な ど     具 体 的 な 名 前 は99頁 か ら101頁 を 参 照 。

(2)  G召 ロ∫ηα4αch加Gα θ記88α8配5  L'∫而 ηαGaeilge-AπC4∫8尭4顔 η α β8'観     (Baffle  fAtha Cliath:Anla  Fhoilsiu  Ag  Oifig  an  tSol五thair.1958,1960,1979,

    2004)参 照 。

(3)例 え ば 、1890年 代 に コ ナ ハ ト 地 方 の ア ラ ン 島 で か な り の レ ベ ル ま で ア イ     ル ラ ン ド語 を 使 い こ な す こ と が で き る よ う に な っ た シ ン グ が 、 こ の コ ー

(21)

(4)

(5)

(6)

  , 7 f O O ノ ー ㍉ ー ー N

(9)

カ ・ グ ィ ー ネ を 訪 問 し た 際 に 「時 々 通 じ さ せ る こ と に 大 層 苦 労 し た 」 様 子 を グ レ ゴ リ ー 夫 人 へ の 手 紙 に 書 い て い る と 以 下 の 本 に 述 べ ら れ て い る 。 Deci.an  Kiberd,  Singe  and  the Irish Language(Macmillan,1979,193)pp.  SQ '

-53 .

J.E.  Caerwyn  Williams  and  Patriek  . Ford,  The  Irish Literary  3'radition(Car-di.ff:University  of VWales  Press,1992)に も 同 じ 指 摘 が あ る 。301頁 参 照 。

こ の ポ ー ド リ ッ ク 叔 父 の 考 え 方 で あ る ア イ ル ラ ン ド 語 の 文 化 が 本 当 に 「ヨ ー ロ ッ パ 的 な 」 文 化 と し て 存 在 す る た め に 広 が り を 持 つ べ き だ と す る た め に 、 土 地 の 人 々 や 文 学 関 係 、 音 楽 関 係 な ど 様 々 な 人 々 と 交 わ っ て い る 様 子 、 ま た 彼 の 訳 し た ラ シ ー ヌ の 『ア タ リ 」 や コ ル ネ イ ユ の 『ポ リ ュ ー ク ト 』 が 修 道 院 設 立 の 学 校 で 上 演 さ れ た 様 子 な ど に つ い て は 、 前 出?'he Same  Age  as the,Stateの 特 に96か ら111頁 を 参 照 。 「ア イ ル ラ ン ド語 を 勉 強 す る こ と が 発 展 性 が な く 、 閉 所 恐 怖 症 で あ る な ど と い う 考 え 方 は 、 あ り の ま ま で あ っ た 私 た ち に は 全 く 無 縁 の も の だ っ た 」(99頁)と い う ヴ ァ ッ カ ン ツ ィ ー の 感 慨 は 、 そ の 後 の ア イ ル ラ ン ド の 政 策 の 中 で ア イ ル ラ ン ド 語 が 偏 狭 で 排 他 的 な 愛 国 心 を 示 す た め だ け の 象 徴 的 な 存 在 に 堕 落 し て し ま っ た こ と に 対 す る 無 念 の 表 明 で あ る こ と を 特 に こ こ で 指 摘 し た い 。 引 用 は 、 前 出 肋6ε α耀A88α ∫ ∫加3卿8の84頁 か ら の も の 。 『ピ ァ ラ ス ・ フ ェ リ チ ェ ー ル 詩 集 』と は 、Padraig  Ua:Dui皿i.n,  ed. D6η 如Pぬf伽 α'∫髭'r"6ir

(Dublin:Conradh  na Gaelge,1904,  revised  and  enlarged  edition,1934)で あ る 。

前 出 、7'he  Same  age  as the Stateの323,340頁 参 照 。

2001年 に は ピ ア ラ ス ・ フ ェ リ チ ェ ー ル の 恋 歌 に 触 発 さ れ て ノ ヴ ェ ラ 『若 き 女 性 』 も 出 版 し て い る 。Mire  Mhac  an CSaoi, A Bhecxn  CSg(fin...(lndre-abhan:Cl61ar-Chorlnachta),

前 出D伽 ∫αP伽 ア朗1を'r∫'6ア の 詩 と し て73か ら80頁 に 採 録 。Thamas  Craftan Graker,7物 εKeep  of The  South  of Ireland(London:Percy  S ocicty,1844)に も 採 録 さ れ て い る 。

(10)以 下 、 ピ ア ラ ス ・ フ ェ リ チ ェ ー ル の 詩 形 式 や 韻 律 の 説 明 な ど は 、 前 出 の     D4脚Ph'o雇3硲r'∫6'rの57か ら62頁 、 お よ びTJunta  Phiarais  Feiriteir‐Po-  Feiriteir‐Po-  ems,  with  tra皿slations by  Pat Muldowney(Aubane:Aubane  Historical  Society,     1999)の7か ら13頁 参 照 。 ま た 、 「直 線 的 な 詩 の 韻 律 」 に つ い て はKuno     Meyer,  A・Pr伽 εr{ヅ 捌 錦1匠8∫r∫c∫(Dublin:School  of Irish Learning,1909)も     参 照 。

(22)

(11)同 上 、Danta」Phfα 雇5砲r'断rの57頁 お よ びD伽'αP痂 α雇 ∫ 髭'ア∫'6fr-Po-  髭'ア∫'6fr-Po-  髭'ア∫'6fr-Po-  ems,髭'ア∫'6fr-Po-  with髭'ア∫'6fr-Po-  translations髭'ア∫'6fr-Po-  by髭'ア∫'6fr-Po-  Pat髭'ア∫'6fr-Po- Muldowneyの10か ら11頁 。

X12)Declan  Kiberd,  Irish Ciassics(London:Granta  Baoks,2000}p.25. (13)同 上 、32頁 参 照 。

(14)ル ネ ・ フ ル シ エ 著 、 山 口 俊 章 、 山 口 俊 洋 訳 『ア イ ル ラ ン ド』 白 水 社 、1997       年 、67頁 参 照 。

(15)`The  so-called  Rebelhon  of 1641  and  its Cromwellian  Outcome'by  Brendan       Clifford,  in Dania  P伽 磁5勘r甜4か 一Poems,  with  translations  by  Pat  Mul-  Mul-  Mul-  downey(Aubane:AubaneMul-  Historical  Society,1999)p.94.

(16)前 出 、Z'he  Same  Age  as the Stateの86頁 参 照 。 (17)伝 記 上 の 事 実 は す べ て 同 上 参 照 。

(18)Thomas  Crofton  Croker,  The  Keen  of 7'he South  of Ireland(London:Percy  So-  So-  So-  ciety,1844)を 参 照 。 収 集 さ れ て い る18の 哀 歌 の う ち4つ が そ う い う パ タ       ー ン で あ る 。

(19)初 出 はAηGo♂ αr Dめ 加c奴Baile  Atha  Cliath:Sairseal  ague  Dill, l g80)p.15。       ま た 、.A陀Cionn  Go  Dti Seo(Baal.e  Atha  Cliath:S血rs6a10Marcaigh,1987)p.92

      に 採 録 さ れ て い る 。 日 本 語 訳 は 春 木 の 試 訳 で あ る 。英 語 訳 は 、Declan  Kjberd       and Gabriel  Fitzmaurice,  eds, An  C'rann  Faoi  8阿6'1π 陀 、F'ow8r加8  Tree(Dub-  Tree(Dub-  Tree(Dub-  lin:WolfhoundTree(Dub-  Press,199:1,1995,2000)やCarol  Cosman,  Joan  Keefe,  Kath-  Kath-  Kath-  leerKath- Weave「,Kath-  edd.,3'heKath-  PenguinKath-  BookKath-  ofKath- WomenKath-  Poets(1980)pp.377-9な ど       に あ る 。

(20)こ れ ら の 音 に 関 し て は 、詩 人 自 身 の 吹 き 込 み テ ー プGuth  an Fhite一 忽6漉       ル臨 αcan  tS'aoi(lndreabh直n,  Co.  na Gaillimhe:Cla  Iar-Cho㎜.achta  1陀o.,1992)       を 参 考 に し た 。

(21)Alwyn  Rees  and  B rinley Rees,  Celtic Heritage(London:Thames  and  Hudson)       1961,1995.p34L

(22)同 上 、deltic.Heritage  pp.242_243.

(23)Com.pi.led  and  edited  by  Rev.  Patrick  S.  Dinneen,凡)d6かGaedhilge  ages       Hearts  Dublin:Trish  Texts  S ociety,199f).

(24)前 出 、1'he  lrish Literary  T'rddition  p.304.

(25)例 え ば 、 前 出 のT'he  Keen. o,f the South  of lrelandに は18に 及 ぶ マ ン ス タ       ー 地 方 の ア イ ル ラ ン ド 語 の 哀 歌 の 英 訳 が 典 型 的 な 見 本 と し て 採 録 さ れ て       い て 、 娘 や 息 子 を 失 っ た 親 の 哀 歌 が 載 っ て い る 。 娘 が 亡 く な っ た 母 親 を       詠 う タ イ プ の 哀 歌 の 採 録 は な い 。

(23)

(26)前 出 、Aη αo朋GoD'f5εop.9?.日 本 語 訳 は 春 木 の 試 訳 。     で 英 訳 も な い の で 、 春 木 の 試 訳 を 参 考 ま で に つ け る 。

ま た 、 こ れ ま

The  Death  of My  Mother

The  two  eyes  green.  as the  sea, hard  as stone,

making  straight  far  heaven

without  distraction.

They  were  not joyous  or affectionate  towards  me:

ar was  I na  longer  engaged  with  the enemy  host?

Dispelling  my  father!Counselling  reason!…

It was  not  thus  I had  imagined  it, the  leave‐taping,

But  moving,  hopeful,  flushed  with  the glow

of the  evening  sun,  of  flowers,  of the  mu㎜ 曲g  of山e  pゴest.

My  face  on  hers,  my  hand  g巾ped  by  hers.

Astong-willed  fortress,  l would  win  for tier the  courts  of heaven,

And  the  power  of制sehood  would  storm  the  ramparts'gates:

there  would  be  no  end  to my  smithy-work!

the  night  of  extinction  would  not  close  in  upon  her Bcfore  our  relationship  had  run  its course.

Things  are  not  always  as  they  are  thought  to  be;

To  the  cross  of  God  to  whom  the  final  betrayal  does  not  exist.

(27)

(28)

前 出 の?'he  Same  Age as the Slateに よ れ ば 、 自 伝 的 に は 職 業 を 持 っ て 毅 然 と働 く 母 親 を 尊 敬 し 、 愛 情 を も っ て い る 詩 人 の 姿 が 描 か れ て い る 。 詩 人 に は 叔 父 た ち に あ た る 母 親 の 三 人 の 弟 た ち と も 深 い 精 神 的 な 交 流 が あ っ た 。 ま た 、 現 実 に は 母 親 の 死 に 目 に は 会 え な か っ た こ と に も 言 及 が あ る 。308,309頁 参 照 。

(24)

(29)例 え ば 、J.  E.  Caer町n  WiUi㎜s  ages  Mai㎡n  Ni  Mhui㎡osa  ed.肋41∫ 吻       ノ

    Litearthaハ ぬ ηGo召 」(Baffle Ath  Clia血;An  Cl6chomhar  Tta.1979,1985)、   J. E     Caerwyn  Williams  and  Patdck  K.  Ford,  T'he Irish Literary  Tradition(Cardiff:     University  of Wales  Press,19g2)な ど を 参 照 。 他 に 、 シ ョ ー ン ・ オ ト ゥ マ     の よ う に 、 モ ー イ ラ ・ ヴ ァ ッ カ ン ッ ィ ー を 詩 人 と し て 高 く 評 価 し て い る     も の の 、次 世 代 へ の 影 響 の 大 き さ と い う 観 点 か ら3人 の 詩 人 に モ ー イ ラ ・     ヴ ァ ッ カ ン ツ ィ ー で は な くiY..__つ若 い 世 代 に 属 す る ヌ ア ラ ・ニ ゴ ー ニ ル を     選 ん で い る 批 評 家 も い る 。R叩o∬GSSio12s(dark  University  Press,1995)p.7     参 照 。

(30)同 上 、The  Irish Literary  Tradition,  PP.296-7. (31)前 出 、 ∬risk Classicsr  P.25.

参照

関連したドキュメント

Imperial China: A Social History of Writing about Rites , Princeton University Press. Ebrey,Patricia Buckley 1991b, Chu Hsi's Family Rituals : A Twelfth-Century Chinese Manual for

【名例勅乙 33】諸僧道亡失度牒。還俗。 a〔名例勅甲 58〕 【名例勅乙 34】諸稱川峽者。謂成都府。潼川府。利州夔州路。 a〔名例勅甲

1.はじめに

てて逃走し、財主追捕して、因りて相い拒捍す。此の如きの類の、事に因縁ある者は

  In the implementation of the "United Nations Decade of Ocean Science for Sustainable Development (2021 – 2030) " declared by the UN General Assembly in December 2017 ,

In this paper, Part 2 , presents current status of children's Satoumi activity cases in Japan and compares them with those of the South Pacific on knowledge of marine

式目おいて「清十即ついぜん」は伝統的な流れの中にあり、その ㈲

期におけ る義経の笈掛け松伝承(注2)との関係で解説している。同書及び社 伝よ れば在3)、 ①宇多須神社