ア シ
ョ ー
カ 王 伝 の 構 成
松
村
恒
歴 史上 伝 説 上 の ア シ ョー カ王 の事 蹟 を 述 べ る もの を 等 し く<ア シ ョー カ王 伝>
の 名 で呼 ぶ のが 慣 例 で あ る とす る な らば, この 稿 に 於 け る そ の 語 の用 法 につ い て
先 ず 断 わ りを 述 べ て お か ね ば な らな い。 即 ち 漢 文 大 蔵経 に存 す る二 種 の テ クス ト
『阿 育王 伝 』 『阿 育 王経 』(そ れ ぞれ 『
伝』 『
経』 と略す)並 び に, こ の完 結 し て い る
と思 わ れ る二 本 の一 部 分 に 対 応 を 示 すDivyavadana中
の 四avadana(こ
れを
<Divy所 収 の断片>と 呼ぼ う)1)を軸 とし て, 今 は見 る こ と の で き ない これ ら三 者 の
共 通 の 起 源, 及 び そ の 起源 か らそ れ ぞれ の現 在 形 へ 至 る途 上 に あ った で あ ろ うも
の, 更 に 加
て 現 存 三 本 か らの 派生 物, また 以 上 に述 べ 来 た った も のの 系 統 に与
す る もの-仮
令 それ が小 部 分 のみ で あ っ て も-を
も 含 め て, <ア シ ョー カ王
伝>の 名 で 総 称 し よ うとい うの で あ る。
さて<ア シ ョー カ王伝>の
名 の許 に一 括 され る上 述 の三 本 の対 応 関 係 は 如 何 で
あ るか 一
結 論 を 先 取 りす れ ば この三 本 は頭 か ら順 に 対 応 して い る とい った もの
で は な く, 失 わ れ た起 源 以 来, 実 は 章 立 て の変 更, パ ラ グ ラ フ の 入 れ 換 え 等 が
行わ れ た形 跡 が認 め られ る の で あ るが 一
また そ の 対 応 を 跡 づ け る 作 業 を通 じて
<ア シ ョー カ王 伝>の 構 成 を 如 何 に 認 め る こ とが で き るか, が 課 題 とな る。<ア シ
ョー カ王伝>は, そ の 梵 文 断 片 を収 載 す るDivyの
伝
る他 のavadanaと
は性 格
を 異 にす る もの で, 歴 史 的 事 象 を 背 景 と して い るが 故 に, 伝 説 と呼 ば れ る の に相
応 し い。 それ が 為 に歴 史 的 研 究 に 一
通 常 の意 味 で の 史料 とは な り得 な く と も
一
用 い られ た こ とは 一 再 では なか った。 近 時 平 川 彰 氏 に よ って 仏滅 年 代 を 論 ず
るに 際 し て, 他 の 多種 の文 献 と共 に 多 々言 及 され た の も この 一環 で あ る2)。氏は
<ア シ ョー カ王 伝>を 依 用 す る際 は可 能 な限 り漢 文 二 本 と<Divy所
収 の断 片>を
Vaidya本(Vと
略す。尚本稿ではCowelNei本
も用 い, CNの 略号 を以 て呼ぶ
の対
応 す る箇 処 を 併 記 す る方 針 で 以 て 臨 まれ て い る。 され ぽ この併 記 箇 処 を 適 当 な 順
に 繋 い で ゆ け ば三 本 の対 照 表 も し くは そ れ に 近 い もの が 得 られ る こ とが 期 待 され
るの で あ る が, それ には 氏 に よ り併 記 され た デ ー タが 正 しい とい う こ とが 前 提 と
な る。 よ って それ ら の検 討 が 先 ず は 求 め られ る こ と とな り, 以 下 に 箇 条風 に し て
追 って ゆ く。括 弧 内 の頁
註 の数 字 は平 川 論 文 のそ れ で あ る。
-459-(1) 『伝』X18下, 『経 』155上 V 216. (p. 15 n. 39) 『伝』118下 は 「商 那 和 修 因 縁 」 の 一 節 で あ り, 仏 が滅 後 百 年 に 優 波 毯 多 が 出 言 す る こ と を 予 言 され た と商 那 和 修 が 語 る くだ りで あ り,『経』 で は 「仏 弟 子 五 人 伝 授 法蔵 因 縁 下」 に 対応 が 見 ら れ, 159上 あた りは 逐 字 的 に よ く対 応 して い る。 一 方 上 に対 応 箇 処 と して 挙 げ ら れ て い る 『経』155上 は 「仏 弟 子 五 人 伝 授 法蔵 因 縁 品 第七 」 中 の 「阿 難 因 縁 」 の 段 に あ り, 阿 難 が 舎 那 婆 私 に, 世 尊 が淫 繋 の百 年 後 に 優 波 笈 多 が 出 現 す る と予 言 な さ れ た, と告 げ る 場 面 で あ る。 『伝』 で は 「阿難 因縁 」 に 相 当 す る見 出 し語 は立 て られ ては お らず,「 摩 詞 迦 葉 淫 盤 因 縁」(『経』 の 「迦 葉 因縁 」 が これ に 対 応 す る)の 段 の 中に 組 み 込 まれ た 形 に な って い るが, 『経』 の 上記 箇 処 に は115下 が 相 当 して い る。 こ この法 燈 の系 譜 を 説 く箇 処 はr根 本 有 部毘 奈 耶雑 事』 中 の それ を 説 く部 分 とほ ぼ 逐 字 的 に 一 致す る の で, 同 部 派 の法 燈 の 系 譜 で あ る こ とが確 認 され る(問 題 の箇 処 は 大24, 410中)。 現 行Divyに は上 述 の二 箇 処 に相 応 す る部 分 は 含 まれ て お らず, (1)に 挙 げ られ るV216 =CN 348. 24は, 仏 が 阿 難 に 浬 繋百 年 の後 に優 波 笈 多 が 出現 す る こ と を 予 言 す る 記 事 で, これ に 対 応 す るの は 『伝 』 で は 「優 波 毯 多 因 縁 」 の111中, 『経』で は 「仏記 優 波 笈 多 因縁 」 の149中24で あ る。従 って(1)で 併 記 され てい る三 本 の箇 処 は, す べ て 別 々の と ころ であ り, い ず れ も他 方 に 対応 しな い。 (2) 『伝 』115下, 117中, 『経』155上, V216. 7. (p. 28 n. 97) 『伝 』 のみ が 二 箇 所 挙 げ られ て お り, 一 方他 の二 本 に つ い て はそ れ ぞ れ 一 箇 所 ず つ しか 指 示 が ない のが 異 様 で あ る。 しか も後 二 者 は(1)に 挙 げ られ て い るの と同 じ もの で あ る。 そ し て 『経 』155上 は 『伝 』115下 の対 応 物 で あ り, V216. 7は 『伝 』 『経 』 の 更 に 別 の 箇 処に 対 応 を 持 つ こ とを 既 に確 認 した の で, 伝117中 が ひ と り浮 き上 が って くる。 伝 の 「商 那 和 修 因 縁 」 中 の この 箇 処 で は, 商 那和 修 が摩 突羅 国 の優 留 曼茶 山 に 到 り, 竜 を 調 伏 し た 後 で, 那 羅 と抜 利 の 二 人 の所 へ 行 って, 仏 が 浬 繋 後(『 伝 』 に は 年 数 は 与 え られ て い な い) そ の二 人 が 優 留 曼 茶 山 に 阿練 若 住処 を作 る と予 言 さ れ た, と告 げ る。 この 記 事 は 『経 』 に お い て は 「舎 那 婆 私 因 縁 」 中 の156下-157上 見 られ, 那 移 と婆 移 が 寺 を 建 て る の は 淫 盤 百 年後 で あ る と年 代 が 与 え られ て い る。(2)の リス トに続 い て 「sakavasinは, マ ト ゥラ ー の ウ ル ム ソ ダ 山(UrumundaparvataMこ ナ タバ テ ィカ(Natabhatika)と い う精 舎 を 作 っ て伝 道 を な し」[sic]と あ るの は誤 ま りで あ る。 精 舎 を 作 った の は ナ タ とバ タで あ り そ れ だ か ら こそ 寺 の名 は こ の よ うに な って い るで あ る。 尚 竜 の 調伏 の記 事 に 関 し て で あ る が, 商 那 和 修(舎 那 婆私)と 摩 突羅 国優 留 曼茶 山 (摩 楡 羅 国 優 流 漫 陀 山)を それ ぞ れ 摩 田提(末 田地)と 国 に 置 き換 え た だ け で, そ の他 は 同 一 と迄 は 行 か な い迄 も, 殆 ど類 似 とい って よい 段 落 が あ る(『 伝』116中,『 経』 156上)。 これ は尉 賓 国 の調 伏 と開 教 を 示 す た め に, 既 成 の 文 を 用 い て, た だ 地 名 と開 教 師 の 名 前 だ け を 置 き換 え て, 後 か ら挿 入 した こ とが 予 想 され る。 この竜 調 伏 の記 事 は ほ ぼ 同
-458-様 の文 面 で もっ て, 『根 本 有 部 律 雑 事 』411上 に も現 わ れ る の で, 同 部 派 のinnovationで は な い か と想 像 され る。 尚, 摩 倹 羅 国 と罰 賓 国 の 調 伏 に 関 し て 同 じ文 面 で説 か れ て い る事 態 の 中 で 後 者 の 方 を派 生 と考 えた のは, 罰 賓 国 に つ い て, 竜 の 調伏 は 述 べ られ な い が, 商 那 和 修(舎 那 婆 私)が 厨 賓 国 に赴 き, 第一 の坐 禅 処 と見 傲 した とい うこ とを 伝 え る箇 処 が あ るか らで あ る(『伝 』120中,『 経』161上 中)。即 ち, あ る時 点 で 同 部 派 が尉 賓 の地 との関 係 を 強 調 せ ん が た め に, 慌 て て後 か ら付 加 した ので, 同 地 の 開教 師 は あ る箇 処 で は末 田地, 別 の 箇 処 で は 商 那和 修 で あ る と い う様 な矛 盾 を も引 き起 こ して し ま った の であ ろ う。尚, 最 後 者 の箇 処 に対 し ては, 小 さい 乍 ら も梵 文 断 片が 発 見 され て お り3), 尉 賓 の原 語 がKasmira であ る こ とが確 認 され る。 (3) 『伝』116中, 『経 』155下。(p. 33 n. 110) こ この リス トは 「マ ドヤ ー ソ テ ィカ(Madhyantika)が 」 「カシ ュ ミー ル に入 り, 仏 法 を 確 立 した 」 とい う記 事 の典 拠 と して 与 え られ て い る。 従 っ て既 に(2)に 対 す る コ メ ソ ト中 に述 べ た 通 りで, 『伝 』 は 「摩 田 提 因 縁 」116中11下17,『 経 』 は 「末 田 地 因 縁 」156上 6∼ 中19が そ こに 当 た る。 と ころ で末 田地 とい う名 の 原 語 に つ い て で あ るが, 根 本 有 部 律 雑 事 は 上 記 箇 処 とは ほ ぼ類 似 の文 面 を 持 つ こ とは 前 述 の通 りで あ るが, そ の文 面 の始 ま る直 前 に こ の 人 物 の 登 場 す る場 面 が あ り, 義 浄 訳 では この 人 物 の 名 を 「日中」 としそ れ に 割 註 を 施 す, 即 ち 「本 云 末 田地 那, 末 田是 中, 地 那 是 日」(410下18)と 説 明す る の で, そ の イ ン ド語 形 はMadhyantika で は な くて, Madhyandinaで あ る こ とか 推 定 され る。 雑 事 は梵 文 写 本 が 伝 わ らな い が, 同 じ根 本 有 部 律 中 の 薬 事 に この 語 形 が ア テ ス トされ る の で(folio 141a4), 末 田 地 の 原 語 とし て は これ を 採 択 す るの が 適 当 で あ る。 (4) 経132上, 149中, V216, 232 etc. (p. 56 n. 153) 経 とVに つ い て 与 え られ て い る 箇 処 が それ ぞ れ こ の順 で対 応 して い る様 な 印 象 が 与 られ る。 また 伝 に は 対応 箇 処 が 無 い の で あ ろ うか。 経132上 は 「生 因 縁 」 中 の もの で, 仏 が 阿 難 に 向 か って, 今 土 を 布 施 した子 供 が 淫 繋 百 年 後 に 阿 育 とい う名 の 転 輪 王 と な っ て生 まれ る, と予 言 す る と ころ で あ る。 これ に対 応 す る のはV232=CN368で あ り, 伝 で は 「本 施 土 縁 」99下 に 対 応 を 求 め るべ きで あ る。 経149中 は 「仏 記 優 波 笈 多 因 縁」 の 冒頭 で あ り, 仏 が 摩 国 に て, 淫 繋 百 年 後 に 売 香 商 笈 多 の子 と して 優 波 笈 多 が 出 現 す る こ とを, 阿難 に 向か っ て予 言 す る と ころ で あ る。 こ の対 応 はV216=CN348に 見 出 され, 伝 に お い て は 「優 波 麹 多 因縁 」111中 」 下 に 相 当 句 が見 出 され る。 同 様 の 不 首 尾 な る 例 は 更 に 追 加 が 可 能 で あ る が ア シ ョー カ王 伝 の 三 本 だ け で も 正 し く対 応 を 跡 づ け ら れ た 成 果 を 未 だ 我 々 は 有 し て は い な い と い う現 状 を 認 識 す る た め で あ る な ら ば, 上 に 引 い た 例 だ け で も 充 分 で あ ろ う。
-457-か く し て 三 本 の 関 係, 特 に 漢 文 二 本 と<Divy所 収 の 断 片>の パ ラ グ ラ フ の 出 現 順 に 関 し て の 乖 離 の 度 合 い の 大 な る こ と が 改 め て 確 認 され た の で あ る が(伝 経 は 大 正 蔵 の現 存 形 では そ の順 が 比 較 的 よ く一 致 して い るが, 平川 氏 の併 記 で は それ す ら も誤 っ て いた), こ の 問 題 が こ れ ま で 如 何 に 扱 わ れ て い た か を も 回 顧 し つ つ, 解 決 の 途 を 求 め た い。 漢 文 と 梵 文 の 乖 離 問 題 を 解 決 し よ う と し て, Divy所 収 の 断 片 の 新 し い 刊 本 を 編 纂 し たSujitkumar Mukhopadhyayaは27 Kunalavadanaと28 Vita-kvadnaの 順 序 を 逆 転 さ せ た4)。 し か し 漢 文 本 で はVitasokavadanaはKun-alavadanaの 後 ろ に 置 か れ て い る の で は な く, KunalaとKunalaの 問 に 置 か れ て い る の で あ る か ら, こ の 操 作 を も っ て し て も, 漢 文 本 と 梵 本 の 構 成 順 序 は 同 じ に は な ら な い し, これ はMukhopadhyayaも 承 知 し て い た5)。 ま た, Muk-hopadhyaya本 の 梵 文 が 漢 文 二 本 と そ の 構 成 を 異 に し て い る の は こ の 箇 処 だ け で は な く, 他 に も 多 々 あ る。 梵 本 と 漢 文 本 の 問 の 関 係 と い う の はMukhopadhyaya が 考 て い た よ り もず っ と複 雑 で あ る。 こ うい っ た 情 況 で あ る か ら, ア シ ョー カ王 伝 の 構 成 を 考 え る に 当 た り, 知 ら れ て い る 諸 伝 本 の 比 較 対 照 表 と い っ た も の が 大 い に 望 まれ た。 こ の 要 請 か ら, 中 村 元 氏6), 塚 本 啓 祥 氏7)は 対 照 表 を 作 製 し た。 ま たHeinrich LudersもKalpanam-anditikaの 梵 文 テ ク ス トの 序 に て, ア シ ョ ー カ 王 伝 諸 本 の 関 係 を 詳 細 に 考 察 し た8)。 先 ずLudersはDivy所 収 の 断 片 と 『伝 』 のPrzyluskiに よ る 仏 語 訳 を 比 較 考 察 し, ア シ ョ ー カ 王 伝 は ア シ ョ ー カ 伝 と ウ パ グ プ タ 伝 の 二 部 分 に 大 き く分 か れ る こ と を 指 摘 し た。 次 にKalpamapitikこ パ ラ レ ル が 存 す る 三 つ の エ ピ ソ ー ドに つ い て 入 念 な 観 察 を 行 っ た。Liidersの 議 論 は 示 唆 に 富 み, 益 す る と こ ろ 甚 だ 大 で あ る。 従 っ て ア シ ョー カ 王 伝 諸 本 の 関 係 を 更 に 論 ず る に 当 た っ て はLiidersの 議 論 は 出 発 点 と な る も の と言 よ う。 こ れ ら 先 人 の 努 力 に も か か わ ら ず, 尚 も 新 し い 対 照 表 の 必 要 が 感 じ ら れ た か ら で あ ろ うか, 近 時J. W. de JongがDivy所 収 の 断 片 と 漢 文 二 本 の 対 照 表 を 公 表 し た9)。 残 念 な こ とに, 前述 の 対照 表 に は含 め られ てい る雑 阿 含 中 の パ ラ レル や, そ の 他 の 関 連 資 料 は この 表 に は 含 まれ て は い な い。 また 伝 に 関 して は や は りPrzyluskiの 仏 語 訳 に 基 づ くば か りで あ り, 原 文 と の対 比 吟 味 を 怠 って い る。 一 例 を 挙 げれ ば, Przyluskiの い う chapitreは 巻 を指 す も の で あ る と誤 って 考 て い る が, これ は 「本 縁 」 或 は 「因 縁」 の語 で終 わ る標 題 に よ って 区 分 け され て い る部 分 を 指 し てい る もの で あ る。 そ して 伝 の こ
-456-のPrzyluskiに よ る全10 chapitresの うちchapitresの み が 表 解 され て お り, 残 りは文 章 に て 言 及 され て い る に 過 ぎ な い。 また 経 の 「阿 難 因 縁 」(154中5-156上5)の 配 当 位 置 の 誤 ま り(こ の 章 の標 題 を見 落 した のか 迦 葉 因 縁 の中 に 理 由 な く含 め て い る), そ の他 行数 な どの細 か い誤 ま りも多 々見 受 け られ, 無 条 件 での 使 用 に は とて も堪 え得 る も の では な い。 また 経 は,「七 章 に 区 分 され … そ の 第 十 章 は … 」(p. 107)な ど とい う意 味 不 明 の表 現 も見 られ る。 同 論 文 で は 伝 と 経 の翻 訳 年 代 を そ れ ぞ れ300年 頃, 506-520年 と して おお よそ の 数 を 与 え て い るが, 恐 ら くは 現 存 経 録 の 中 で 一番 古 い記 事 で あ る 歴 代 三 宝 記 は306年, 512年 と き っち りと した 年 代 を 与 え て い る(大49. 65上12, 98中9-10)。 勿 論 三 宝 記 の 記 述 は 常 に 全 面 的 に 信 頼 が置 け る とい う訳 で は な いが, そ れ を 拒 否 す るに も そ れ な りの 根 拠 の 呈 示 が 必 要 で あ ろ う。 またH. ZimmerのDivyの 翻 訳 箇 処 は348. 19-365. 5(P. 109n. 7)で は な くて"348. 20-356. 5"で あ る。 ま たCh. 1 mentions aoi of ounces of gold"(P. 111)と す る も 『伝 』 に は そ の 様 な 言 友 は な い。 中 で も と りわ け 重 要 な 問題 とな る の は 無批 判 に漢 訳 二 本 の大 正 蔵 に現 れ れ る形 が アシ ョー カ王 伝 の 章立 て の オ リジ ナ ル な もの で あ る と考 え て い る こ と で あ る(p. 109. これ が 完 全 な る錯 誤 で あ る こ とに つ い て は後 述)。 1)以 下 の論 述 へ の 便 宜 の 為 に この 四avadanaを 更 に 区 分 し, CNの 頁 行 に て 示 す。 括 弧 に 包 まれ た 部 分 は 両 漢文 本 に対 応 を持 た な い 箇 処 で あ る(348. 5-348. 20), pa
rh upradana
1348. 20-350. 24, 1 350. 24-364. 102 (364. 11-364. 18), If 364. 19
-382.3,
Kunala 1 382.5-383.68,
(383.7-384.27),
1 384.27-405.15,
1 405.
16-419. 13, Vitasoka 419. 15-429. 5,
Asoka 429. 7-434. 28.
2)「 仏 滅 年 代 論-仏 陀 の入 滅 年 代 に 関 す る資 料 の 評 価 に つ い て 」 平 川 彰 著作 集2 (東京: 春 秋 社, 1991), 5-82. 同論 文 の末 尾 に 「英 文 原 稿 の 和 訳 」 とそ の 出 所 が 記 し てあ るが, そ の 英 文 論 文 に はEnglishtranslationで あ る との断 わ り書 きが あ る の で, 我 々に は 知 られ て い な い 祖 型 → 英 文 → 和 文 の プ ロセ ス を 経 て い る様 で あ る。 但 し後 二 者 は 逐 字 的 な 翻 訳 の 関 係 に あ る もの で は な く, 最 後 者 が 内容 的 に も脹 ら ん でい る。 小 稿 で は 同 論 文 中 の ア シ ョー カ王 伝 の扱 い のみ に言 及 した が, 主 題 で あ る仏 滅 年 代 論 に つ い て は 別 稿 に て 論 じ る(AI XIII)。3)
Cf. H. Matsumura,
"Marginalia to the Sanskrit Fragments
of Some Buddhist
Texts,
CAJ,
6 (in press).
4)
The Asokavaddna: Sanskrit text compared with Chinese versions. New Delhi:
Sahitya Akademi, 1963.
5)Mukhopadhyaya, op. cit., P.1xx従 っ て"M. Mukhopadhyaya justifie cet ordre
en se referant aux deux traductions
chinoises" (J. W. de Jong, "CR. de
Mukho-padhyaya," IIJ 12 (1969/70), 269-Buddhist
Studies (Berkeley: Asian Humanities
Pr., 1979), 339)と 言 っ て難 ず る のは,批 難 の 為 の 批 難 で しか あ り得 な い益 す る と こ ろ の な い書 評 で あ る。(AIXIXに 続 く) <キ ー ワー ド>阿 育 王 伝, 阿 育 王 経 (親和 女子 大 学 助 教 授, PhD)